مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
کالوکیشن های Say

در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با دنیای وسیع و کاربردی کالوکیشن های Say آشنا می‌کنیم. یادگیری کالوکیشن‌ها یکی از مؤثرترین راه‌ها برای روان صحبت کردن و نوشتن به زبان انگلیسی است، زیرا به شما کمک می‌کند تا کلمات را مانند یک بومی‌زبان در کنار یکدیگر قرار دهید. ما به شما نشان خواهیم داد که چگونه با فهمیدن این عبارات رایج، نه تنها دایره لغات خود را غنی‌تر کنید، بلکه از اشتباهات رایج گرامری نیز جلوگیری نمایید و مکالماتی طبیعی‌تر و جذاب‌تر داشته باشید. آماده‌اید تا با هم به عمق این مبحث شیرین سفر کنیم؟

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:معنی “NPC” در بازی‌های داستانی (آدم‌های بی‌خاصیت)

اهمیت یادگیری کالوکیشن‌ها در زبان انگلیسی

کالوکیشن‌ها (Collocations) به ترکیب‌هایی از کلمات گفته می‌شود که به طور طبیعی و رایج در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند. این ترکیب‌ها اغلب از قوانین گرامری خاصی پیروی نمی‌کنند و بیشتر به عادت زبانی بومی‌زبانان وابسته هستند. به عنوان مثال، در فارسی می‌گوییم “اشتباه کردم” نه “خطا انجام دادم”، هرچند هر دو کلمه “اشتباه” و “خطا” معنای مشابهی دارند. این پدیده‌ی مشابه در زبان انگلیسی نیز به وفور یافت می‌شود و یکی از کلیدهای اصلی برای رسیدن به سطح پیشرفته و بومی‌گونه در زبان است.

یادگیری کالوکیشن های Say و سایر افعال رایج، فواید بسیاری دارد. اولاً، باعث می‌شود انگلیسی شما طبیعی‌تر به نظر برسد. هنگامی که از کالوکیشن‌های صحیح استفاده می‌کنید، جملات شما ساختار سلیس‌تری پیدا کرده و شنونده یا خواننده به راحتی متوجه منظور شما می‌شود. ثانیاً، به افزایش سرعت مکالمه و نوشتار شما کمک می‌کند، زیرا دیگر نیازی نیست برای هر کلمه، به دنبال جفت مناسب آن بگردید. ثالثاً، از اشتباهات رایج جلوگیری می‌کند و دقت زبانی شما را بالا می‌برد. در نهایت، با درک و استفاده از کالوکیشن‌ها، درک مطلب شما نیز بهبود می‌یابد، زیرا بسیاری از عبارات و اصطلاحات روزمره بر پایه همین ترکیب‌ها شکل گرفته‌اند.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:مار از پونه بدش میاد، جلوی لانه‌اش سبز می‌شه! (معادل باکلاسش رو بلدی؟)

تفاوت Say با Tell، Speak و Talk: یک راهنمای کاربردی

پیش از شیرجه رفتن به دنیای کالوکیشن های Say، ضروری است که تفاوت‌های ظریف آن را با افعال مشابه “Tell”، “Speak” و “Talk” درک کنیم. این چهار فعل اغلب باعث سردرگمی زبان‌آموزان می‌شوند، اما با دانستن نکات کلیدی، استفاده از آن‌ها بسیار آسان‌تر خواهد شد.

Say (گفتن)

مثال:

Tell (گفتن، خبر دادن)

مثال:

Speak (صحبت کردن، حرف زدن، مکالمه کردن)

مثال:

Talk (صحبت کردن، گفت‌وگو کردن)

مثال:

📌 بیشتر بخوانید:قانون “Rerack Your Weights” (دمبل رو بذار سر جاش!)

پرکاربردترین کالوکیشن های Say با مثال و ترجمه

حالا که تفاوت‌ها را درک کردیم، زمان آن رسیده است که به سراغ کالوکیشن های Say برویم. این لیست شامل پرکاربردترین و مفیدترین ترکیباتی است که به شما کمک می‌کند مانند یک بومی‌زبان صحبت کنید:

1. Say something (چیزی گفتن)

این عبارت به معنای بیان هرگونه کلمه یا جمله است.

2. Say a word (حرفی زدن / یک کلمه هم نگفتن)

می‌تواند به معنای صحبت کردن باشد، یا با نفی (not) به معنای سکوت کامل.

3. Say hello / goodbye (سلام / خداحافظی کردن)

برای احوالپرسی یا وداع استفاده می‌شود.

4. Say sorry / thank you (عذرخواهی / تشکر کردن)

برای ابراز تأسف یا قدردانی به کار می‌رود.

5. Say yes / no (بله / خیر گفتن)

برای موافقت یا مخالفت استفاده می‌شود.

6. Say a prayer (دعا کردن)

به معنای خواندن دعا یا نیایش است.

7. Say for sure (با اطمینان گفتن)

به معنای قطعیت در بیان یک موضوع.

8. Say a few words (چند کلمه صحبت کردن)

برای سخنرانی کوتاه یا بیان نظر در جمع.

9. Say nothing (چیزی نگفتن)

به معنای سکوت کردن یا عدم اظهار نظر.

10. Say what you mean (منظورت را گفتن)

برای تشویق به وضوح و صراحت در بیان.

11. Say to oneself (با خود گفتن / زیر لب گفتن)

به معنای فکر کردن با صدای بلند یا صحبت کردن با خود.

12. Say out loud (با صدای بلند گفتن)

برای بیان چیزی به گونه‌ای که دیگران بشنوند.

13. Say under one’s breath (زیر لب گفتن)

برای بیان چیزی به آهستگی و نامحسوس.

14. Say a name (اسمی را بردن)

برای اشاره به نام کسی یا چیزی.

15. Say an oath (سوگند خوردن)

برای ادای سوگند یا قسم خوردن.

16. Say a secret (رازی را گفتن)

برای فاش کردن یک راز.

17. Say a good word for someone (میانجیگری کردن / حرف خوب زدن برای کسی)

برای حمایت یا توصیه کسی به دیگران.

18. Say the least (حداقل گفتن)

برای بیان اینکه وضعیت بدتر از آن چیزی است که گفته می‌شود.

19. Say your piece (حرفت را زدن / نظر خود را گفتن)

برای بیان تمام و کمال عقیده یا حرف خود، حتی اگر ناخوشایند باشد.

20. Say a bad word (حرف زشت زدن)

برای استفاده از کلمات توهین‌آمیز یا نامناسب.

21. Say a blessing (دعا برکت گفتن)

برای دعای خیر یا برکت دادن.

22. Say grace (شکرگزاری قبل از غذا)

دعای شکرگزاری کوتاهی که قبل از غذا خوانده می‌شود.

23. Say goodbye to something (با چیزی خداحافظی کردن / از دست دادن چیزی)

علاوه بر معنای تحت‌اللفظی، می‌تواند به معنای از دست دادن یا پایان یافتن چیزی باشد.

24. Say it isn’t so (باور نداشتن / ناباوری)

عبارتی برای ابراز ناباوری یا شوکه شدن از یک خبر بد.

25. Say when (گفتن کی کافی است)

معمولاً هنگام ریختن نوشیدنی یا سرو غذا، از فرد می‌خواهید بگوید چه زمانی کافی است.

26. Say no more (نیازی به توضیح بیشتر نیست)

برای بیان اینکه وضعیت را درک کرده‌اید و نیازی به ادامه توضیح نیست.

27. Say that again? (میشه تکرار کنید؟)

برای درخواست تکرار مطلبی که شنیده نشده یا درک نشده است.

28. Say the word (فقط کافیه بگی / اشاره کنی)

برای نشان دادن آمادگی برای انجام کاری به محض دریافت دستور یا اشاره.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:اصطلاح “Isometric”: عضله‌سازی بدون تکان خوردن

نکاتی برای یادگیری مؤثر کالوکیشن های Say

یادگیری کالوکیشن های Say و سایر کالوکیشن‌ها به زمان و تمرین نیاز دارد. در اینجا چند نکته برای کمک به شما آورده شده است:

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:فاجعه “Open/Close” برای لامپ! (لامپ رو باز نکن!)

نتیجه‌گیری

همانطور که دیدید، کالوکیشن های Say بخش جدایی‌ناپذیری از زبان انگلیسی هستند که درک و استفاده صحیح از آن‌ها می‌تواند تفاوت چشمگیری در روانی و طبیعی بودن مکالمه شما ایجاد کند. با تمرین مستمر و توجه به نکات ارائه شده در این مقاله، شما نیز می‌توانید این عبارات را به بخشی از دایره لغات فعال خود تبدیل کنید و با اطمینان بیشتری به زبان انگلیسی صحبت کنید. پس با پشتکار و دقت، این سفر یادگیری را ادامه دهید و از پیشرفت خود لذت ببرید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 306

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

36 پاسخ

  1. خیلی ممنون از مقاله خوبتون. همیشه برام سوال بود که چرا نمی‌تونیم بگیم Tell sorry و حتما باید بگیم Say sorry. الان با مفهوم کالوکیشن خیلی بهتر درکش کردم.

    1. خواهش می‌کنم سارا جان! دقیقاً همین‌طوره. اشتباهی که خیلی از زبان‌آموزها انجام می‌دن ترجمه کلمه به کلمه از فارسیه، در حالی که در انگلیسی Say با معذرت‌خواهی (Sorry) جفت می‌شه.

  2. توی فیلم‌های جنایی خیلی شنیدم که می‌گن Say no more. این هم یک نوع کالوکیشن محسوب می‌شه؟

    1. بله امیرحسین عزیز، این یک اصطلاح رایجه که به عنوان یک واحد زبانی به کار می‌ره و یعنی «دیگه چیزی نگو، کاملاً فهمیدم چی می‌گی».

  3. میشه لطفاً تفاوت Say و Tell رو دوباره در قالب یک مثال ساده توضیح بدید؟ هنوز موقع استفاده توی جمله کمی شک می‌کنم.

    1. حتماً مریم عزیز. ساده‌ترین راه اینه: بعد از Tell معمولاً مستقیماً شخص میاد (Tell me)، اما بعد از Say مستقیماً محتوا میاد (Say hello). اگر بخوایم بعد از Say شخص رو بیاریم باید از to استفاده کنیم: Say hello to me.

  4. من شنیدم که عبارت Needless to say خیلی در رایتینگ آیلتس کاربرد داره. درسته؟

    1. دقیقاً رضا جان. این عبارت به معنای «بدیهی است که…» یا «نیازی به گفتن نیست که…» هست و سطح رایتینگ شما رو خیلی بالا می‌بره.

  5. آیا عبارت Say a joke درسته؟ یا باید از فعل دیگه‌ای استفاده کنیم؟

    1. سوال خیلی خوبیه نگین! برای جوک گفتن همیشه از فعل Tell استفاده می‌کنیم: Tell a joke. استفاده از Say در اینجا اشتباهه.

  6. عبارت To say the least چقدر کاربرد داره؟ من توی پادکست‌ها زیاد می‌شنوم ولی دقیق نمی‌دونم کجا استفاده کنم.

    1. فرهاد عزیز، این عبارت وقتی استفاده می‌شه که بخوای بگی واقعیت حتی از چیزی که گفتی هم مهم‌تر یا شدیدتره. مثلاً: The movie was boring, to say the least (فیلم خسته‌کننده بود، تازه این کمترین چیزیه که میشه گفت!).

  7. توی این مقاله به کالوکیشن Say a prayer اشاره نشد. این هم درسته دیگه؟

    1. بله کاملاً درسته مینا جان. Say a prayer به معنای دعا کردن هست و یکی از کالوکیشن‌های رایج و کاربردی فعل Say محسوب می‌شه.

  8. بسیار عالی بود. یادگیری این ترکیب‌ها باعث میشه موقع حرف زدن کمتر مکث کنیم چون کلمات توی ذهنمون به هم چسبیدن.

    1. دقیقاً همین‌طوره سعید عزیز! هدف نهایی از یادگیری کالوکیشن‌ها رسیدن به همین روانی (Fluency) در صحبت کردنه.

  9. تفاوت Say و Speak در چیست؟ مثلاً وقتی می‌خوایم بگیم «با من حرف بزن» کدوم درست‌تره؟

    1. زهرا جان، Speak بیشتر به عمل صحبت کردن یا توانایی صحبت به یک زبان اشاره داره. برای «با من حرف بزن» از Speak to me یا Talk to me استفاده می‌کنیم. Say معمولاً برای نقل قول کردن یک کلمه یا جمله خاص به کار می‌ره.

  10. من همیشه اشتباهی می‌گفتم Say a lie. الان متوجه شدم که باید بگم Tell a lie. ممنون از نکات نابتون.

    1. بله الناز عزیز، کاملاً درسته. یعنی «نمی‌تونم با اطمینان بگم». اینجا for sure قیدی هست که با فعل Say همراه شده.

  11. بهترین روش برای حفظ کردن این همه کالوکیشن چیه؟ من زود فراموش می‌کنم.

    1. امید جان، بهترین راه استفاده از اون‌ها در جملات شخصی و تکرار در فواصل زمانیه. سعی کن با هر کدوم یک مثال درباره زندگی خودت بسازی تا توی حافظه بلندمدتت بمونه.

  12. کالوکیشن Say grace که توی فیلما قبل غذا خوردن می‌گن به چه معنیه؟

    1. فاطمه جان، Say grace یعنی دعای شکرگزاری قبل از غذا رو خوندن. یک اصطلاح کاملاً خاص برای اون موقعیته.

  13. واقعاً مطالب مفیدی بود. بخش تفاوت Say و Tell برای من که تازه یادگیری رو شروع کردم خیلی کلیدی بود.

  14. آیا می‌تونیم بگیم Say hello to your family؟ یا حتما باید از Give my regards استفاده کرد؟

    1. هر دو درست هستن سحر عزیز. Say hello دوستانه‌تر و رایج‌تره، در حالی که Give my regards رسمی‌تره و بیشتر در نامه‌ها یا محیط‌های جدی استفاده می‌شه.

  15. من توی یک کتاب خوندم Go without saying. این هم از خانواده همین کالوکیشن‌هاست؟

    1. بله جواد عزیز! It goes without saying یعنی «نیازی به گفتن نیست» یا «معلومه که…». یک کالوکیشن بسیار سطح بالا و عالیه.

  16. چقدر خوب که روی کالوکیشن‌ها تمرکز کردید. من همیشه توی اسپیکینگ مشکل داشتم چون کلمات رو درست کنار هم نمی‌ذاشتم.

  17. فرق Say something و Tell something چیه؟ آیا گرامری غلطه اگه بگیم Tell something؟

    1. پیمان عزیز، معمولاً بعد از Tell باید مفعول شخصی بیاد (Tell someone something). اگر شخص رو نیارید، بهتره از Say استفاده کنید. مثلاً بگید Say something.

    1. دقیقاً مهسا جان، این عبارت کمی رسمی یا ادبیه و زمانی استفاده می‌شه که شخصی می‌خواد نظری رو بده که ممکنه جسورانه یا بحث‌برانگیز باشه. یعنی: «جسارتاً عرض می‌کنم که…».

  18. ممنون از سایت خوبتون. ای کاش برای فعل‌های دیگه مثل Do و Make هم چنین لیستی آماده کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *