مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Respect در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. یادگیری کالوکیشن های Respect یکی از مهم‌ترین قدم‌ها برای عبور از سطح متوسط و رسیدن به سطح پیشرفته در زبان انگلیسی است. استفاده صحیح از این کالوکیشن‌ها به شما کمک می‌کند تا منظور خود را دقیق‌تر بیان کنید، طبیعی‌تر به نظر برسید و درک عمیق‌تری از مکالمات و متون انگلیسی داشته باشید. با ما همراه باشید تا دنیای گسترده و کاربردی این ترکیبات لغوی را کشف کرده و دایره واژگان خود را به شکل چشمگیری تقویت کنید.

📌 بیشتر بخوانید:تفاوت CV و Resume که ۹۰٪ دانشجوها نمیدونن (رد نشید!)

درک مفهوم کالوکیشن (Collocation) و اهمیت آن

قبل از آنکه به طور مشخص به سراغ کالوکیشن های Respect برویم، بهتر است یک تعریف ساده و روشن از «کالوکیشن» داشته باشیم. کالوکیشن به معنای همنشینی یا هم‌آیی کلمات است؛ یعنی کلماتی که به طور طبیعی و معمول در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند. به عنوان مثال، در زبان فارسی ما می‌گوییم «چای دم کردن» و نه «چای درست کردن». هرچند مفهوم هر دو عبارت یکسان است، اما اولی برای گوش یک فارسی‌زبان طبیعی‌تر است. در انگلیسی نیز همین قانون برقرار است. یادگیری این الگوهای طبیعی به شما کمک می‌کند تا از ساختارهای خشک و کتابی فاصله بگیرید و مانند یک فرد بومی (Native) صحبت کنید.

اهمیت کالوکیشن‌ها در موارد زیر خلاصه می‌شود:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:اصطلاح “Overwhelm” شدم (دیگه نمیکشم!)

رایج‌ترین کالوکیشن های Respect: فعل + Respect

یکی از متداول‌ترین ساختارها، ترکیب فعل با کلمه Respect است. این ترکیب‌ها نشان می‌دهند که ما چه عملی را در رابطه با «احترام» انجام می‌دهیم. در ادامه به مهم‌ترین آن‌ها به همراه مثال و ترجمه فارسی می‌پردازیم.

1. To show respect for/to someone/something

این عبارت به معنای «احترام گذاشتن» یا «نشان دادن احترام» است. این یکی از پرکاربردترین کالوکیشن‌هاست و در موقعیت‌های رسمی و غیررسمی استفاده می‌شود.

2. To gain/earn respect

این کالوکیشن به معنای «کسب کردن احترام» یا «به دست آوردن احترام» است. احترام چیزی است که معمولاً از طریق اعمال و رفتار شایسته به دست می‌آید، نه اینکه داده شود.

3. To treat someone with respect

این عبارت به معنای «با کسی محترمانه رفتار کردن» است. این کالوکیشن بر نحوه رفتار و تعامل ما با دیگران تأکید دارد.

4. To have respect for someone/something

این کالوکیشن به معنای «احترام قائل بودن برای کسی یا چیزی» است و یک حس درونی و عمیق‌تر را بیان می‌کند.

5. To lose respect for someone

در نقطه مقابلِ gain/earn respect، این عبارت به معنای «از دست دادن احترام» کسی است. معمولاً به دلیل یک عمل یا رفتار نامناسب اتفاق می‌افتد.

6. To command/deserve respect

عبارت command respect به معنای «احترام برانگیز بودن» است و برای توصیف افرادی به کار می‌رود که شخصیت و رفتارشان به طور طبیعی دیگران را وادار به احترام می‌کند. Deserve respect نیز یعنی «لایق احترام بودن».

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:حرکات “Calisthenics” (بدنسازی خیابانی)

کالوکیشن های Respect: صفت + Respect

ترکیب صفت‌ها با کلمه Respect نیز بسیار رایج است و به ما کمک می‌کند تا نوع و میزان احترام را توصیف کنیم. این ترکیبات برای غنی‌تر کردن نوشته و صحبت شما فوق‌العاده هستند.

1. Deep/Great respect

این صفت‌ها برای بیان «احترام عمیق» یا «احترام زیاد» به کار می‌روند و شدت احترام را نشان می‌دهند.

2. Mutual respect

این عبارت به معنای «احترام متقابل» است و به رابطه‌ای اشاره دارد که در آن هر دو طرف برای یکدیگر احترام قائل هستند.

3. Due respect

این عبارت به معنای «احترام لازم» یا «احترام مقتضی» است و اغلب در موقعیت‌های رسمی یا هنگام بیان یک نظر مخالف به شکلی مؤدبانه استفاده می‌شود.

4. Growing/Increasing respect

این صفات نشان‌دهنده «احترام روزافزون» هستند و به این معناست که میزان احترام به مرور زمان در حال افزایش است.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:“کوه به کوه نمیرسه آدم به آدم میرسه” به انگلیسی چی میشه؟

عبارات و اصطلاحات رایج با Respect

علاوه بر ترکیب‌های فعل و صفت، برخی عبارات و اصطلاحات ثابت نیز وجود دارند که کلمه Respect در آن‌ها نقش کلیدی دارد. آشنایی با این عبارات به شما کمک می‌کند تا در موقعیت‌های خاص، حرفه‌ای‌تر و دقیق‌تر صحبت کنید.

1. Out of respect for

این عبارت به معنای «به خاطر احترام به» یا «به احترامِ» کسی یا چیزی به کار می‌رود و دلیل یک عمل را توضیح می‌دهد.

2. In this/that respect

این عبارت به معنای «از این لحاظ» یا «از این منظر» است و برای ارجاع به یک جنبه یا موضوع خاص از بحث استفاده می‌شود.

3. To pay one’s respects

این یک عبارت رسمی است و به معنای «ادای احترام کردن» می‌باشد. معمولاً در مراسم ترحیم یا برای دیدار رسمی از یک شخص مهم استفاده می‌شود.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:چطور به انگلیسی درخواست “افزایش حقوق” کنیم؟ (بدون اینکه اخراج بشیم!)

جدول خلاصه کالوکیشن های کلیدی Respect

برای مرور و جمع‌بندی بهتر، در جدول زیر مهم‌ترین کالوکیشن های Respect را به صورت خلاصه مشاهده می‌کنید.

نوع کالوکیشن کالوکیشن انگلیسی ترجمه فارسی
فعل + Respect Show respect احترام گذاشتن، نشان دادن احترام
فعل + Respect Gain / Earn respect احترام به دست آوردن
فعل + Respect Lose respect احترام را از دست دادن
فعل + Respect Treat someone with respect با کسی محترمانه رفتار کردن
فعل + Respect Have respect for احترام قائل بودن برای
فعل + Respect Command / Deserve respect احترام برانگیز بودن / لایق احترام بودن
صفت + Respect Deep / Great respect احترام عمیق / زیاد
صفت + Respect Mutual respect احترام متقابل
صفت + Respect Due respect احترام لازم / مقتضی
عبارت ثابت Out of respect for به خاطر احترام به
عبارت ثابت Pay one’s respects ادای احترام کردن
📌 این مقاله را از دست ندهید:چطور با ChatGPT مکالمه انگلیسیمون رو “مفت” قوی کنیم؟

نتیجه‌گیری: چگونه از این کالوکیشن‌ها استفاده کنیم؟

اکنون که با مجموعه گسترده‌ای از کالوکیشن های Respect آشنا شدید، قدم بعدی تمرین و استفاده فعال از آن‌هاست. صرفاً دانستن این لیست کافی نیست؛ شما باید آن‌ها را وارد دایره واژگان فعال خود کنید. در اینجا چند راهکار عملی پیشنهاد می‌شود:

  1. جمله‌سازی کنید: برای هر کالوکیشن جدید، سعی کنید چند جمله مرتبط با زندگی شخصی یا کاری خود بسازید. این کار به تثبیت آن‌ها در ذهن شما کمک می‌کند.
  2. به دنبال مثال‌های واقعی بگردید: هنگام تماشای فیلم، خواندن کتاب یا گوش دادن به پادکست، به نحوه استفاده از کلمه Respect و کلمات همراه آن دقت کنید.
  3. در نوشتار خود استفاده کنید: در تمرین‌های رایتینگ خود، آگاهانه تلاش کنید تا از این کالوکیشن‌ها استفاده کنید. به جای گفتن “They respect each other”، بگویید “They have mutual respect for each other”.
  4. در مکالمات خود به کار ببرید: از فرصت‌های مکالمه، چه با یک پارتنر زبان و چه در کلاس، برای به کار بردن این عبارات استفاده کنید. نگران اشتباه کردن نباشید؛ تمرین کلید تسلط است.

به یاد داشته باشید که یادگیری زبان یک فرآیند تدریجی است. با تمرکز بر روی کالوکیشن‌ها، شما نه تنها دایره لغات خود را گسترش می‌دهید، بلکه به درک عمیق‌تری از ساختار و زیبایی زبان انگلیسی دست پیدا می‌کنید و یک گام بزرگ به سوی روان صحبت کردن برمی‌دارید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 137

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *