مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Stand در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به دنیای شگفت‌انگیز کالوکیشن های Stand در زبان انگلیسی سفر خواهیم کرد. بسیاری از زبان‌آموزان کلمه «Stand» را تنها به معنای «ایستادن» می‌شناسند، اما این فعل قدرتمند در ترکیب با کلمات دیگر، معانی و کاربردهای بسیار متنوعی پیدا می‌کند. یادگیری این کالوکیشن‌ها نه تنها دایره لغات شما را گسترش می‌دهد، بلکه به شما کمک می‌کند تا مانند یک انگلیسی‌زبان واقعی، روان‌تر و طبیعی‌تر صحبت کنید. با ما همراه باشید تا با مثال‌های کاربردی و ترجمه‌های دقیق، با مهم‌ترین این ترکیبات آشنا شوید.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:“ببخشید پشتم به شماست” به انگلیسی چی میشه؟

درک مفهوم کالوکیشن و اهمیت آن

پیش از آنکه به سراغ کالوکیشن های Stand برویم، بهتر است کمی درباره مفهوم «کالوکیشن» (Collocation) صحبت کنیم. کالوکیشن به مجموعه‌ای از دو یا چند کلمه گفته می‌شود که به طور طبیعی و معمول در کنار یکدیگر به کار می‌روند. برای مثال، در فارسی ما می‌گوییم «چای دم کردن» و نه «چای درست کردن». این ترکیب برای یک فارسی‌زبان کاملاً طبیعی به نظر می‌رسد. در زبان انگلیسی نیز همین قانون وجود دارد. یادگیری کالوکیشن‌ها به جای کلمات تکی، باعث می‌شود جملات شما طبیعی‌تر و روان‌تر به نظر برسند.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:“کوه به کوه نمیرسه آدم به آدم میرسه” به انگلیسی چی میشه؟

کالوکیشن های Stand مربوط به ابراز عقیده و موضع‌گیری

یکی از پرکاربردترین دسته‌ها، کالوکیشن‌هایی هستند که برای بیان نظر، موضع‌گیری و مخالفت یا موافقت به کار می‌روند. این ترکیبات در بحث‌ها، جلسات کاری و مکالمات روزمره بسیار رایج هستند.

To stand firm / To stand your ground

این دو عبارت به معنای پافشاری بر عقیده یا موضع خود و عدم تسلیم در برابر فشار دیگران است. وقتی شما بر سر حرف خود می‌ایستید، از این کالوکیشن استفاده می‌کنید.

To take a stand (on/against something)

این کالوکیشن به معنای اتخاذ یک موضع قوی و علنی در مورد یک موضوع خاص، معمولاً برای حمایت یا مخالفت با آن است.

To know where you stand (with someone)

این عبارت یعنی شما از نظر یا احساس یک شخص نسبت به خودتان آگاه هستید. وقتی می‌دانید رابطه شما با کسی در چه وضعیتی قرار دارد، از این ترکیب استفاده می‌کنید.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:کلمات “جادویی” هری پاتر که واقعاً ریشه انگلیسی دارند!

کالوکیشن های Stand مربوط به تحمل و مقاومت

دسته دیگری از این کالوکیشن‌ها به تحمل شرایط سخت، درد یا افراد و موقعیت‌های ناخوشایند اشاره دارند. فعل Stand در اینجا معنای «تحمل کردن» یا «تاب آوردن» را منتقل می‌کند.

Can’t stand (someone/something)

این یکی از رایج‌ترین کالوکیشن های Stand است و برای بیان تنفر شدید یا عدم تحمل چیزی یا کسی به کار می‌رود. این عبارت بسیار غیررسمی و قوی است.

To stand the test of time

این عبارت برای توصیف چیزی استفاده می‌شود که با گذشت زمان ارزش و کیفیت خود را حفظ کرده و همچنان معتبر و محبوب باقی مانده است. معمولاً برای ایده‌ها، آثار هنری، ساختمان‌ها یا روابط به کار می‌رود.

To stand up to (someone/something)

این کالوکیشن به معنای مقابله کردن و دفاع از خود در برابر کسی یا چیزی قدرتمند است. این کار نیاز به شجاعت دارد و به معنای تسلیم نشدن است.

📌 این مقاله را از دست ندهید:معادل “خاک تو سرت” به انگلیسی چی میشه؟ (دعوای خیابانی)

کالوکیشن های Stand در موقعیت‌های مختلف

برخی از کالوکیشن‌ها کاربردهای خاص‌تری دارند و در موقعیت‌های مشخصی استفاده می‌شوند. در ادامه به چند مورد از مهم‌ترین آن‌ها اشاره می‌کنیم.

To stand a chance

این عبارت به معنای داشتن شانس موفقیت در یک کار است. معمولاً در جملات منفی یا سوالی برای تاکید بر کم بودن احتمال موفقیت به کار می‌رود.

To stand trial

این یک اصطلاح حقوقی است و به معنای محاکمه شدن در دادگاه برای یک جرم می‌باشد.

To stand for something

این کالوکیشن دو کاربرد اصلی دارد:

  1. نماینده یا نماد چیزی بودن: به معنای اینکه یک حرف یا علامت، مخفف چیست.
  2. حمایت از یک باور یا ارزش: به معنای اعتقاد داشتن و دفاع کردن از یک اصل.

To stand out

وقتی چیزی یا کسی stand out می‌کند، یعنی به دلیل ویژگی خاصی، بسیار برجسته و قابل توجه است و از بقیه متمایز می‌شود.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:چطور به انگلیسی درخواست “افزایش حقوق” کنیم؟ (بدون اینکه اخراج بشیم!)

جدول خلاصه کالوکیشن های کلیدی Stand

برای مرور و یادگیری بهتر، مهم‌ترین کالوکیشن های Stand را در جدول زیر خلاصه کرده‌ایم:

کالوکیشن (Collocation) معنی فارسی کاربرد
Stand your ground بر موضع خود پافشاری کردن مخالفت و بحث
Take a stand موضع‌گیری کردن ابراز عقیده عمومی
Can’t stand something چیزی را تحمل نکردن ابراز تنفر و بیزاری
Stand the test of time در آزمون زمان سربلند بودن توصیف کیفیت ماندگار
Stand a chance شانس داشتن صحبت از احتمال موفقیت
Stand for something مخفف بودن، نماد بودن توضیح علائم و باورها
Stand out متمایز و برجسته بودن توصیف ویژگی‌های خاص
📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:“دستت درد نکنه” رو چجوری بگیم؟ (Pain in your hand نه!)

نتیجه‌گیری: چگونه از این کالوکیشن‌ها استفاده کنیم؟

همانطور که دیدید، فعل «Stand» بسیار فراتر از معنای ساده «ایستادن» است. یادگیری و استفاده صحیح از کالوکیشن های Stand می‌تواند تاثیر چشمگیری بر سطح زبان انگلیسی شما داشته باشد. برای تسلط بر این ترکیبات، پیشنهاد می‌کنیم:

با تمرین مستمر، این عبارات به بخشی طبیعی از دایره لغات فعال شما تبدیل خواهند شد و به شما کمک می‌کنند تا با اعتماد به نفس و تسلط بیشتری به زبان انگلیسی صحبت کنید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 345

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *