- چگونه با اعتماد به نفس در فرودگاه انگلیسی صحبت کنیم؟
- مهمترین جملات و سوالاتی که در بخش پذیرش و تحویل بار میشنوید چیست؟
- در بخش کنترل پاسپورت و بازرسی امنیتی چه دیالوگهایی رد و بدل میشود؟
- اگر چمدان خود را گم کردید یا پروازتان تاخیر داشت، چطور باید مشکل را به انگلیسی توضیح دهید؟
- اصطلاحات کلیدی برای پیدا کردن گیت پرواز و سوار شدن به هواپیما کدامند؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. سفر هوایی، بهویژه به مقصدی خارجی، تجربهای هیجانانگیز است، اما برای بسیاری از افراد، بزرگترین چالش، مکالمه در فرودگاه به زبان انگلیسی است. از لحظه ورود به فرودگاه تا نشستن روی صندلی هواپیما، شما با موقعیتهای مختلفی روبرو میشوید که نیازمند دانستن جملات و اصطلاحات مشخصی است. ندانستن این عبارات میتواند باعث استرس و سردرگمی شود. هدف ما این است که با ارائه دیالوگهای ضروری و کاربردی، شما را برای هر مرحله از این فرآیند آماده کنیم تا سفری آرام و بدون دغدغه داشته باشید.
گام اول: پذیرش و تحویل بار (Check-in and Baggage Drop)
اولین مرحله پس از ورود به فرودگاه، مراجعه به کانتر پذیرش شرکت هواپیمایی مربوطه است. در اینجا بلیط و پاسپورت خود را ارائه میدهید، چمدانها را تحویل میدهید و کارت پرواز (Boarding Pass) خود را دریافت میکنید. مکالمات در این بخش معمولاً بسیار استاندارد و قابل پیشبینی هستند.
نمونه مکالمه در کانتر پذیرش
در ادامه یک نمونه مکالمه در فرودگاه بین مسافر (Passenger) و مسئول پذیرش (Check-in Agent) را مشاهده میکنید:
Check-in Agent: Hello! Where are you flying to today?
سلام! امروز به کجا پرواز میکنید؟
Passenger: Hi, I’m flying to London.
سلام، من به لندن پرواز میکنم.
Check-in Agent: May I have your passport, please?
ممکن است پاسپورتتان را داشته باشم؟
Passenger: Sure, here you are.
حتماً، بفرمایید.
Check-in Agent: Are you checking any bags?
آیا چمدانی برای تحویل دارید؟
Passenger: Yes, just this one suitcase.
بله، فقط همین یک چمدان.
Check-in Agent: Please place it on the scale.
لطفاً آن را روی ترازو قرار دهید.
(مسئول پذیرش وزن چمدان را چک میکند)
Check-in Agent: Did you pack this bag yourself? And are you aware of any restricted items in your luggage?
آیا خودتان این چمدان را بستهاید؟ و آیا از وجود هرگونه وسیله ممنوعه در بار خود اطلاع دارید؟
Passenger: Yes, I packed it myself, and no, there are no restricted items.
بله، خودم آن را بستهام و خیر، هیچ وسیله ممنوعهای داخل آن نیست.
Check-in Agent: Great. Would you prefer a window seat or an aisle seat?
عالی. صندلی کنار پنجره را ترجیح میدهید یا کنار راهرو؟
Passenger: An aisle seat, please.
یک صندلی کنار راهرو لطفاً.
Check-in Agent: Alright. Here is your boarding pass. Your flight departs from gate B25 and boarding will begin at 10:30. Have a nice flight!
بسیار خب. این کارت پرواز شماست. پرواز شما از گیت B25 حرکت میکند و سوار شدن به هواپیما ساعت ۱۰:۳۰ شروع میشود. پرواز خوبی داشته باشید!
Passenger: Thank you so much!
بسیار متشکرم!
لغات و عبارات کلیدی در بخش پذیرش
- Check-in desk/counter: کانتر پذیرش
- Airline: شرکت هواپیمایی
- Baggage / Luggage: بار، چمدان
- Carry-on / Hand luggage: بار دستی (که با خود به داخل کابین میبرید)
- Checked baggage: باری که تحویل میدهید
- Boarding pass: کارت پرواز
- Scale: ترازو
- Excess baggage fee: هزینه اضافه بار
- Window seat: صندلی کنار پنجره
- Aisle seat: صندلی کنار راهرو
- Gate: گیت (دروازه) خروجی پرواز
گام دوم: بخش بازرسی امنیتی (Security Check)
پس از دریافت کارت پرواز، باید به بخش بازرسی امنیتی بروید. در این مرحله، شما و وسایل دستیتان برای اطمینان از عدم وجود اشیاء خطرناک، بازرسی میشوید. این بخش معمولاً استرسزاست، اما دانستن عبارات کلیدی میتواند به شما آرامش دهد.
دستورات و سوالات رایج مامور امنیت
در این بخش، بیشتر مکالمات به شکل دستورات کوتاه از طرف مامور امنیت (Security Officer) است. شما باید به دقت گوش دهید و عمل کنید.
- Please take your laptop and any large electronics out of your bag.
لطفاً لپتاپ و وسایل الکترونیکی بزرگ را از کیفتان خارج کنید. - Empty your pockets and place the contents in the tray.
جیبهای خود را خالی کرده و محتویات آن را در سبد قرار دهید. - Please take off your shoes, belt, and jacket.
لطفاً کفش، کمربند و ژاکت خود را در بیاورید. - Do you have any liquids in your bag?
آیا مایعاتی در کیف خود دارید؟ (توجه: معمولاً مایعات بالای ۱۰۰ میلیلیتر مجاز نیست) - Please walk through the scanner.
لطفاً از داخل اسکنر عبور کنید. - Please step aside for a random check.
لطفاً برای بازرسی تصادفی کنار بایستید.
معمولاً در این بخش نیازی به صحبت زیاد از طرف شما نیست. فقط کافی است با آرامش به دستورات عمل کنید. اگر سوالی داشتید، میتوانید بپرسید: “Sorry, what should I do with my watch?” (ببخشید، با ساعتم چه کار باید بکنم؟).
گام سوم: کنترل پاسپورت (Passport Control / Immigration)
این بخش، به خصوص هنگام ورود به یک کشور خارجی، یکی از مهمترین مراحل است. افسر مهاجرت (Immigration Officer) پاسپورت و ویزای شما را بررسی کرده و ممکن است سوالاتی بپرسد. هدف از این سوالات، اطمینان از هدف شما از سفر و قانونی بودن ورودتان است. صداقت و آرامش در پاسخگویی بسیار مهم است.
سوالات متداول افسر مهاجرت و پاسخهای پیشنهادی
در زیر، یک مکالمه نمونه در فرودگاه با افسر مهاجرت آورده شده است:
| سوال افسر مهاجرت (Immigration Officer) | پاسخ پیشنهادی مسافر (Passenger) |
|---|---|
| What is the purpose of your visit? هدف شما از این سفر چیست؟ | I’m here on vacation / for tourism. (برای تعطیلات/گردشگری آمدهام) I’m here for business. (برای کار آمدهام) I’m here to visit my family. (برای دیدن خانوادهام آمدهام) |
| How long will you be staying? چه مدت اینجا میمانید؟ | I will be staying for two weeks. (دو هفته میمانم) I have a return ticket for November 25th. (بلیط برگشت برای ۲۵ نوامبر دارم) |
| Where will you be staying? کجا اقامت خواهید داشت؟ | I’ll be staying at the [Hotel Name] hotel. (در هتل [نام هتل] اقامت خواهم داشت) I’m staying with my relatives at [Address]. (نزد بستگانم در [آدرس] میمانم) |
| What is your occupation? شغل شما چیست؟ | I’m a [Your Profession], for example: I’m an engineer / a teacher / a student. (من یک [شغل شما] هستم. مثلا: من مهندس/معلم/دانشجو هستم) |
| Do you have anything to declare? آیا چیزی برای اظهار کردن (در گمرک) دارید؟ | No, nothing to declare. (خیر، چیزی برای اظهار کردن ندارم) |
نکته کلیدی: همیشه مدارک خود مانند رزرو هتل، بلیط برگشت و دعوتنامه (در صورت وجود) را آماده داشته باشید تا در صورت لزوم به افسر نشان دهید. این کار به روند تایید ورود شما سرعت میبخشد.
گام چهارم: در سالن انتظار و پای پرواز (At the Departure Lounge and Gate)
پس از عبور از کنترل پاسپورت، شما وارد سالن انتظار پروازهای خارجی (Departure Lounge) میشوید. در این بخش میتوانید از فروشگاههای بدون مالیات (Duty-Free) خرید کنید یا در رستورانها استراحت کنید. مهمترین کار در این مرحله، پیدا کردن گیت پروازتان و توجه به اعلانات است.
پیدا کردن گیت و اطلاعات پرواز
اطلاعات پرواز شما روی کارت پرواز و همچنین روی تابلوهای اطلاعات پرواز (Flight Information Display Screens) نمایش داده میشود. به دنبال شماره پرواز (Flight Number) خود بگردید تا شماره گیت و وضعیت پرواز را پیدا کنید.
- On time: پرواز به موقع انجام میشود.
- Delayed: پرواز تاخیر دارد.
- Boarding: در حال سوار کردن مسافران.
- Gate change: شماره گیت تغییر کرده است.
- Cancelled: پرواز لغو شده است.
اگر گیت خود را پیدا نمیکنید، میتوانید از کارکنان فرودگاه بپرسید:
“Excuse me, could you please tell me where gate C12 is?”
ببخشید، ممکن است به من بگویید گیت C12 کجاست؟
مکالمه هنگام سوار شدن به هواپیما (Boarding)
وقتی زمان سوار شدن فرا میرسد، مسئولین گیت این موضوع را اعلام میکنند. شما باید در صف بایستید و کارت پرواز و پاسپورت خود را آماده نگه دارید.
Gate Agent: Good morning. May I see your boarding pass and passport, please?
صبح بخیر. ممکن است کارت پرواز و پاسپورت شما را ببینم؟
Passenger: Here they are.
بفرمایید.
Gate Agent: Thank you. Please proceed down the jet bridge. Have a pleasant flight.
متشکرم. لطفاً از طریق راهروی متصل به هواپیما ادامه دهید. پرواز خوبی داشته باشید.
موقعیتهای خاص و مشکلات احتمالی
گاهی اوقات ممکن است همه چیز طبق برنامه پیش نرود. دانستن جملات مناسب برای مدیریت این شرایط، بخش مهمی از مکالمه در فرودگاه است.
گم کردن چمدان (Lost Luggage)
اگر پس از رسیدن به مقصد، چمدان خود را روی نوار نقاله پیدا نکردید، باید به دفتر “امور بار” یا “اشیاء گمشده” (Baggage Claim / Lost and Found) مراجعه کنید.
You: “Excuse me, my suitcase didn’t arrive on the carousel. I was on flight BA249 from London.”
ببخشید، چمدان من روی نوار نقاله نیامد. من با پرواز BA249 از لندن آمدم.
Staff: “Can I see your baggage claim tag, please?”
ممکن است برچسب تحویل بارتان را ببینم؟
You: “Yes, here it is. It’s a large, blue suitcase.”
بله، بفرمایید. یک چمدان بزرگ آبی رنگ است.
تاخیر یا لغو پرواز (Flight Delay or Cancellation)
در صورت تاخیر یا لغو پرواز، به کانتر شرکت هواپیمایی خود مراجعه کنید و اطلاعات کسب کنید.
You: “Excuse me, I see that flight LH511 to Frankfurt is delayed. Do you have any information on the new departure time?”
ببخشید، میبینم که پرواز LH511 به فرانکفورت تاخیر دارد. آیا اطلاعاتی درباره زمان جدید پرواز دارید؟
Airline Staff: “Yes, the new estimated departure time is 4:00 PM. We apologize for the inconvenience.”
بله، زمان تخمینی جدید برای پرواز ساعت ۴ بعد از ظهر است. بابت این مشکل عذرخواهی میکنیم.
جمعبندی: نکات نهایی برای یک مکالمه موفق در فرودگاه
برای اینکه مکالمه در فرودگاه را با موفقیت پشت سر بگذارید، این نکات را به خاطر بسپارید:
- مدارک را آماده نگه دارید: همیشه پاسپورت، ویزا، بلیط و کارت پرواز خود را در دسترس داشته باشید.
- واضح و شمرده صحبت کنید: نیازی به استفاده از جملات پیچیده نیست. ساده و مستقیم صحبت کنید.
- با دقت گوش دهید: به اعلانات فرودگاه و دستورات کارکنان با دقت گوش دهید.
- خجالت نکشید: اگر چیزی را متوجه نشدید، مودبانه بخواهید که تکرار کنند. میتوانید بگویید: “Sorry, could you please repeat that?”
- مودب باشید: استفاده از کلماتی مانند “Please” و “Thank you” تاثیر بسیار مثبتی دارد.
با یادگیری و تمرین این دیالوگها و عبارات، میتوانید با اعتماد به نفس کامل در هر فرودگاه انگلیسیزبانی صحبت کنید و از شروع تا پایان سفر خود لذت ببرید.



