مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Transfer در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با دنیای گسترده و پرکاربرد کالوکیشن های Transfer آشنا خواهیم کرد. یادگیری این همایندهای زبانی به شما کمک می‌کند تا از سطح ترجمه کلمه‌به‌کلمه فراتر رفته و مانند یک فرد نیتیو، مفاهیم را به شکل دقیق و طبیعی منتقل کنید. کلمه Transfer چه در قالب فعل (انتقال دادن) و چه در قالب اسم (انتقال)، نقش مهمی در مکالمات روزمره، محیط کار و مباحث تخصصی ایفا می‌کند. با تسلط بر کالوکیشن‌های آن، دایره واژگان شما غنی‌تر شده و درک مطلب و مهارت نوشتاری‌تان به شکل چشمگیری بهبود می‌یابد.

📌 بیشتر بخوانید:سندروم “لهجه خارجی”: وقتی بعد از ضربه به سر، بریتیش میشی!

درک عمیق کالوکیشن (Collocation) و اهمیت آن

قبل از ورود به مبحث اصلی، بیایید یک بار دیگر مرور کنیم که کالوکیشن چیست. کالوکیشن یا «همایند» به ترکیب دو یا چند کلمه گفته می‌شود که به طور طبیعی و رایج در کنار یکدیگر به کار می‌روند. این ترکیب‌ها برای انگلیسی‌زبانان کاملاً طبیعی به نظر می‌رسند. برای مثال، ما در فارسی می‌گوییم «چای دم کردن» و نه «چای درست کردن». در انگلیسی هم می‌گویند make a mistake (اشتباه کردن) و نه do a mistake. یادگیری این ترکیب‌های رایج، کلید اصلی برای روان و طبیعی صحبت کردن است. تمرکز ما در این مطلب بر روی کالوکیشن های Transfer خواهد بود تا بتوانید از این کلمه پرکاربرد به درستی استفاده کنید.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:معنی “Do you even lift, bro?” (اصلا باشگاه میری داداش؟)

کالوکیشن های Transfer: فعل (To Transfer)

فعل to transfer یکی از پرکاربردترین افعال در زبان انگلیسی است و بسته به کلماتی که با آن همراه می‌شود، معانی و کاربردهای متفاوتی پیدا می‌کند. در ادامه، مهم‌ترین و رایج‌ترین کالوکیشن‌ها را در دسته‌بندی‌های مختلف بررسی می‌کنیم.

۱. انتقال پول و دارایی (Transferring Money and Assets)

این دسته از کالوکیشن‌ها احتمالاً آشناترین کاربرد فعل transfer هستند و در امور مالی و بانکی بسیار رایج‌اند.

۲. انتقال داده‌ها و اطلاعات (Transferring Data and Information)

در دنیای دیجیتال امروز، این دسته از کالوکیشن های Transfer اهمیت ویژه‌ای دارند.

۳. انتقال افراد و مسئولیت‌ها (Transferring People and Responsibilities)

این کالوکیشن‌ها بیشتر در محیط‌های کاری، ورزشی و سازمانی کاربرد دارند.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:قانون ۵ دقیقه: چطور تنبل‌ترین آدم‌ها هم زبان یاد می‌گیرند؟

کالوکیشن های Transfer: اسم (A Transfer)

کلمه transfer در نقش اسم نیز کاربردهای فراوانی دارد و با صفات و افعال مختلفی همراه می‌شود. این ترکیب‌ها به شما کمک می‌کنند تا جملات دقیق‌تر و غنی‌تری بسازید.

۱. صفاتی که با Transfer می‌آیند (Adjective + Transfer)

این صفات، نوع و ماهیت «انتقال» را توصیف می‌کنند.

۲. افعالی که با Transfer می‌آیند (Verb + Transfer)

چه کارهایی می‌توان با یک «انتقال» انجام داد؟ این افعال پاسخ می‌دهند.

۳. اسم‌هایی که با Transfer می‌آیند (Transfer + Noun)

در این حالت، Transfer به عنوان یک صفت برای اسم بعدی عمل می‌کند و یک مفهوم جدید می‌سازد.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:اصطلاح “Isometric”: عضله‌سازی بدون تکان خوردن

جمع‌بندی و نکات نهایی

همانطور که مشاهده کردید، کالوکیشن های Transfer بسیار متنوع و گسترده هستند. یادگیری این ترکیب‌ها به جای حفظ کردن کلمات به صورت جداگانه، به شما کمک می‌کند تا:

بهترین راه برای یادگیری این کالوکیشن‌ها، توجه به آن‌ها در متون و فیلم‌های انگلیسی و همچنین تمرین فعال آن‌ها در مکالمه و نوشتار است. سعی کنید هر بار که کلمه Transfer را می‌شنوید یا می‌خوانید، به کلماتی که قبل و بعد از آن آمده‌اند دقت کنید. با این روش، به تدریج این الگوها در ذهن شما ثبت می‌شوند و به بخشی از دایره واژگان فعال شما تبدیل خواهند شد.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 125

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *