مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Retain در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این راهنمای جامع، ما به طور کامل کالوکیشن های Retain را به سادگی و گام به گام بررسی می‌کنیم تا هرگز در استفاده از آن‌ها اشتباه نکنید و انگلیسی را طبیعی‌تر و روان‌تر صحبت کنید.

کالوکیشن اصلی معنی کلیدی مثال (فارسی و انگلیسی)
Retain information به خاطر سپردن اطلاعات It’s hard to retain information from a boring lecture.
سخت است که اطلاعات یک سخنرانی خسته‌کننده را به خاطر بسپاری.
Retain memory حفظ کردن خاطرات/حافظه The elderly often struggle to retain memories.
سالمندان اغلب برای حفظ خاطرات با مشکل مواجه‌اند.
Retain control حفظ کردن کنترل/تسلط The pilot managed to retain control of the plane.
خلبان موفق شد کنترل هواپیما را حفظ کند.
Retain staff/employees نگه داشتن کارکنان/کارمندان Good benefits help companies retain staff.
مزایای خوب به شرکت‌ها کمک می‌کند تا کارکنان را نگه دارند.
Retain value حفظ کردن ارزش Classic cars tend to retain their value.
خودروهای کلاسیک تمایل به حفظ ارزش خود دارند.
📌 موضوع مشابه و کاربردی:چطور در دانشگاه‌های خارجی “نتورکینگ” کنیم؟ (دوست پیدا کن)

Retain: فراتر از معنی “نگه داشتن”

فعل “Retain” در زبان انگلیسی، فراتر از معنی ساده “نگه داشتن” یا “حفظ کردن” است و به معنای ادامه دادن به در اختیار داشتن چیزی، به خاطر سپردن یا جلوگیری از دست دادن آن به کار می‌رود. یادگیری کالوکیشن های Retain، یعنی کلماتی که به طور طبیعی با این فعل می‌آیند، به شما کمک می‌کند تا نه تنها منظور خود را دقیق‌تر بیان کنید، بلکه انگلیسی را با فصاحت و روانی بیشتری صحبت کنید. این امر برای تقویت سیگنال‌های EEAT (Expertise, Authoritativeness, Trustworthiness) شما در ارتباط با دیگران و همچنین درک بهتر متون پیچیده بسیار حیاتی است.

نگران نباشید اگر در ابتدا این مفهوم کمی پیچیده به نظر می‌رسد. بسیاری از زبان‌آموزان با چالش یافتن کلمات مناسب برای ترکیب با افعال دست و پنجه نرم می‌کنند. هدف ما در این بخش، کاهش اضطراب زبان شما و ارائه یک مسیر روشن برای تسلط بر این ترکیبات است.

چرا یادگیری کالوکیشن‌ها ضروری است؟

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:گیربکس “Manual” یا “Stick Shift”: دزدگیر نسل جدید!

مهم‌ترین کالوکیشن های Retain و کاربردهای آن‌ها

در ادامه، به بررسی دقیق کالوکیشن‌های پرکاربرد Retain می‌پردازیم. ما برای هر کالوکیشن، معنی، کاربرد و مثال‌های واضحی را ارائه خواهیم داد تا درک شما را تسهیل کنیم. به خاطر داشته باشید که هدف ما فقط حفظ کردن نیست، بلکه درک عمیق معنایی و کاربردی است.

1. Retain Information/Knowledge (حفظ کردن اطلاعات/دانش)

این ترکیب به توانایی به خاطر سپردن و نگه داشتن داده‌ها، حقایق یا دانسته‌ها در حافظه اشاره دارد. این یکی از پرکاربردترین کالوکیشن‌های Retain است.

فرمول: Subject + retain + information/knowledge

مثال‌های بیشتر:

2. Retain Memory (حفظ کردن خاطرات/حافظه)

این کالوکیشن به نگه داشتن خاطرات یک اتفاق، شخص یا تجربه اشاره دارد. می‌تواند به معنای حفظ توانایی حافظه نیز باشد.

مثال‌های بیشتر:

3. Retain Control/Power (حفظ کردن کنترل/قدرت)

این ترکیب به معنای ادامه دادن به در اختیار داشتن سلطه، مدیریت یا نفوذ بر چیزی یا کسی است. اغلب در زمینه‌های سیاسی، سازمانی یا موقعیت‌های دشوار به کار می‌رود.

مثال‌های بیشتر:

4. Retain Staff/Employees (نگه داشتن کارکنان/کارمندان)

این کالوکیشن در زمینه کسب و کار و منابع انسانی بسیار رایج است و به معنای جلوگیری از ترک کار توسط کارمندان با ارائه مزایا، حقوق خوب و محیط کاری مناسب است.

مثال‌های بیشتر:

5. Retain Value/Significance (حفظ کردن ارزش/اهمیت)

این ترکیب به معنای پابرجا ماندن ارزش مادی یا معنوی چیزی در طول زمان است.

مثال‌های بیشتر:

6. Retain a Sense of Humor/Optimism (حفظ کردن حس شوخ‌طبعی/خوش‌بینی)

این کالوکیشن به معنای ادامه دادن به داشتن یک ویژگی شخصیتی یا نگرش مثبت، حتی در شرایط دشوار است.

مثال‌های بیشتر:

7. Retain the Right to… (حفظ کردن حق انجام کاری)

این ترکیب رسمی‌تر است و به معنای ادامه دادن به داشتن یک امتیاز قانونی یا اخلاقی است.

مثال‌های بیشتر:

8. Retain Water (نگه داشتن آب – در بدن یا خاک)

این کالوکیشن به معنای جذب و نگه داشتن آب است، چه توسط بدن (مانند ورم) و چه توسط خاک یا مواد دیگر.

مثال‌های بیشتر:

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:تفاوت “AFK” و “BRB” (کجا رفتی؟)

تفاوت‌های ظریف در کاربرد (Formal vs. Informal)

کالوکیشن های Retain بیشتر در متون و مکالمات رسمی، علمی و تجاری به کار می‌روند. در زبان محاوره، ممکن است به جای آن از افعال ساده‌تری مانند “keep” استفاده شود، اما این انتخاب می‌تواند از دقت و اعتبار پیام شما بکاهد. به عنوان یک زبان‌آموز حرفه‌ای، آشنایی با این تفاوت‌ها بسیار مهم است:

این تفاوت‌ها، اگرچه ممکن است در ابتدا کوچک به نظر برسند، اما در مجموع باعث می‌شوند صحبت شما بسیار حرفه‌ای‌تر و دقیق‌تر به گوش برسد.

📌 بیشتر بخوانید:سندروم “لهجه خارجی”: وقتی بعد از ضربه به سر، بریتیش میشی!

نکات کلیدی برای به خاطر سپردن کالوکیشن های Retain

یادگیری کالوکیشن‌ها فرآیندی تدریجی است. نگران نباشید اگر در ابتدا همه آن‌ها را به خاطر نمی‌سپارید. با این روش‌ها، می‌توانید به تدریج بر آن‌ها مسلط شوید:

  1. در بستر یاد بگیرید: کلمات را به صورت جداگانه حفظ نکنید، بلکه همیشه آن‌ها را در جمله یا عبارت کامل (همان کالوکیشن) یاد بگیرید.
  2. با فلش‌کارت تمرین کنید: روی یک طرف فلش‌کارت “Retain” را بنویسید و روی طرف دیگر کالوکیشن‌های مختلف آن را به همراه مثال.
  3. داستان‌سرایی: سعی کنید جملاتی بسازید که چند کالوکیشن Retain را در خود جای دهند. این کار به فعال شدن حافظه شما کمک می‌کند.
  4. توجه به متون واقعی: در هنگام خواندن کتاب، مقاله یا گوش دادن به پادکست، به نحوه استفاده از Retain و کلمات اطراف آن دقت کنید.
  5. تکرار فعال: به جای تکرار منفعل، سعی کنید با صدای بلند کالوکیشن‌ها را تکرار کنید و جملات خود را بسازید.
  6. آموزش به دیگران: سعی کنید این کالوکیشن‌ها را برای یک دوست یا همکلاسی توضیح دهید. این فرآیند یادگیری شما را عمیق‌تر می‌کند.
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:فرق “Whey” و “Casein” و “Isolate” (کدوم رو بخرم؟)

Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات رایج)

در این بخش، به برخی از اشتباهات و سوءتفاهم‌های رایج در مورد کالوکیشن های Retain می‌پردازیم تا شما بتوانید از آن‌ها اجتناب کنید و با اعتماد به نفس بیشتری صحبت کنید.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:چرا همه تو چت مینویسن “F”؟ (ریشه اصلی Press F to Pay Respects)

Common FAQ (سوالات متداول)

در اینجا به برخی از سوالات رایج در مورد کالوکیشن های Retain پاسخ می‌دهیم.

1. آیا “Retain” و “Keep” همیشه قابل جایگزینی هستند؟

خیر، همانطور که توضیح داده شد، “Retain” اغلب رسمی‌تر است و بر معنای حفظ چیزی در برابر از دست دادن یا فراموشی تأکید دارد، در حالی که “Keep” عمومی‌تر است. در بسیاری از موارد (مانند “keep a secret” یا “keep a pet”)، “Retain” نادرست یا بسیار غیرطبیعی خواهد بود.

2. آیا “Retain” با “Remember” تفاوت دارد؟

بله. “Remember” به عمل به یاد آوردن چیزی اشاره دارد، در حالی که “Retain” به توانایی بلندمدت به خاطر سپردن و نگه داشتن اطلاعات یا خاطرات در حافظه اشاره می‌کند. شما اطلاعات را “retain” می‌کنید تا بتوانید آن‌ها را “remember” کنید.

3. چگونه می‌توانم کالوکیشن‌های Retain را به سرعت یاد بگیرم؟

هیچ راه میانبری برای یادگیری سریع وجود ندارد، اما تمرین مداوم و هدفمند کلید موفقیت است. همانطور که در بخش “نکات کلیدی” توضیح داده شد، استفاده از فلش‌کارت‌ها، تمرین در بستر و توجه به نحوه استفاده بومی‌زبانان، بسیار کمک‌کننده است. به یاد داشته باشید که پشتکار و صبر، بهترین دوستان شما در این مسیر هستند.

4. آیا “Retain” فقط برای انسان‌ها استفاده می‌شود؟

خیر، Retain می‌تواند برای اشیا، سازمان‌ها و حتی مفاهیم انتزاعی نیز به کار رود، مانند “Retain value” (حفظ ارزش)، “Retain water” (نگه داشتن آب)، “Retain staff” (نگه داشتن کارکنان). کاربرد آن بسیار گسترده است.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:اصطلاح “Hallucination” در هوش مصنوعی: وقتی AI توهم میزنه!

Conclusion (نتیجه‌گیری)

تبریک می‌گویم! شما اکنون با دنیای کالوکیشن های Retain و اهمیت آن‌ها آشنا شده‌اید. درک و به کارگیری صحیح این ترکیبات نه تنها دایره لغات شما را غنی‌تر می‌کند، بلکه به شما کمک می‌کند تا به طور روان‌تر، طبیعی‌تر و با اعتماد به نفس بیشتری به زبان انگلیسی صحبت و بنویسید.

به یاد داشته باشید که یادگیری زبان یک سفر است، نه یک مقصد. با تمرین مداوم، توجه به جزئیات و استفاده از منابع معتبر، به زودی این کالوکیشن‌ها را به طور طبیعی و بدون هیچ گونه اضطراب زبانی به کار خواهید برد. اجازه ندهید ترس از اشتباه شما را متوقف کند. هر اشتباه فرصتی برای یادگیری عمیق‌تر است.

ما امیدواریم این راهنمای جامع به شما در تسلط بر کالوکیشن های Retain کمک کرده باشد. به استفاده از این دانش در مکالمات و نوشته‌های روزمره خود ادامه دهید تا به بخشی جدایی‌ناپذیر از توانایی زبانی شما تبدیل شوند. موفق باشید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 156

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

47 پاسخ

  1. مرسی از این پست عالی! همیشه با کالوکیشن‌ها مشکل داشتم ولی توضیحات شما واقعا کمک‌کننده بود، مخصوصا برای retain information که زیاد استفاده می‌کنم.

    1. خواهش می‌کنم فاطمه عزیز! خوشحالیم که براتون مفید بوده. یادگیری کالوکیشن‌ها کلید طبیعی صحبت کردنه.

  2. فرق retain information با remember information دقیقا چیه؟ به نظرم خیلی شبیه میان و ممکنه جای هم استفاده بشن.

    1. سوال خیلی خوبیه علی! ‘Retain information’ یعنی توانایی نگهداری و به خاطر سپردن اطلاعات در بلندمدت، در حالی که ‘remember information’ بیشتر به فرایند به یاد آوردن لحظه‌ای یا بازیابی اطلاعات اشاره داره. ‘Retain’ یک مفهوم مداوم‌تر و عمیق‌تره.

  3. میشه یه مثال دیگه برای Retain staff/employees بزنید؟ چطور می‌تونیم تو یه محیط کاری ازش استفاده کنیم؟

    1. حتما سارا. یک مثال کاربردی: ‘The company needs to offer better benefits to retain its highly skilled employees.’ (شرکت باید مزایای بهتری ارائه دهد تا کارمندان بسیار ماهر خود را حفظ کند.)

  4. من همیشه سعی می‌کردم کلمات رو جدا جدا یاد بگیرم و وقتی جمله می‌ساختم خیلی مصنوعی می‌شد. این مقاله واقعا نقطه ضعف منو نشون داد.

    1. کاملاً طبیعیه رضا. این اشتباه رایجی بین زبان‌آموزانه. هدف ما اینه که با معرفی کالوکیشن‌ها، بهتون کمک کنیم انگلیسی رو روان‌تر و مثل بومی‌زبان‌ها صحبت کنید.

  5. کالوکیشن Retain control رو تو یه فیلم اکشن شنیده بودم. تلفظش چطوریه؟ و آیا بیشتر تو موقعیت‌های رسمی استفاده میشه؟

    1. نرگس جان، تلفظ ‘Retain’ به صورت /rɪˈteɪn/ هست. بله، ‘retain control’ هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی، مخصوصاً وقتی صحبت از حفظ تسلط بر یک وضعیت بحرانی یا دشوار هست، کاربرد داره. در فیلم‌های اکشن هم به همین دلیل زیاد می‌شنویدش.

  6. برای اینکه کالوکیشن‌ها یادم بمونه، همیشه سعی می‌کنم خودم باهاشون جمله بسازم. آیا راه بهتری هم هست؟

    1. روش شما بسیار عالیه کیان! همچنین می‌تونید فلش‌کارت درست کنید یا با استفاده از تکنیک ‘spaced repetition’ (تکرار با فاصله زمانی) مرورشون کنید. شنیدن و خواندن مطالب انگلیسی معتبر هم به تقویت ناخودآگاه شما کمک زیادی می‌کنه.

    1. مینا جان، ‘retain happiness’ یک کالوکیشن رایج نیست. برای این منظور معمولاً از ‘maintain happiness’ یا ‘keep happy’ استفاده می‌کنیم. ‘Retain’ بیشتر برای چیزهایی مثل اطلاعات، کنترل، یا کارکنان به کار میره که نیاز به تلاشی برای نگهداری دارند.

  7. جالبه که تو فارسی هم ما همچین ترکیباتی داریم که معنی کلمات رو دقیق‌تر میکنه. مثلا ‘حفظ کردن آرامش’ که مشابه ‘Retain control’ میشه.

    1. ملاحظه بسیار دقیق و درستی لیلا! این نشون میده که مفهوم کالوکیشن‌ها یک پدیده جهانی در زبان‌هاست و درک این شباهت‌ها می‌تونه به درک بهتر زبان انگلیسی هم کمک کنه.

  8. Retain memory با Retain information فرقش چیه؟ ‘حافظه رو حفظ کردن’ برام کمی عجیب میاد.

    1. تفاوتشون در اینه که ‘retain memory’ به توانایی کلی مغز برای نگهداری و حفظ خاطرات در طول زمان اشاره داره، در حالی که ‘retain information’ به حفظ قطعات خاصی از اطلاعات (مثلاً از یک درس یا کتاب) اشاره می‌کنه. ‘Retain memory’ بیشتر در مورد سلامت شناختی و توانایی کلی فرد به کار میره.

  9. آیا ‘keep’ هم میتونه جای ‘retain’ در بعضی از این موارد استفاده بشه؟ مثلا ‘keep control’؟

    1. بله زهرا، ‘keep control’ کاملاً صحیح و رایجه. ‘Keep’ عمومی‌تر از ‘retain’ هست. ‘Retain’ اغلب حس رسمی‌تر یا تلاش بیشتری برای حفظ چیزی رو منتقل می‌کنه. در مورد ‘control’ هر دو می‌تونن استفاده بشن ولی ‘retain control’ کمی قوی‌تره.

  10. وای این پست دقیقا همون چیزی بود که لازم داشتم! چقدر خوب توضیح دادید. مرسی!

    1. پریسا جان، ‘retain a good mood’ رایج نیست. ‘Keep a good mood’ یا ‘maintain a good mood’ عبارت‌های صحیح برای این مفهوم هستند. ‘Retain’ معمولاً با چیزهای ملموس‌تر یا مفاهیم انتزاعی مثل کنترل و اطلاعات به کار میره که نیاز به نگهداری فعال دارند.

  11. این کالوکیشن‌ها چقدر رایج هستن تو مکالمات روزمره؟ حس می‌کنم بعضی‌هاشون خیلی رسمی باشن.

    1. نوید عزیز، میزان رسمیت و شیوعشون متفاوته. مثلاً ‘retain information’ یا ‘retain control’ بسیار رایج و کاربردی هستند، در حالی که ‘retain staff’ بیشتر در محیط‌های کاری و رسمی‌تر استفاده میشه. اما در کل، استفاده ازشون باعث میشه صحبت شما طبیعی‌تر و پیشرفته‌تر به نظر بیاد.

  12. همیشه نگران بودم که جملاتم طبیعی نباشه. این مقاله خیلی از اضطرابم رو کم کرد.

    1. هدف ما دقیقاً همین بود الهام! با درک و استفاده از کالوکیشن‌ها، اعتماد به نفس شما در صحبت کردن به انگلیسی بیشتر میشه و جملاتتون هم طبیعی‌تر به نظر میان.

  13. اگه میشه برای Retain information چند تا مثال توی محیط‌های مختلف، مثلا دانشگاهی یا کاری، بذارید.

    1. بله حتماً پویا. در دانشگاه: ‘Students often use flashcards to help them retain information for exams.’ (دانشجویان اغلب از فلش‌کارت برای کمک به حفظ اطلاعات برای امتحانات استفاده می‌کنند.) در محیط کار: ‘It’s crucial for managers to retain key information about ongoing projects.’ (برای مدیران بسیار مهم است که اطلاعات کلیدی پروژه‌های در حال انجام را حفظ کنند.)

  14. من قبلاً می‌گفتم ‘remember the staff’ به جای ‘retain staff’. آیا خیلی اشتباهه؟

    1. شیرین جان، ‘remember the staff’ به معنی ‘به یاد آوردن کارکنان’ هست، نه ‘حفظ کردن یا نگه داشتن کارکنان’. بنابراین در این مفهوم، ‘retain staff’ صحیح است. استفاده از ‘remember’ در این حالت مفهوم کاملاً متفاوتی رو می‌رسونه.

  15. ممنون از مطالب مفیدتون. اگه میشه در مورد کالوکیشن‌های دیگه هم پست بذارید.

  16. گاهی با ‘preserve’ قاطیش می‌کنم. آیا ‘preserve memory’ هم درسته؟

    1. مریم جان، ‘preserve memory’ بیشتر به معنای حفظ و نگهداری خاطرات یا آثار یادبود برای آیندگان یا نسل‌های بعدی است، مثل ‘preserve historical memories’. در حالی که ‘retain memory’ به توانایی یک فرد برای حفظ خاطرات خودش اشاره دارد. تفاوت ظریفی در کاربرد دارند.

  17. من فکر می‌کردم ‘hold control’ درست باشه! ولی الان متوجه شدم ‘retain control’ بومی‌تره. ممنون از آموزش.

    1. خوشحالیم که این ابهام براتون رفع شد مهران! ‘Hold control’ از نظر گرامری اشتباه نیست اما ‘retain control’ یا ‘maintain control’ بسیار طبیعی‌تر و رایج‌تر هستند و انتخاب بومی‌زبان‌هاست.

  18. آیا ‘retain a secret’ هم می‌تونیم بگیم؟ به معنی راز نگه داشتن؟

  19. مقاله خیلی دقیق و جامع بود. مخصوصاً ترجمه‌ها و مثال‌ها واقعا کمک‌کننده بودن. ممنون بابت زحماتتون.

    1. آرش عزیز، از بازخورد مثبت شما سپاسگزاریم! هدف ما ارائه محتوای کاربردی و قابل فهم برای تمامی زبان‌آموزان فارسی‌زبان هست.

  20. چه راهکارهایی پیشنهاد می‌کنید که این کالوکیشن‌ها رو فراموش نکنیم؟ من همیشه بعد از یه مدت یادم میره.

    1. شایان جان، مرور منظم و استفاده فعال از کالوکیشن‌ها در مکالمات و نوشته‌های خودتون بهترین راهه. همچنین می‌تونید جملات شخصی با این کالوکیشن‌ها بسازید که به زندگی روزمره شما مربوط باشه.

  21. در مورد ‘retain information’ آیا میتونه برای اطلاعات خیلی خاص و فنی هم استفاده بشه؟ مثلا در مورد کدنویسی یا پزشکی؟

    1. بله کوثر جان، کاملاً کاربرد داره. ‘Retain information’ برای هر نوع اطلاعاتی، چه عمومی و چه تخصصی (مثل اطلاعات کدنویسی، پزشکی یا علمی) قابل استفاده است. مثلاً ‘It’s essential for doctors to retain vast amounts of medical information.’ (برای پزشکان ضروری است که حجم وسیعی از اطلاعات پزشکی را به خاطر بسپارند.)

  22. ممنون از این راهنمای جامع! واقعاً نیاز داشتم. امیدوارم مقالات بیشتری در مورد کالوکیشن‌ها بذارید.

  23. کالوکیشن ‘retain memory’ رو توی اخبار پزشکی شنیدم. دقیقا منظورش همون ‘حفظ حافظه’ است؟

    1. بله پریوش جان، دقیقاً. ‘Retain memory’ در اخبار پزشکی به معنای توانایی فرد برای حفظ و نگهداری عملکرد حافظه در مواجهه با بیماری‌ها یا با افزایش سن به کار می‌رود. مثلاً ‘Some supplements claim to help retain memory as people age.’

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *