- آیا تا به حال برایتان پیش آمده که در یک متن رسمی بخواهید از واژه look for استفاده کنید، اما احساس کنید که این کلمه بیش از حد ساده و غیرحرفهای است؟
- آیا میدانید چرا استفاده صحیح از کالوکیشن های Seek میتواند نمره رایتینگ آیلتس یا تافل شما را به طرز چشمگیری جابجا کند؟
- آیا هنگام استفاده از فعل Seek، دچار تردید میشوید که بعد از آن باید از حرف اضافه استفاده کنید یا خیر؟
یادگیری لغات به صورت تکی، یکی از بزرگترین موانع در مسیر تسلط بر زبان انگلیسی است. در این مقاله آموزشی از سایت EnglishVocabulary.ir، ما به صورت تخصصی و ریشهای به بررسی کالوکیشن های Seek میپردازیم. هدف ما این است که این ساختارها را به سادگی برای شما کالبدشکافی کنیم تا دیگر هرگز در استفاده از آنها دچار اشتباه نشوید و اعتماد به نفس شما در استفاده از انگلیسی رسمی افزایش یابد.
| نوع ترکیب | کالوکیشن رایج | معنای فارسی | مثال کوتاه |
|---|---|---|---|
| ترکیب با اسم | Seek advice | مشاوره گرفتن / جویای نصیحت بودن | Seek professional advice. |
| ترکیب با اسم | Seek permission | کسب اجازه کردن | You must seek permission first. |
| ترکیب با اسم | Seek employment | به دنبال شغل بودن | He is seeking employment. |
| ترکیب با قید | Actively seek | به طور فعال جستجو کردن | They are actively seeking a cure. |
ماهیت فعل Seek و تفاوتهای معنایی آن
از نگاه یک زبانشناس، فعل Seek یک فعل متعدی (Transitive) است که عمدتاً در بافتهای رسمی (Formal) و نوشتاری به کار میرود. در حالی که در مکالمات روزمره از look for یا try to find استفاده میکنیم، در نامهنگاریهای اداری، مقالات علمی و متون حقوقی، Seek پادشاهی میکند. ریشه این کلمه به زبانهای ژرمنیک بازمیگردد و با واژه beseech (التماس کردن) همخانواده است که نشاندهنده نوعی تلاش جدی و آگاهانه برای دستیابی به چیزی است.
بسیاری از زبانآموزان به دلیل شباهت معنایی با search، به اشتباه از حرف اضافه for بعد از آن استفاده میکنند. اما به یاد داشته باشید: ما میگوییم Search for something اما میگوییم Seek something. این یکی از حیاتیترین نکات در مبحث کالوکیشن های Seek است.
کالوکیشن های اسمی رایج با Seek
در این بخش، اسمهایی را بررسی میکنیم که بیشترین همنشینی را با فعل Seek دارند. یادگیری این جفتها به شما کمک میکند تا طبیعیتر صحبت کنید.
1. Seek Advice / Help / Assistance
زمانی که نیاز به کمک یا راهنمایی دارید، در سطح پیشرفته از این ترکیبات استفاده میشود.
- ✅ Correct: You should seek legal advice before signing the contract.
- (شما باید قبل از امضای قرارداد، مشاوره حقوقی بگیرید.)
- ❌ Incorrect: You should look for a legal advice. (غیررسمی و ضعیف)
2. Seek Permission / Approval
این کالوکیشن در محیطهای آکادمیک و اداری بسیار پرکاربرد است.
- اگر قصد دارید کاری انجام دهید که نیاز به اجازه دارد، باید seek permission کنید.
- مثال: The students must seek permission from the principal to hold the event.
3. Seek Employment / A Job
اگرچه look for a job کاملاً درست است، اما در رزومهها و نامههای رسمی، seek employment انتخاب هوشمندانهتری است.
- مثال: Thousands of people are seeking employment in the tech sector.
4. Seek Refuge / Asylum
این ترکیبات بیشتر در اخبار و متون سیاسی دیده میشوند.
- Seek refuge: پناه گرفتن (از جنگ یا بلایای طبیعی).
- Seek asylum: پناهنده شدن (درخواست پناهندگی سیاسی).
ساختار دستوری Seek to do something
یکی دیگر از کاربردهای مهم کالوکیشن های Seek، استفاده از آن به عنوان یک فعل کمکی برای بیان قصد و نیت است. فرمول آن به صورت زیر است:
Subject + Seek + to + Base Verb
این ساختار به معنای “تلاش کردن برای انجام کاری” است و جایگزینی بسیار عالی برای try to در رایتینگ آیلتس محسوب میشود.
- The new policy seeks to reduce poverty in rural areas.
- (سیاست جدید به دنبال کاهش فقر در مناطق روستایی است.)
- The company seeks to expand its market in Asia.
- (شرکت به دنبال گسترش بازار خود در آسیا است.)
قیدهایی که با Seek میآیند (Collocating Adverbs)
برای اینکه نشان دهید با چه کیفیتی در حال جستجو هستید، باید از قیدهای مناسب استفاده کنید. این کار به نوشته شما “رنگ و بو” میدهد.
- Actively seek: به طور فعال به دنبال چیزی بودن. (مثال: We are actively seeking new partners.)
- Constantly seek: مدام در جستجوی چیزی بودن.
- Desperately seek: با ناامیدی و اضطرار به دنبال چیزی بودن. (مثال: They were desperately seeking a solution to the crisis.)
- Urgently seek: با فوریت به دنبال چیزی بودن.
تفاوتهای لهجهای و بافتی (US vs. UK)
از نظر زبانشناسی کاربردی، فعل Seek در هر دو لهجه آمریکایی و بریتانیایی به یک معناست و تفاوت ساختاری فاحشی ندارد. با این حال، در بریتانیا استفاده از آن در متون حقوقی و پارلمانی کمی رایجتر از محاورات عمومی آمریکا است. در انگلیسی آمریکایی، میل به استفاده از افعال ترکیبی (Phrasal Verbs) مثل search out یا hunt for در موقعیتهای نیمهرسمی بیشتر است، اما همچنان در نامههای اداری آمریکا، seek حرف اول را میزند.
روانشناسی یادگیری: چرا از Seek میترسیم؟
بسیاری از زبانآموزان دچار پدیدهای به نام Language Anxiety یا اضطراب زبان میشوند، به خصوص زمانی که میخواهند از کلمات رسمی استفاده کنند. آنها میترسند که “خیلی کتابی” به نظر برسند. اما نکته اینجاست: استفاده از کالوکیشن های Seek در جای درست (مانند ایمیلهای کاری یا مقالات دانشگاهی)، نه تنها شما را خشک و کتابی نشان نمیدهد، بلکه نشاندهنده احترام شما به مخاطب و تسلط شما بر ظرافتهای زبان است. پس نترسید و از همین امروز سعی کنید در نوشتههای رسمی خود، look for را با seek جایگزین کنید.
اشتباهات رایج و باورهای غلط (Common Myths & Mistakes)
در این بخش به اشتباهاتی میپردازیم که حتی زبانآموزان سطح متوسط هم ممکن است مرتکب شوند.
- اشتباه اول: استفاده از حرف اضافه for.
❌ Incorrect: I am seeking for a new opportunity.
✅ Correct: I am seeking a new opportunity. - اشتباه دوم: استفاده از Seek برای اشیاء فیزیکی کوچک و گم شده.
فعل Seek معمولاً برای مفاهیم انتزاعی (مثل مشورت، حقیقت، صلح) به کار میرود. برای پیدا کردن کلیدهای گمشده، هرگز از Seek استفاده نکنید!
❌ Incorrect: I am seeking my car keys.
✅ Correct: I am looking for my car keys. - اشتباه سوم: اشتباه در زمانهای فعل.
به یاد داشته باشید که گذشته فعل Seek، واژه Sought است (تلفظ: سات).
مثال: They sought help from the local community.
سوالات متداول (FAQ)
1. تفاوت اصلی بین Seek و Look for چیست؟
تفاوت در میزان رسمی بودن (Formality) است. Seek رسمی است و معمولاً برای اهداف غیرفیزیکی (مانند دانش یا اجازه) به کار میرود، در حالی که Look for غیررسمی است و برای اشیاء فیزیکی و موقعیتهای روزمره استفاده میشود.
2. آیا Seek همیشه یک فعل است؟
در انگلیسی مدرن بله، اما در بازیهایی مثل Hide and Seek (قایم موشک)، بخشی از نام بازی است. همچنین کلمه seeker به معنای “جویا” یا “جستجوگر” از همین ریشه مشتق شده است.
3. آیا میتوانیم بگوییم Seek for help؟
خیر، فعل Seek نیاز به حرف اضافه ندارد. بعد از آن مستقیماً مفعول قرار میگیرد: Seek help.
4. گذشته و اسم مفعول Seek چیست؟
زمان گذشته و شکل سوم (Past Participle) این فعل Sought است.
نتیجهگیری
تسلط بر کالوکیشن های Seek دریچهای جدید به سوی یادگیری انگلیسی پیشرفته و رسمی است. با جایگزین کردن هوشمندانه این فعل به جای معادلهای سادهتر، شما قدرت بیان خود را در محیطهای آکادمیک و شغلی ارتقا میدهید. به یاد داشته باشید که یادگیری زبان یک مسیر تدریجی است؛ پس اگر در ابتدا استفاده از این ترکیبات برایتان کمی غریبه بود، نگران نباشید. با تمرین مستمر و مرور مثالهای این مقاله، به زودی خواهید توانست مانند یک سخنور بومی (Native-like) از این واژگان استفاده کنید.
امیدواریم این راهنمای جامع از سایت EnglishVocabulary.ir برای شما مفید بوده باشد. تمرین کنید، بنویسید و هرگز از جستجوی (seeking) دانش دست برندارید!




چقدر این مقاله مفید بود! من همیشه توی رایتینگ آیلتس دنبال یه جایگزین برای “look for” میگشتم که رسمیتر باشه. کالوکیشنهای Seek واقعاً کارم رو راه میندازه. ممنون از توضیحات عالیتون.
سلام سارا خانم! خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده. بله، استفاده از کالوکیشنهای پیشرفته مثل seek در رایتینگ و اسپیکینگ آیلتس میتونه نمرهتون رو به شکل چشمگیری افزایش بده. موفق باشید!
خیلی ممنون از مقاله خوبتون. یک سوال داشتم، آیا “seek employment” همیشه به معنی جستجوی شغل جدید هست یا میتونه برای کسانی که تازه وارد بازار کار میشن هم استفاده بشه؟
سلام علی آقا! سوال بسیار خوبی پرسیدید. بله، “seek employment” هم برای کسانی که به دنبال شغل جدید هستند و هم برای فارغالتحصیلان یا کسانی که تازه وارد بازار کار میشوند، کاربرد دارد. این اصطلاح یک مفهوم کلی و رسمی برای “در جستجوی کار بودن” است.
من توی تلفظ “seek” همیشه مشکل دارم. میشه لطفاً راهنمایی کنید که چطور باید تلفظش کنم؟ آیا صدای “e” کشیده است؟
سلام مینا خانم. بله، حق با شماست. در کلمه “seek” حرف ‘e’ به صورت کشیده و مثل “ee” در کلمه “see” تلفظ میشود. (IPA: /siːk/). برای تمرین بیشتر، میتونید از دیکشنریهای آنلاین که تلفظ صوتی دارند استفاده کنید.
برای یادگیری بهتر کالوکیشنها، من معمولاً سعی میکنم یک دفترچه جداگانه داشته باشم و هر کالوکیشن رو با چند مثال از متون مختلف یادداشت کنم. به نظرم این روش خیلی کمک میکنه که توی ذهنم تثبیت بشه. ممنون از مقاله پربارتون.
من چند وقت پیش توی اخبار شنیدم که میگفتن “seek asylum”. این هم جزو کالوکیشنهای “seek” محسوب میشه؟ خیلی جالبه چقدر این فعل میتونه کاربردهای رسمی و متنوعی داشته باشه.
سلام فاطمه خانم! بله، کاملا درست میفرمایید. “seek asylum” به معنی “درخواست پناهندگی کردن” یکی دیگر از کالوکیشنهای بسیار رایج و رسمی فعل “seek” است که بیشتر در متون خبری و حقوقی استفاده میشود. این نشان میدهد که “seek” چقدر در زبان رسمی کاربرد دارد.
مرسی از مقاله جامع. میشه یک توضیحی هم در مورد تفاوت “seek” و “search” بدید؟ من گاهی اوقات این دو تا رو با هم قاطی میکنم.
سلام سارا خانم. تفاوت اصلی در این است که “search” بیشتر به عمل فیزیکی جستجو (مثل گشتن در یک مکان) اشاره دارد، در حالی که “seek” اغلب به دنبال چیزی انتزاعیتر و رسمیتر بودن (مثل advice, permission, knowledge, employment) دلالت میکند. “Seek” یک حس هدفمندتر و جدیتر را القا میکند.
عالی بود! آیا میتونیم بگیم “seek information” به جای “look for information”؟ آیا درسته و رسمیتره؟
سلام امیر آقا! بله، کاملاً درست است. “seek information” یک کالوکیشن رایج و رسمی برای “به دنبال اطلاعات گشتن” است و استفاده از آن در متون آکادمیک و رسمی بسیار مناسبتر از “look for information” میباشد.
تو متن اشاره کردید که “آیا هنگام استفاده از فعل Seek، دچار تردید میشوید که بعد از آن باید از حرف اضافه استفاده کنید یا خیر؟”. میشه لطفاً بیشتر توضیح بدید که چه وقت حرف اضافه نیاز داره و چه وقت نه؟ من همیشه گیج میشم.
سلام نسترن خانم. سوال بسیار مهمی است. همانطور که در مقاله میبینید، در اکثر کالوکیشنهای رایج مانند “seek advice”, “seek permission”, “seek employment”، فعل “seek” مستقیماً مفعول خود را میگیرد و نیازی به حرف اضافه ندارد. اما در مواردی که معنی “سعی در رسیدن به چیزی” باشد، ممکن است با حرف اضافه “for” یا “after” همراه شود (مثل seek for truth، هرچند کمتر رایج است). اما در کالوکیشنهای اصلی که در مقاله ذکر شد، به صورت مستقیم استفاده میشود.
واقعاً مقالاتتون رو دوست دارم. این سطح از جزئیات و طبقهبندی کالوکیشنها برای زبانآموزان پیشرفته بینظیره. خسته نباشید.
ممنون از لطف شما الهام خانم. هدف ما دقیقاً همین است که زبانآموزان بتوانند با درک عمیقتر، مهارتهای زبانی خود را ارتقا دهند. خوشحالیم که براتون مفید بوده.
من از این فعل توی محیط کار خیلی استفاده میکنم، مخصوصاً وقتی میخوام بگم “مشاوره میخوام” از “seek advice” استفاده میکنم. باعث میشه صحبتهام خیلی حرفهایتر به نظر برسه.
سلام کیان عزیز. تجربه شما دقیقاً نشاندهنده اهمیت و کاربرد “seek” در محیطهای رسمی و حرفهای است. استفاده صحیح از این نوع واژگان باعث افزایش اعتماد به نفس و تاثیرگذاری کلام شما میشود.
سلام. آیا “seek revenge” هم یک کالوکیشن رایج برای “seek” هست؟ تو فیلمها زیاد شنیدم.
سلام ژیلا خانم. بله، کاملاً درست است. “seek revenge” به معنی “در پی انتقام بودن” یا “انتقام گرفتن” نیز یکی از کالوکیشنهای رایج و قدرتمند فعل “seek” است، هرچند بار معنایی متفاوتی دارد.
خیلی جالب بود. آیا کلمه “seek” ریشه خاصی داره؟ مثلاً از زبان نورس قدیم اومده یا لاتین؟ کنجکاوم بدونم.
سلام بهزاد عزیز. سوال جالبی پرسیدید. بله، “seek” یک کلمه بسیار قدیمی است و از زبان انگلیسی باستان “sēcan” و ریشه ژرمنی پروتو- “sōkijaną” میآید که به معنی “جستجو کردن” است.
ممنون از مقاله خوبتون. پس میشه نتیجه گرفت که هر جا که میخواستیم از “look for” در یک متن یا مکالمه رسمیتر استفاده کنیم، “seek” جایگزین بهتریه؟
سلام مریم خانم. بله، به طور کلی همینطور است. “Seek” یک جایگزین عالی و رسمی برای “look for” در بسیاری از زمینههای آکادمیک، حرفهای و رسمی است، به خصوص وقتی صحبت از مفاهیم انتزاعی باشد.
این قسمت مقاله که میگه “یادگیری لغات به صورت تکی، یکی از بزرگترین موانع در مسیر تسلط بر زبان انگلیسی است” واقعاً حقیقت محضه. کالوکیشنها دریچه جدیدی به روی زبانآموز باز میکنن. تشکر از مطلب پرفایدتون.
من خودم خیلی وقتها برای “به دنبال حقیقت بودن” از “seek the truth” استفاده میکنم. آیا این هم یک کالوکیشن درست و رایجه؟
سلام لیلا خانم! بله، “seek the truth” یک کالوکیشن بسیار رایج و صحیح است که به معنی “در پی حقیقت بودن” یا “جستجوی حقیقت” استفاده میشود. مثال بسیار خوبی زدید!
آیا میشه گفت “seek for advice” یا حتماً باید “seek advice” باشه؟ حرف اضافه “for” اضافه است؟
سلام محسن عزیز. در اکثر موارد و در کالوکیشنهای رایج، “seek advice” بدون “for” استفاده میشود. اضافه کردن “for” در این مورد میتواند کمی کهنه یا کمتر رایج به نظر برسد، اگرچه از نظر گرامری ممکن است اشتباه فاحشی نباشد، اما “seek advice” ترجیح داده میشود.
اگر میشه مثالهای بیشتری برای “seek professional advice” بگذارید. من میخوام تو ایمیلهای کاری ازش استفاده کنم ولی مطمئن نیستم تو چه بافتی مناسبه.
سلام نازی خانم. حتماً! “You should seek professional advice before making such a major investment.” یا “The company decided to seek professional advice on its expansion plans.” این مثالها نشان میدهند که در محیطهای کاری و رسمی بسیار کاربرد دارد.
این بخش که میگید “اعتماد به نفس شما در استفاده از انگلیسی رسمی افزایش یابد” خیلی درسته. وقتی میدونی داری کلمات رو درست و حرفهای استفاده میکنی، واقعاً اعتماد به نفست بیشتر میشه. ممنون.
میشه لطفاً مقالات مشابه برای فعلهای دیگه که کالوکیشنهای رسمی دارن هم بنویسید؟ مثل “provide” یا “conduct”. خیلی نیاز داریم.
سلام روشنک خانم. ممنون از پیشنهاد عالیتون! حتماً این موضوع را در برنامهریزیهای آینده برای تولید محتوا لحاظ خواهیم کرد. خوشحالیم که مطالب برای شما مفید است.
عالی بود، دقیقاً همون چیزی بود که لازم داشتم.
سلام مانی جان. خوشحالیم که مقاله به کارتون اومده.
“نمره رایتینگ آیلتس یا تافل شما را به طرز چشمگیری جابجا کند” این جمله رو تو عنوان دیدم و واقعاً راست میگه. همین جزئیات کوچیک ولی مهم هستن که فرق ایجاد میکنن.
سلام ترانه خانم. دقیقاً نکته مهمی را اشاره کردید. ممتحنین آیلتس و تافل به دامنه واژگان و نحوه استفاده طبیعی و صحیح از آنها، به خصوص کالوکیشنها، اهمیت زیادی میدهند.
من تا حالا فکر میکردم “look for advice” هم درسته، ولی الان فهمیدم “seek advice” خیلی بهتره. چه خوب شد این مقاله رو خوندم.
سلام حسین عزیز. بله، در زبان رسمی و آکادمیک، “seek advice” به مراتب گزینهی مناسبتر و حرفهایتری است. خوشحالیم که مقاله به روشن شدن این نکته کمک کرده.
توضیحات خیلی روان و قابل فهم بود. همیشه از این جور مطالب استقبال میکنم.
سلام صبا خانم. هدف ما دقیقاً ارائه مطالب به زبانی ساده و کاربردی است. ممنون از بازخورد خوبتون.
برای یک زبانآموز در سطح متوسط، یادگیری اینها کمی سخته ولی خیلی مفیده. پیشنهاد میکنید از کجا شروع کنیم؟
سلام سامان عزیز. برای شروع، پیشنهاد میکنیم روی پرکاربردترین کالوکیشنها تمرکز کنید و سعی کنید آنها را در جملات ساده به کار ببرید. تمرین و تکرار در بافتار جملات کلید موفقیت است. مقالههای ما به گونهای طراحی شدهاند که حتی برای سطوح متوسط نیز قابل استفاده باشند.
ممنون که اینقدر عمیق و ریشهای به موضوع پرداختید. واقعاً جای این نوع مقالات خالی بود.
سلام شبنم خانم. از لطف شما سپاسگزاریم. ما سعی میکنیم تا جایی که امکان دارد، مطالب را به صورت تخصصی و جامع پوشش دهیم تا نیازهای زبانآموزان را به بهترین شکل برطرف کنیم.