مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

مکالمه در مطب دندانپزشک به انگلیسی (توضیح مشکل و رزرو وقت)

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات کلیدی پاسخ خواهیم داد و شما را برای یک مکالمه دندانپزشکی موفق و بدون استرس به زبان انگلیسی آماده می‌کنیم. همه ما می‌دانیم که مراجعه به دندانپزشک، به خصوص در یک کشور خارجی، می‌تواند نگران‌کننده باشد. اما با یادگیری لغات و عبارات ضروری، شما می‌توانید به راحتی وقت رزرو کنید، مشکل خود را با دقت توضیح دهید و توصیه‌های دندانپزشک را به خوبی درک کنید. این راهنما گام به گام شما را از تماس اولیه برای رزرو وقت تا مکالمه در یونیت دندانپزشکی همراهی می‌کند.

📌 بیشتر بخوانید:فرق “Camper” و “Rat” چیه؟ (فحش‌های استراتژیک)

چرا یادگیری مکالمه دندانپزشکی به انگلیسی ضروری است؟

تصور کنید در یک سفر خارجی یا در حال زندگی در کشوری انگلیسی‌زبان هستید و ناگهان با دندان‌درد شدید مواجه می‌شوید. در این شرایط، توانایی برقراری ارتباط موثر با مطب دندانپزشکی فقط یک مهارتเสริม نیست، بلکه یک ضرورت است. ناتوانی در توضیح دقیق مشکل می‌تواند منجر به تشخیص نادرست، درمان اشتباه یا تاخیر در دریافت مراقبت‌های لازم شود. یادگیری اصطلاحات تخصصی و عبارات کاربردی به شما کمک می‌کند تا:

در ادامه، تمام ابزارهای لازم برای یک مکالمه دندانپزشکی روان و کارآمد را در اختیار شما قرار می‌دهیم.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:طلاق گرفتن: “Break up” یا “Divorce”؟

بخش اول: رزرو وقت دندانپزشکی (Booking a Dental Appointment)

اولین قدم، تماس با مطب دندانپزشکی و گرفتن وقت است. این مکالمه معمولاً با منشی یا مسئول پذیرش (receptionist) انجام می‌شود. بیایید به نمونه‌ای از یک مکالمه تلفنی و عبارات کلیدی آن نگاه کنیم.

عبارات کلیدی برای شروع مکالمه و درخواست وقت

برای شروع، باید هدف خود از تماس را مشخص کنید. می‌توانید از عبارات زیر استفاده کنید:

توضیح شرایط اضطراری (Explaining an Emergency)

اگر مشکل شما فوری است، حتماً باید آن را در ابتدای مکالمه ذکر کنید تا سریع‌ترین وقت ممکن را به شما بدهند. از این عبارات استفاده کنید:

نمونه مکالمه تلفنی برای رزرو وقت

در اینجا یک نمونه کامل از مکالمه دندانپزشکی برای رزرو وقت آورده شده است:

Receptionist: Good morning, Dental Care Clinic. How can I help you?

You: Hello, I’d like to book an appointment to see the dentist, please.

Receptionist: Certainly. Have you been to our clinic before?

You (If new): No, I’m a new patient.

You (If existing): Yes, I have. My name is [Your Name].

Receptionist: Okay. And what is the reason for your visit?

You (For a check-up): It’s for a regular check-up and cleaning.

You (With a problem): I have a toothache in one of my back teeth.

Receptionist: I see. How long have you had the pain?

You: It started about two days ago, and it’s getting worse.

Receptionist: Alright. The earliest we can see you is tomorrow at 10:30 AM. Does that work for you?

You: Yes, that’s perfect. Thank you.

Receptionist: Can I have your full name and phone number, please?

You: Of course. It’s [Your Full Name] and my number is [Your Phone Number].

Receptionist: Great. We’ll see you tomorrow at 10:30 AM. Please try to arrive 10 minutes early to fill out some paperwork.

You: I will. Thanks for your help. Goodbye.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:معنی “Delulu is the Solulu”: شعار جدید دخترهای تیک‌تاک!

بخش دوم: واژگان ضروری برای توصیف مشکلات دندان

برای اینکه بتوانید مشکل خود را به درستی به دندانپزشک توضیح دهید، باید با واژگان و اصطلاحات رایج آشنا باشید. این بخش به شما کمک می‌کند تا مشکلات مختلف را به انگلیسی بیان کنید.

انواع مشکلات و بیماری‌های دندان

در اینجا لیستی از رایج‌ترین مشکلات دندانی آمده است:

توصیف نوع درد (Describing the Pain)

نوع دردی که احساس می‌کنید، سرنخ مهمی برای تشخیص مشکل است. برای توصیف دقیق آن می‌توانید از کلمات زیر استفاده کنید:

برای مثال، می‌توانید بگویید:

“I have a sharp pain on the upper right side when I bite down.”

(وقتی چیزی را گاز می‌گیرم، یک درد تیز در سمت راست بالا احساس می‌کنم.)

“It’s a dull, throbbing pain that keeps me awake at night.”

(یک درد گنگ و ضربان‌دار است که شب‌ها نمی‌گذارد بخوابم.)

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:تفاوت “Clutch” و “Choke” (قهرمان میشی یا بازنده؟)

بخش سوم: مکالمه با دندانپزشک (At the Dentist’s Office)

پس از ورود به اتاق معاینه، مکالمه دندانپزشکی شما با دستیار دندانپزشک (dental assistant) و خود دندانپزشک (dentist) آغاز می‌شود.

پاسخ به سوالات اولیه

دندانپزشک یا دستیار او احتمالاً با سوالات زیر شروع می‌کند:

نمونه مکالمه با دندانپزشک

Dentist: Hello, [Your Name]. I’m Dr. Smith. So, tell me what’s going on.

You: Hi, Doctor. I’ve been having a really bad toothache for the past few days. It’s on my lower left side, one of the back teeth.

Dentist: I see. Can you describe the pain?

You: It’s a constant, throbbing pain. It gets much worse when I drink something cold.

Dentist: Okay. Let’s have a look. Please open your mouth wide.

(The dentist examines your teeth.)

Dentist: Alright, I see the problem. It looks like you have a large cavity in your molar. It’s quite deep, and the nerve is inflamed. We’ll need to take an X-ray to be sure.

You: An X-ray? Okay.

(After the X-ray)

Dentist: The X-ray confirms it. The decay is very close to the nerve. We have two options. We can either try a filling, but there’s a chance the pain might continue. The other, more definitive option is a root canal treatment.

You: What does a root canal involve?

Dentist: We remove the infected nerve, clean the inside of the tooth, and then seal it. It will save your tooth and get rid of the pain permanently.

You: That sounds like the best option. Let’s do that.

اصطلاحات رایج مربوط به درمان‌های دندانپزشکی

آشنایی با نام درمان‌ها به شما کمک می‌کند تا توضیحات دندانپزشک را بهتر بفهمید.

اصطلاح انگلیسی معنی فارسی
Check-up معاینه کلی
Cleaning / Scaling and polishing جرم‌گیری و بروساژ
X-ray عکس رادیوگرافی
Filling پُر کردن دندان
Root canal treatment عصب‌کشی (درمان ریشه)
Extraction / To pull a tooth کشیدن دندان
Crown روکش دندان
Implant ایمپلنت (کاشت دندان)
Anesthetic / Numbing shot داروی بی‌حسی / آمپول بی‌حسی
📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:معنی “Make up”: آرایش کردن یا آشتی کردن؟

جمع‌بندی: نکات نهایی برای یک مکالمه موفق

برای اطمینان از اینکه مکالمه دندانپزشکی شما به بهترین شکل ممکن پیش می‌رود، این نکات را به خاطر بسپارید:

  1. خجالت نکشید: اگر کلمه‌ای را متوجه نشدید، از دندانپزشک بخواهید آن را تکرار کند یا ساده‌تر توضیح دهد. می‌توانید بگویید: “Could you please repeat that?” یا “Could you explain that in simpler terms?”
  2. آرام صحبت کنید: شمرده و واضح صحبت کردن به طرف مقابل کمک می‌کند تا حرف شما را بهتر بفهمد.
  3. از زبان بدن استفاده کنید: با اشاره به دندان یا قسمتی از صورت که درد می‌کند، می‌توانید منظور خود را راحت‌تر منتقل کنید.
  4. سوال بپرسید: اگر در مورد گزینه‌های درمانی یا هزینه‌ها سوالی دارید، حتماً بپرسید. برای مثال: “What are the pros and cons of each option?” (مزایا و معایب هر گزینه چیست؟) یا “How much will the treatment cost?” (هزینه درمان چقدر خواهد بود؟)

مراجعه به دندانپزشک در یک محیط انگلیسی‌زبان نباید تجربه‌ای ترسناک باشد. با آمادگی قبلی و یادگیری عبارات و لغات کلیدی که در این مقاله پوشش داده شد، شما می‌توانید با اطمینان کامل برای سلامت دندان‌های خود اقدام کنید. این راهنما را ذخیره کنید و قبل از مراجعه بعدی خود به دندانپزشک، آن را مرور کنید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 580

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

29 پاسخ

  1. واقعاً مقاله به موقعی بود! من همیشه مشکل داشتم که چطور بگم ‘دندانم پوسیده’ به انگلیسی. الان یاد گرفتم ‘cavity’ چقدر کاربردیه و دیگه نگران نیستم.

    1. خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده! بله، ‘cavity’ رایج‌ترین و صحیح‌ترین اصطلاح برای پوسیدگی دندان در انگلیسی است. در مکالمات روزمره هم زیاد استفاده می‌شود.

  2. ممنون از مقاله عالی. میشه لطفا راهنمایی کنید که ‘wisdom tooth’ رو چطور تلفظ کنیم؟ حس میکنم درست نمیگم.

  3. وای، این بخش توضیح شرایط اضطراری خیلی به کارم میاد. یه بار دندون‌درد شدید گرفتم تو ترکیه، اصلاً نمی‌دونستم چی بگم. این عبارت ‘sudden severe toothache’ رو خوب یاد گرفتم. نجاتم دادید!

  4. مقاله خیلی کامل بود. آیا برای ‘broken tooth’ اصطلاح دیگه‌ای هم هست که تو مکالمات رایج باشه؟ مثلاً ‘chipped tooth’ فرقش چیه؟

    1. بله، ‘broken tooth’ یک اصطلاح کلی است. ‘Chipped tooth’ به معنای دندانی است که فقط یک تکه کوچک از آن شکسته یا لب‌پر شده باشد. اگر شکستگی بزرگتر باشد، از ‘broken’ استفاده می‌شود. هر دو رایج هستند.

  5. اینکه چطور شدت درد رو بگیم واقعاً مهمه. ‘throbbing pain’ رو من تو فیلم‌ها زیاد شنیده بودم، رسمی نیست؟ میتونم تو مطب دندانپزشک استفاده کنم؟

    1. بله، ‘throbbing pain’ کاملاً مناسب و رایج است و می‌توانید با خیال راحت در مطب دندانپزشک از آن استفاده کنید. این اصطلاح برای توصیف دردی است که ضربان‌دار و نبض‌دار باشد.

  6. من یه بار برای رزرو وقت از ‘I’d like to schedule an appointment’ استفاده کردم، فکر کنم اونم خوب باشه. آیا درسته؟

  7. تفاوت ‘ache’ و ‘pain’ همیشه برام سوال بود. اینجا فهمیدم ‘toothache’ برای دردهای عمومی‌تر دندونه. میشه بیشتر توضیح بدید؟

    1. سوال خوبی است! ‘Ache’ معمولاً به دردی طولانی‌مدت، مبهم و کمتر شدید اشاره دارد (مثل toothache, headache). در حالی که ‘pain’ می‌تواند هر نوع دردی باشد، از خفیف تا بسیار شدید و ناگهانی. اغلب اوقات ‘ache’ زیرمجموعه‌ای از ‘pain’ محسوب می‌شود.

  8. مثل همیشه عالی و کاربردی. ممنون از زحماتتون. کاش یه مقاله هم در مورد اصطلاحات پزشکی عمومی‌تر تو بیمارستان می‌ذاشتید.

  9. عبارت ‘tender to touch’ خیلی جالبه و دقیق. میشه برای بقیه قسمت‌های بدن هم استفاده کرد؟

    1. بله، ‘tender to touch’ به معنای حساس به لمس بودن، یک عبارت عمومی پزشکی است و می‌توانید برای سایر قسمت‌های بدن نیز که در اثر لمس کردن درد می‌گیرند، استفاده کنید. مثال: ‘My knee is tender to touch after the fall.’

  10. میشه توضیح بدید ‘crown’ و ‘filling’ چه فرقی با هم دارن؟ من این دو تا رو همیشه قاطی می‌کنم.

    1. حتماً! ‘Filling’ (فیلینگ) به موادی گفته می‌شود که دندانپزشک برای پر کردن حفره‌های ناشی از پوسیدگی دندان استفاده می‌کند. ‘Crown’ (روکش) یک کلاهک است که روی دندان آسیب‌دیده یا ضعیف قرار می‌گیرد تا آن را محافظت کند و شکل طبیعی‌اش را برگرداند.

  11. دستتون درد نکنه، بهترین راهنما برای مکالمه دندانپزشکی که تا حالا دیدم!

    1. کاملاً صحیح است! ‘I need to see a dentist urgently’ عبارتی بسیار مناسب و واضح برای بیان نیاز به وقت اورژانسی است. معانی مشابهی دارند و هر دو قابل استفاده هستند.

  12. مقاله شما دقیقاً همون چیزی بود که لازم داشتم. دو هفته دیگه باید برم دندونپزشکی تو کانادا، حالا خیالم راحت‌تره. مرسی از این همه اطلاعات مفید!

  13. خیلی خوب بود. اگه میشد یه فایل صوتی هم به مقالات اضافه کنید، برای تلفظ عالی میشه. اینجوری مطمئن‌تر یاد میگیریم.

  14. کلمه ‘numb’ خیلی کاربردیه. میشه برای بی‌حسی‌های دیگه هم استفاده کرد؟ مثلاً ‘my leg is numb’?

    1. بله، ‘numb’ یک کلمه بسیار کاربردی برای توصیف بی‌حسی است، چه ناشی از بی‌حسی دندانپزشکی باشد چه به دلیل از کار افتادن موقت حس در بخشی از بدن. ‘My leg is numb’ یا ‘My fingers are numb from the cold’ جملات کاملاً درستی هستند.

  15. مرسی از آموزش‌های کاربردی و مفیدتون. واقعاً نیاز بود و جای همچین مقاله‌ای خالی بود.

    1. اصطلاح عامیانه خاصی که به جای ‘toothache’ به تنهایی استفاده شود کمتر رایج است، اما مردم ممکن است بگویند ‘I’ve got a bad tooth’ یا ‘My tooth is really bothering me’ تا به مشکل دندان‌دردشان اشاره کنند.

  16. فرق ‘dull ache’ با ‘sharp pain’ خیلی خوب توضیح داده شده بود. تا حالا نمی‌دونستم چطور این دو رو از هم جدا کنم. عالی بود.

  17. هر بار که مقالات شما رو می‌خونم، یه چیز جدید یاد می‌گیرم. محتواتون واقعاً باکیفیته. ممنون!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *