- چگونه میتوان از فعل «Remove» به شکل طبیعی و مانند یک انگلیسیزبان در جملات استفاده کرد؟
- مهمترین و پرتکرارترین کالوکیشن های Remove کدامند و چه معنایی دارند؟
- آیا «Remove» فقط به معنای حذف کردن فیزیکی است یا معانی گستردهتری نیز دارد؟
- چه قیدها و حروفی اضافهای معمولاً با فعل «Remove» همراه میشوند تا معنای دقیقتری بسازند؟
- چطور با یادگیری کالوکیشنهای «Remove» میتوانیم سطح مکالمه و نوشتار انگلیسی خود را به شکل چشمگیری ارتقا دهیم؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با دنیای گسترده و کاربردی کالوکیشن های Remove آشنا خواهیم کرد. فعل «Remove» یکی از افعال پرکاربرد در زبان انگلیسی است که معنای ظاهری آن «حذف کردن» یا «برداشتن» است. اما قدرت واقعی این فعل زمانی آشکار میشود که با کلمات دیگر ترکیب شده و کالوکیشنهای متنوعی میسازد. یادگیری این همایندها به شما کمک میکند تا از سطح ترجمه کلمه به کلمه فراتر رفته و بافت معنایی عمیقتر و طبیعیتری در گفتار و نوشتار خود ایجاد کنید. با ما همراه باشید تا با بررسی دستهبندی شده این کالوکیشنها به همراه مثالهای متعدد و ترجمه دقیق فارسی، تسلط خود را بر این فعل کلیدی افزایش دهید.
درک عمیقتر معنای Remove: فراتر از حذف کردن ساده
قبل از پرداختن به کالوکیشنها، لازم است بدانیم که «Remove» همیشه به معنای حذف فیزیکی یک شیء نیست. این فعل میتواند به معنای برطرف کردن یک مشکل، از بین بردن یک حس، برکنار کردن از یک موقعیت یا حتی از بین بردن یک لکه باشد. به همین دلیل، کالوکیشن های Remove طیف وسیعی از مفاهیم را پوشش میدهند که در ادامه به تفصیل به آنها خواهیم پرداخت.
ساختارهای رایج با فعل Remove
به طور کلی، دو ساختار اصلی برای استفاده از این فعل وجود دارد:
- Remove something/somebody: در این ساختار، مستقیماً به چیزی یا کسی که حذف یا برداشته میشود، اشاره میکنیم.
- Remove something/somebody from something: این ساختار کاملتر است و نشان میدهد که چیزی یا کسی از کجا یا از چه موقعیتی حذف میشود.
یادگیری این ساختارها به شما کمک میکند تا جملات صحیح و معناداری بسازید. حال بیایید به سراغ ترکیبات شگفتانگیز این فعل با سایر کلمات برویم.
کالوکیشن های Remove با اسم (Noun Collocations)
این دسته از کالوکیشنها، پرتعدادترین و کاربردیترین ترکیبات هستند. در اینجا فعل Remove با یک اسم همراه میشود تا یک عمل مشخص را توصیف کند. در ادامه به مهمترین آنها اشاره میکنیم.
حذف موانع و مشکلات
یکی از اصلیترین کاربردهای این فعل، در زمینه برطرف کردن موانع، محدودیتها و مشکلات است.
-
Remove a barrier/obstacle: برداشتن یا از میان برداشتن یک مانع یا سد.
Example: The new trade agreement aims to remove barriers to international commerce.
ترجمه: هدف این توافقنامه تجاری جدید، برداشتن موانع بر سر راه تجارت بینالمللی است. -
Remove a restriction: برداشتن یا لغو یک محدودیت.
Example: The government decided to remove restrictions on foreign investment.
ترجمه: دولت تصمیم گرفت محدودیتها بر روی سرمایهگذاری خارجی را بردارد. -
Remove doubts: برطرف کردن شک و تردیدها.
Example: His clear explanation removed any doubts I had about the project.
ترجمه: توضیحات واضح او هرگونه شکی را که در مورد پروژه داشتم برطرف کرد. -
Remove the threat: از بین بردن تهدید.
Example: The security forces acted quickly to remove the threat.
ترجمه: نیروهای امنیتی برای از بین بردن تهدید به سرعت وارد عمل شدند.
حذف موارد فیزیکی و لکهها
این دسته از کالوکیشن های Remove به حذف کردن اشیاء ملموس یا پاک کردن لکهها اشاره دارد.
-
Remove a stain: پاک کردن یک لکه.
Example: Do you know how to remove a coffee stain from a white shirt?
ترجمه: آیا میدانی چطور باید لکه قهوه را از روی پیراهن سفید پاک کرد؟ -
Remove dust/dirt: پاک کردن گرد و غبار/کثیفی.
Example: Please remove the dust from the shelves before the guests arrive.
ترجمه: لطفاً قبل از رسیدن مهمانها، گرد و غبار را از قفسهها پاک کن. -
Remove stitches/bandages: کشیدن بخیه/باز کردن بانداژ.
Example: The doctor will remove the stitches in a week.
ترجمه: دکتر تا یک هفته دیگر بخیهها را میکشد. -
Remove makeup: پاک کردن آرایش.
Example: It’s important to remove your makeup completely before going to bed.
ترجمه: مهم است که قبل از خواب، آرایش خود را به طور کامل پاک کنید.
برکناری از مقام و موقعیت
یکی دیگر از معانی مهم «Remove»، عزل کردن یا برکنار کردن فردی از یک جایگاه رسمی است.
-
Remove someone from power/office: کسی را از قدرت/مقام برکنار کردن.
Example: The dictator was removed from power after a popular uprising.
ترجمه: دیکتاتور پس از یک قیام مردمی از قدرت برکنار شد. -
Remove someone from a position/post: کسی را از یک موقعیت/پست شغلی برداشتن.
Example: He was removed from his position as CEO due to mismanagement.
ترجمه: او به دلیل سوء مدیریت از سمت مدیرعاملی برکنار شد.
کالوکیشن های Remove با قید (Adverb Collocations)
قیدها به فعل «Remove» عمق و دقت بیشتری میبخشند. آنها توصیف میکنند که عمل حذف کردن چگونه انجام شده است: به طور کامل، به سرعت، با دقت و غیره. استفاده از این قیدها سطح زبان شما را بسیار حرفهایتر نشان میدهد.
قیدهای نشاندهنده کامل بودن عمل
-
Completely/Entirely/Totally remove: به طور کامل/سراسر حذف کردن.
Example: You need to completely remove the old wallpaper before applying the new one.
ترجمه: باید کاغذ دیواری قدیمی را به طور کامل پاک کنید قبل از اینکه کاغذ جدید را بچسبانید. -
Permanently remove: به طور دائمی حذف کردن.
Example: This laser treatment can permanently remove unwanted hair.
ترجمه: این درمان لیزری میتواند موهای زائد را به طور دائمی از بین ببرد.
قیدهای نشاندهنده نحوه و کیفیت عمل
-
Easily remove: به راحتی حذف کردن.
Example: The sticker can be easily removed without leaving any residue.
ترجمه: این برچسب را میتوان به راحتی بدون به جا گذاشتن اثری جدا کرد. -
Safely remove: به طور ایمن حذف کردن.
Example: Follow the instructions to safely remove the battery from the device.
ترجمه: دستورالعملها را دنبال کنید تا باتری را به طور ایمن از دستگاه خارج کنید. -
Carefully remove: با دقت حذف کردن.
Example: The art restorer carefully removed the top layer of paint.
ترجمه: مرمتگر آثار هنری با دقت لایه رویی رنگ را برداشت. -
Surgically remove: از طریق جراحی برداشتن.
Example: The tumor was surgically removed.
ترجمه: تومور از طریق جراحی برداشته شد. -
Forcibly remove: به زور متوسل شدن برای حذف کردن.
Example: The protesters were forcibly removed from the building by the police.
ترجمه: معترضان به زور توسط پلیس از ساختمان بیرون برده شدند.
جدول مقایسهای کالوکیشنهای کلیدی
برای درک بهتر تفاوتهای ظریف بین برخی از کالوکیشن های Remove، جدول زیر میتواند بسیار مفید باشد.
| کالوکیشن | معنی دقیق | مثال و کاربرد |
|---|---|---|
| Remove a barrier | برداشتن یک مانع (معمولاً انتزاعی) | برای موانع تجاری، اجتماعی، ارتباطی و… |
| Remove an obstacle | برداشتن یک مانع (فیزیکی یا انتزاعی) | برای موانع فیزیکی در مسیر یا مشکلات در یک پروژه |
| Remove a stain | پاک کردن لکه | مخصوص لکههای روی لباس، فرش، پارچه و… |
| Remove a trace | از بین بردن هرگونه رد و اثر | معمولاً در متون پلیسی یا برای پاک کردن کامل شواهد |
| Surgically remove | با عمل جراحی برداشتن | مخصوص برداشتن اعضای بدن، تومور، کیست و… |
| Forcibly remove | به زور خارج کردن یا بیرون بردن | برای افراد (معترضان، متجاوزان) از یک مکان |
چگونه این کالوکیشنها را یاد بگیریم و استفاده کنیم؟
یادگیری فهرستی از کلمات کافی نیست. برای تسلط بر کالوکیشن های Remove، باید آنها را به بخشی از دایره لغات فعال خود تبدیل کنید. در اینجا چند راهکار عملی ارائه میشود:
-
دفترچه یادداشت کالوکیشن بسازید: یک بخش از دفتر خود را به فعل «Remove» اختصاص دهید. هر بار که به کالوکیشن جدیدی برخورد میکنید، آن را با مثال و ترجمه یادداشت کنید.
-
جملهسازی فعال: سعی کنید برای هر کالوکیشن جدید، حداقل دو یا سه جمله مرتبط با زندگی یا علایق خودتان بسازید. این کار به تثبیت معنا در ذهن شما کمک میکند.
-
توجه در حین مطالعه و گوش دادن: هنگامی که در حال خواندن متن یا گوش دادن به پادکست انگلیسی هستید، به نحوه استفاده از فعل «Remove» و کلماتی که با آن میآیند، دقت ویژهای داشته باشید.
-
استفاده در مکالمه و نوشتار: خودتان را به چالش بکشید و از این کالوکیشنها در تمرینهای نوشتاری (Writing) و مکالمه (Speaking) خود استفاده کنید. از اشتباه کردن نترسید؛ این بخشی از فرآیند یادگیری است.
جمعبندی
فعل «Remove» بسیار فراتر از یک کلمه ساده برای «حذف کردن» است. با یادگیری کالوکیشن های Remove، شما ابزارهای قدرتمندی برای بیان دقیقتر و طبیعیتر افکار خود در اختیار خواهید داشت. از «برطرف کردن تردیدها» (remove doubts) گرفته تا «برکنار کردن از قدرت» (remove from power) و «پاک کردن یک لکه» (remove a stain)، هر یک از این ترکیبات به شما کمک میکنند تا مانند یک فرد بومی (Native Speaker) صحبت کنید. امیدواریم این مقاله جامع، راهنمای کاملی برای شما در مسیر تسلط بر این کالوکیشنهای ضروری بوده باشد. اکنون نوبت شماست که با تمرین و تکرار، این ترکیبات ارزشمند را به جعبه ابزار زبانی خود اضافه کنید.



