مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

آموزش درخواست کمک به انگلیسی در شرایط اضطراری

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات کلیدی پاسخ خواهیم داد و به شما آموزش می‌دهیم که چگونه با اعتماد به نفس و به شکلی موثر، درخواست کمک به انگلیسی را در شرایط بحرانی مطرح کنید. دانستن این عبارات می‌تواند در لحظات حساس، تفاوت بزرگی ایجاد کرده و حتی جان افراد را نجات دهد. فرقی نمی‌کند در سفر باشید، در یک کشور انگلیسی‌زبان زندگی کنید یا با توریست‌ها سر و کار داشته باشید؛ تسلط بر این جملات یک مهارت حیاتی است که به شما آرامش خاطر می‌بخشد. با ما همراه باشید تا گام به گام، تمام جوانب این موضوع مهم را بررسی کنیم.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:دسته PS5: “Haptic Feedback” یعنی چی؟ (لرزش هوشمند)

چرا یادگیری درخواست کمک به انگلیسی حیاتی است؟

تصور کنید در سفری به یک کشور خارجی هستید و ناگهان با یک وضعیت اورژانسی روبرو می‌شوید. ممکن است کیف شما را بدزدند، کسی دچار حمله قلبی شود یا حتی یک تصادف رانندگی رخ دهد. در این لحظات پراسترس، هر ثانیه اهمیت دارد. ناتوانی در برقراری ارتباط و درخواست کمک به انگلیسی می‌تواند منجر به عواقب جبران‌ناپذیری شود. به همین دلیل، یادگیری عبارات ضروری برای این موقعیت‌ها، بخشی جدایی‌ناپذیر از آموزش زبان انگلیسی است. این دانش فقط به کلمات محدود نمی‌شود، بلکه به شما اعتماد به نفس می‌دهد تا در شرایط بحرانی، کنترل اوضاع را به دست بگیرید و به درستی اطلاع‌رسانی کنید.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:معنی “Anabolic” vs “Catabolic” (عضله‌ساز یا عضله‌سوز؟)

واژگان کلیدی و ضروری برای شرایط اضطراری

قبل از پرداختن به جملات کامل، بهتر است با کلمات پایه‌ای که در اکثر موقعیت‌های اضطراری به کار می‌روند، آشنا شویم. این کلمات هسته اصلی پیام شما را تشکیل می‌دهند و حتی اگر نتوانید جمله کاملی بسازید، با فریاد زدن آن‌ها می‌توانید توجه دیگران را جلب کنید.

📌 بیشتر بخوانید:اصطلاح “Black Swan” (قوی سیاه): اتفاقات غیرمنتظره که زندگی و بازار را زیر و رو می‌کنند

عبارات طلایی برای درخواست کمک به انگلیسی در هر شرایطی

اکنون که با کلمات اصلی آشنا شدیم، به سراغ جملات و عباراتی می‌رویم که به شما کمک می‌کنند تا به شکلی واضح‌تر و دقیق‌تر منظورتان را بیان کنید. این عبارات را به خاطر بسپارید و در صورت امکان تمرین کنید.

شروع مکالمه و جلب توجه

اولین قدم، جلب توجه فرد یا اپراتور تلفن است. می‌توانید از عبارات زیر استفاده کنید:

ارائه اطلاعات کلیدی: چه اتفاقی افتاده و کجا هستید؟

پس از جلب توجه، باید به سرعت اطلاعات اصلی را منتقل کنید. اپراتورهای اورژانس معمولاً دو سوال کلیدی از شما می‌پرسند: “What is your emergency?” (مشکل اضطراری شما چیست؟) و “What is your location?” (موقعیت مکانی شما کجاست؟). آماده باشید تا به این سوالات پاسخ دهید.

برای توضیح اتفاق:

برای اعلام موقعیت مکانی:

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “Fergie Time” (ترسناک‌ترین دقایق بازی)

سناریوهای مختلف: چگونه در هر موقعیت کمک بخواهیم؟

شرایط اضطراری انواع مختلفی دارند. در این بخش، به تفکیک هر سناریو، عبارات کاربردی مربوط به آن را بررسی می‌کنیم.

۱. موقعیت‌های پزشکی و نیاز به آمبولانس

در این شرایط، حفظ خونسردی و انتقال سریع اطلاعات حیاتی است. از این جملات استفاده کنید:

هنگام تماس با اورژانس، آماده پاسخ به سوالاتی در مورد وضعیت بیمار (هوشیاری، تنفس، نوع جراحت) باشید.

۲. گزارش جرم، دزدی یا فعالیت مشکوک

برای درخواست کمک به انگلیسی از پلیس، باید بتوانید ماهیت جرم را به درستی بیان کنید.

سعی کنید مشخصات ظاهری فرد مظنون (قد، لباس، مو و…) را به خاطر بسپارید تا به پلیس کمک کنید.

۳. تصادفات رانندگی و درخواست کمک

پس از یک تصادف، ابتدا از سلامت خود و دیگران مطمئن شوید و سپس با استفاده از این عبارات کمک بخواهید:

۴. آتش‌سوزی و حوادث طبیعی

در این موقعیت‌ها، هشدار دادن به دیگران و تماس با آتش‌نشانی در اولویت است.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:گیربکس “Manual” یا “Stick Shift”: دزدگیر نسل جدید!

نکات فرهنگی و تفاوت‌های زبانی در درخواست کمک

در فرهنگ انگلیسی‌زبان، مردم معمولاً حتی در شرایط اضطراری سعی می‌کنند از کلمات مودبانه مانند “Please” و “Thank you” استفاده کنند. البته در خطرات جانی فوری، فریاد زدن “Help!” کاملاً قابل قبول است. اما اگر از کسی در خیابان کمک می‌خواهید، شروع کردن با “Excuse me” یا “Sorry to bother you, but…” می‌تواند موثرتر باشد.

جدول زیر تفاوت بین درخواست‌های غیررسمی (در خیابان) و رسمی (تماس با اورژانس) را نشان می‌دهد:

موقعیت عبارت غیررسمی/مودبانه عبارت مستقیم/اورژانسی
گم کردن مسیر Excuse me, I’m a bit lost. Can you help me find this address? I’m lost! I need help! (در صورت احساس خطر)
نیاز به کمک پزشکی Sorry, my friend isn’t feeling well. Is there a doctor nearby? Call 911! Someone has collapsed!
مشاهده یک اتفاق Pardon me, did you see what happened? We should probably call someone. Police! There’s been a robbery!
📌 مطلب مرتبط و خواندنی:اصطلاح “Tie the Knot”: گره زدن سرنوشت

چگونه برای شرایط اضطراری آماده شویم؟

یادگیری این عبارات اولین قدم است. برای آمادگی بیشتر، این راهکارها را دنبال کنید:

  1. شماره‌های اضطراری را ذخیره کنید: قبل از سفر به هر کشوری، شماره پلیس، آمبولانس و آتش‌نشانی آنجا را پیدا کرده و در گوشی خود ذخیره کنید. (مثلاً ۹۱۱ در آمریکا، ۹۹۹ در بریتانیا و ۱۱۲ در اکثر کشورهای اروپایی).
  2. آدرس خود را به انگلیسی بدانید: همیشه آدرس محل اقامت خود (هتل یا خانه) را به انگلیسی روی یک کارت یا در گوشی خود داشته باشید.
  3. عبارات را تمرین کنید: این جملات را با خود تکرار کنید تا در ذهنتان حک شوند. می‌توانید با یک دوست نقش بازی کنید و سناریوهای مختلف را تمرین کنید.
  4. آرامش خود را حفظ کنید: می‌دانیم که گفتن آن آسان‌تر از عمل کردن است، اما تلاش برای حفظ خونسردی به شما کمک می‌کند واضح‌تر فکر کرده و اطلاعات را دقیق‌تر منتقل کنید.

در نهایت، تسلط بر نحوه درخواست کمک به انگلیسی یک مهارت زبانی ساده نیست، بلکه ابزاری قدرتمند برای حفظ امنیت خود و دیگران است. با یادگیری و تمرین این واژگان و عبارات، می‌توانید با اطمینان بیشتری در محیط‌های انگلیسی‌زبان حضور یابید و بدانید که در صورت بروز مشکل، توانایی لازم برای مدیریت بحران را خواهید داشت.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 279

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

34 پاسخ

  1. وای چقدر مقاله به موقع و کاربردی بود! من همیشه نگران این بودم که اگه تو سفر خارج از کشور مشکلی پیش بیاد، چطوری باید کمک بخوام. مخصوصاً بخش مربوط به تفاوت رسمی و غیررسمی خیلی به دردم خورد. ممنون از تیم Englishvocabulary.ir!

    1. خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده سارا جان! در شرایط اضطراری، انتخاب لحن مناسب (رسمی یا غیررسمی) بسته به موقعیت می‌تونه تاثیر زیادی در سرعت و کیفیت دریافت کمک داشته باشه. با تمرین این عبارات، اعتماد به نفس شما برای صحبت کردن در چنین موقعیت‌هایی بیشتر می‌شه.

  2. جمله “I need urgent medical attention” رو کجاها میشه استفاده کرد؟ آیا فقط برای خودم هست یا برای کس دیگه‌ای هم میشه به کار برد؟

    1. سوال خیلی خوبی پرسیدید علی! جمله “I need urgent medical attention” به معنای ‘نیاز فوری به مراقبت پزشکی دارم’ هم برای خودتان کاربرد دارد و هم می‌توانید برای توصیف وضعیت فرد دیگری از آن استفاده کنید، مثلاً با اضافه کردن نام یا ضمیر: “He needs urgent medical attention.” یا “My friend needs urgent medical attention.”.

  3. من قبلاً “Help!” رو خیلی ساده‌لوحانه فقط برای همه موقعیت‌ها استفاده می‌کردم. ولی الان متوجه شدم که چقدر مهمه دقیق‌تر درخواست کمک کرد. عباراتی مثل “Call an ambulance!” یا “There’s a fire!” واقعاً حیاتی‌ان.

    1. دقیقاً همینطوره مریم عزیز! در شرایط اضطراری، هر ثانیه اهمیت دارد و گفتن دقیق نوع مشکل، به افراد کمک می‌کند تا سریع‌تر و مؤثرتر واکنش نشان دهند. “Help!” یک فریاد کلی است، اما جزئیات، تفاوت ایجاد می‌کنند.

  4. آیا عبارت “I’m in distress” رایج هست؟ من بیشتر “I’m in danger” رو شنیدم. تفاوتشون چیه؟

    1. رضا جان، “I’m in distress” و “I’m in danger” هر دو به شرایط بحرانی اشاره دارند، اما تفاوت ظریفی بینشان است. “I’m in danger” بیشتر به تهدید فیزیکی مستقیم اشاره می‌کند (مثلاً در معرض حمله قرار گرفتن). اما “I’m in distress” معنای گسترده‌تری دارد و می‌تواند شامل پریشانی شدید روحی، یا موقعیتی که فرد در آن احساس ناامیدی یا ناتوانی برای حل مشکلش می‌کند (مثلاً گم شدن در بیابان یا شرایط بد آب و هوایی) باشد. هر دو رایج هستند اما کاربردهای کمی متفاوت دارند.

  5. میشه لطفاً چند تا مثال از نحوه گزارش یک سرقت یا دزدی به پلیس (phone call) بگید؟ مثلاً “Someone stole my wallet from my bag at the park.” آیا این جمله کافیه؟

    1. بله فاطمه خانم، این جمله شروع خیلی خوبی است: “Someone stole my wallet from my bag at the park.” برای کامل‌تر کردن گزارش در تماس تلفنی، می‌توانید اطلاعات بیشتری اضافه کنید:
      1. **When (زمان):** “It happened about an hour ago.” (حدود یک ساعت پیش اتفاق افتاد.)
      2. **What (چه چیزی):** “My wallet contained my ID, credit cards, and some cash.” (کیف پولم شامل مدارک شناسایی، کارت‌های اعتباری و مقداری پول نقد بود.)
      3. **Description (توصیف سارق – در صورت مشاهده):** “I saw a man in a black hoodie running away.” (یک مرد با هودی مشکی را دیدم که در حال فرار بود.)
      4. **Location (مکان دقیق‌تر):** “I’m currently at [exact address/landmark] near the park.” (الان در [آدرس دقیق/نشانه‌ای] نزدیک پارک هستم.)
      این اطلاعات به پلیس کمک می‌کند تا سریع‌تر اقدام کند.

  6. واقعاً به اینجور مقاله‌ها نیاز داریم. مهارت‌های زبانی فقط در حد مکالمات روزمره نیست، گاهی اوقات می‌تونه جون آدمو نجات بده. دستتون درد نکنه!

    1. دقیقاً امیر جان! هدف ما هم همین است که فراتر از مکالمات روزمره، به جنبه‌های حیاتی‌تر و کاربردی زبان انگلیسی بپردازیم. از بازخورد شما سپاسگزاریم.

  7. تلفظ کلمه ’emergency’ رو میشه لطفاً با فونتیک بنویسید؟ همیشه تو گفتنش مشکل دارم.

    1. حتماً زهرا جان. تلفظ کلمه ’emergency’ به صورت ‘ɪˈmɜːrdʒənsi’ (اِی-مِر-جِن-سی) است. بخش دوم ‘mer’ با تاکید بیشتری تلفظ می‌شود. امیدواریم کمکتان کند!

  8. جمله “Is there a doctor/police officer nearby?” رو برای سوال از افراد عادی استفاده می‌کنیم یا مثلاً از مسئولین یک مکان؟

    1. حسین جان، این جمله را می‌توانید از هر کسی که در اطراف شماست بپرسید، چه یک فرد عادی و چه مسئولین یک مکان (مانند نگهبان، مدیر هتل و…). هدف این است که از طریق پرسش، اطلاعاتی در مورد دسترسی به کمک حرفه‌ای به دست آورید.

  9. اگه شاهد یه تصادف باشم و کسی رو ببینم که بیهوشه، کدوم جمله برای گزارش وضعیت به اورژانس مناسب‌تره؟ “Someone is unconscious” یا “There’s an unconscious person here”؟

    1. هر دو جمله درست هستند نسترن جان، اما “There’s an unconscious person here” کمی رایج‌تر و مستقیم‌تر است و موقعیت را بهتر توصیف می‌کند. اگر بتوانید مکان دقیق و سایر جزئیات را هم اضافه کنید، بسیار کمک‌کننده خواهد بود. مثلاً: “There’s an unconscious person here after a car accident at the intersection of Main and Elm streets.”

  10. مطلب خیلی کاملی بود. ممنون از زحماتتون. تنها پیشنهاد من اینه که کاش چند تا فایل صوتی هم برای تلفظ این عبارات می‌گذاشتید تا بهتر یاد بگیریم.

    1. کامیار عزیز، از پیشنهاد سازنده شما بسیار متشکریم. حتماً این موضوع را برای بهبود مقالات آینده در نظر خواهیم گرفت. تلفظ صحیح در شرایط اضطراری اهمیت زیادی دارد.

  11. من همیشه “I need help” رو استفاده می‌کردم، ولی تفاوتش با “Could you please help me?” رو نمی‌دونستم. الان متوجه شدم که دومی مودبانه‌تره و برای موقعیت‌های غیر اضطراری بهتره. مرسی از توضیحات خوبتون.

    1. بله پریسا جان، دقیقاً همینطور است. “I need help” بیشتر برای اعلام یک نیاز فوری و جدی است، در حالی که “Could you please help me?” برای درخواست کمک در موقعیت‌های کمتر اضطراری و با لحنی مودبانه استفاده می‌شود. خوشحالیم که این تفاوت برایتان روشن شد.

  12. بخش مربوط به گزارش آتش‌سوزی (There’s a fire!) خیلی مفید بود. میشه بگید اگه فقط دود ببینیم و نه شعله، چی باید بگیم؟ “I see smoke” کافیه؟

    1. سامان جان، بله، گفتن “I see smoke” کاملاً مناسب است و یک شروع عالی برای گزارش است. بعد از آن می‌توانید جزئیات بیشتری اضافه کنید، مثلاً “I see smoke coming from the building at [address].” (دود را می‌بینم که از ساختمانی در [آدرس] بلند می‌شود.) یا “There’s a strong smell of smoke.” (بوی شدید دود می‌آید.) این اطلاعات به مأمورین کمک می‌کند تا فوراً واکنش نشان دهند.

  13. یادگیری این عبارات به آدم آرامش خاطر میده. دیگه نگران نیستم اگه در سفر به یک کشور خارجی مشکلی پیش بیاد. مرسی از مقاله جامع و کاملتون.

    1. این هدف اصلی ما بود محدثه جان. داشتن آمادگی و دانش زبانی لازم، قطعاً به شما آرامش خاطر بیشتری در سفرها می‌دهد. موفق باشید!

    1. کوروش جان، “I’ve been robbed” یعنی ‘از من دزدی شده است’ و معمولاً به این معنی است که شما قربانی یک دزدی (معمولاً با زور یا تهدید) شده‌اید. این جمله بر روی شخص شما به عنوان قربانی تمرکز دارد. اما “Someone stole my belongings” یعنی ‘کسی وسایل من را دزدید’ و بیشتر بر روی عمل دزدیدن و وسایل دزدیده شده تاکید دارد و می‌تواند شامل سرقت بدون زور (مثل کیف‌قاپی یا دزدی از منزل) هم باشد. هر دو در نهایت به یک معنی هستند اما “I’ve been robbed” کمی رسمی‌تر و برای گزارش به پلیس رایج‌تر است.

  14. این مقاله واقعا جون آدم رو نجات میده. مرسی از توضیحاتتون. فقط یه سوال: “What’s your emergency?” رو معمولاً چه کسی می‌پرسه؟

    1. لیلا جان، “What’s your emergency?” سؤالی است که معمولاً اپراتورهای خطوط اضطراری (مثل 911 در آمریکا یا 999 در انگلستان) به محض برداشتن تلفن از شما می‌پرسند تا نوع مشکل شما را سریعاً متوجه شوند و کمک‌های لازم را ارسال کنند.

  15. اگه شاهد یه دعوا باشم و نیاز به پلیس باشه، چجوری باید بگم؟ “There’s a fight going on” مناسبه؟

    1. بله مهدی جان، “There’s a fight going on” کاملاً مناسب است. می‌توانید جزئیات بیشتری هم اضافه کنید، مثلاً “There’s a fight going on outside the bar, and someone might be injured.” (بیرون کافه دعوا در جریان است و ممکن است کسی مجروح شده باشد.) هرچه اطلاعات دقیق‌تر باشد، بهتر است.

  16. واقعاً نیاز بود به این مبحث پرداخته بشه. ممنونم از این آموزش عالی. “I need help immediately!” چقدر قویه! حس اضطرار رو کاملاً منتقل می‌کنه.

    1. همینطوره آناهیتا جان، عبارت “I need help immediately!” یک درخواست کمک بسیار قوی و صریح است که فوریت و جدیت وضعیت را به خوبی منتقل می‌کند و نشان می‌دهد که هرگونه تاخیر می‌تواند عواقب جدی داشته باشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *