مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Relax در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به شما نشان می‌دهیم که چگونه با یادگیری کالوکیشن های Relax می‌توانید مانند یک انگلیسی‌زبان بومی (Native) صحبت کنید. فعل «Relax» یکی از پرکاربردترین افعال در زبان انگلیسی است، اما استفاده صحیح و طبیعی از آن نیازمند آشنایی با کلماتی است که معمولاً در کنار آن می‌آیند. با تسلط بر این همایندها، از ساختارهای تحت‌اللفظی و فارسی‌گونه فاصله می‌گیرید و مکالمات شما بسیار روان‌تر و حرفه‌ای‌تر به نظر خواهد رسید. بیایید با هم دنیای این کالوکیشن‌های جذاب را کشف کنیم.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:چرا نباید به استاد دانشگاه بگیم “Teacher”؟ (توهینه!)

درک عمیق‌تر معنای Relax: فراتر از استراحت کردن

قبل از اینکه به سراغ کالوکیشن های Relax برویم، مهم است بدانیم که این فعل تنها یک معنا ندارد. درک معانی مختلف آن به ما کمک می‌کند تا کالوکیشن‌ها را در جایگاه درست خود به کار ببریم.

  1. استراحت کردن و آرام شدن: این رایج‌ترین معنای Relax است. زمانی که از تنش و استرس دور می‌شوید و به آرامش می‌رسید. مثال: After a long week at work, I just want to relax.
  2. کاهش دادن یا شل کردن (عضلات): وقتی بخشی از بدن خود را از حالت انقباض خارج می‌کنید. مثال: Relax your shoulders; you seem very tense.
  3. کمتر سخت‌گیر بودن (قوانین و مقررات): در این مفهوم، Relax به معنای تعدیل کردن یا آسان‌تر کردن قوانین است. مثال: The government decided to relax the rules on imports.
  4. آرام کردن کسی یا چیزی: در این حالت، فعل متعدی است و به معنای آرامش بخشیدن به دیگران است. مثال: A warm bath can relax you after a tiring day.

همانطور که می‌بینید، با توجه به هر یک از این معانی، کالوکیشن‌های متفاوتی شکل می‌گیرد. در ادامه، این همایندها را به تفکیک بررسی خواهیم کرد.

📌 بیشتر بخوانید:انگلیسی حرف زدن در خواب: نشانه نبوغ یا جن‌زدگی؟!

کالوکیشن های Relax با قید (Adverbs)

قیدها به ما کمک می‌کنند تا شدت یا نحوه «آرام شدن» را توصیف کنیم. این دسته از کالوکیشن‌ها بسیار رایج هستند و به مکالمه شما رنگ و بوی طبیعی‌تری می‌بخشند.

قیدهایی برای توصیف سطح آرامش

قیدهایی برای توصیف فرآیند آرام شدن

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:قانون “Never Skip Leg Day” (پای مرغی نباش!)

کالوکیشن‌های Relax با حروف اضافه و عبارات حرف اضافه‌ای

ترکیب فعل Relax با حروف اضافه مختلف، عبارات معناداری می‌سازد که هر کدام کاربرد خاص خود را دارند. این بخش از کالوکیشن های Relax برای زبان‌آموزان بسیار کلیدی است.

Relax at / in a place

Relax with someone / something

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:“کوه به کوه نمیرسه آدم به آدم میرسه” به انگلیسی چی میشه؟

مفهوم دوم: Relax به معنای «کاهش دادن قوانین»

همانطور که در ابتدا اشاره شد، یکی از معانی مهم Relax، «سهل‌گیری» یا «کاهش دادن سخت‌گیری» در مورد قوانین، کنترل‌ها یا استانداردها است. در این مفهوم، کالوکیشن های Relax معمولاً با اسم‌هایی مرتبط با قانون و مقررات همراه می‌شوند.

جدول کالوکیشن‌های Relax با اسم (مفهوم قانون)

کالوکیشن (Collocation) ترجمه فارسی مثال در جمله انگلیسی
Relax the rules / regulations قوانین / مقررات را تسهیل کردن The school decided to relax the rules about the dress code.
Relax controls / restrictions کنترل‌ها / محدودیت‌ها را کاهش دادن The government plans to relax controls on foreign investment.
Relax standards استانداردها را پایین آوردن Critics argue that the new policy will relax safety standards.
Relax one’s grip کنترل خود را شل کردن / کمتر سخت‌گیری کردن The dictator was forced to relax his grip on power.

توجه داشته باشید که در این کاربرد، فاعل جمله معمولاً یک نهاد، سازمان یا دولت است که قدرت تغییر قوانین را دارد.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:اصطلاح “Overwhelm” شدم (دیگه نمیکشم!)

مفهوم سوم: Relax به معنای «شل کردن عضلات»

در حوزه پزشکی، ورزش و سلامت، Relax به معنای رها کردن و شل کردن عضلات به کار می‌رود. این مفهوم نیز کالوکیشن‌های مخصوص به خود را دارد.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:این کلمه را در فرودگاه بگویید “دیپورت” می‌شوید! (هشدار جدی)

عبارات و اصطلاحات رایج با Relax

علاوه بر کالوکیشن‌های مستقیم، چند عبارت و اصطلاح رایج نیز وجود دارد که از کلمه Relax در آن‌ها استفاده می‌شود. یادگیری این عبارات به طبیعی‌تر شدن کلام شما کمک شایانی می‌کند.

Just relax!

این عبارت امری معمولاً برای آرام کردن فردی که نگران، عصبی یا مضطرب است به کار می‌رود. لحن گفتن آن بسیار مهم است و می‌تواند دوستانه یا گاهی دستوری باشد.

مثال: Just relax! Everything is going to be fine.
ترجمه: آرام باش! همه چیز درست خواهد شد.

Relax and unwind

این یک عبارت دوتایی (binomial pair) است که معنای «کاملاً استراحت کردن و از دغدغه‌ها رها شدن» را دارد. Unwind به معنای باز کردن چیزی است که پیچیده شده و در اینجا استعاره از رها شدن از استرس و تنش است.

مثال: A weekend getaway is the perfect opportunity to relax and unwind.
ترجمه: یک سفر کوتاه آخر هفته فرصتی عالی برای استراحت و رهایی از دغدغه‌هاست.

A relaxed atmosphere

اینجا Relaxed یک صفت است و برای توصیف محیطی آرام، غیررسمی و دوستانه به کار می‌رود.

مثال: The café has a very relaxed atmosphere, which makes it a great place to work.
ترجمه: کافه فضای بسیار آرامی دارد که آن را به مکانی عالی برای کار کردن تبدیل کرده است.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:کلمات “جادویی” هری پاتر که واقعاً ریشه انگلیسی دارند!

اشتباهات رایج زبان‌آموزان در استفاده از Relax

یکی از اهداف اصلی یادگیری کالوکیشن های Relax، پرهیز از اشتباهات رایج است. در اینجا به دو مورد از شایع‌ترین اشتباهات اشاره می‌کنیم:

  1. استفاده از “Rest” به جای “Relax”: هر دو کلمه به معنای استراحت کردن هستند، اما تفاوت ظریفی دارند. Rest بیشتر به معنای توقف فعالیت فیزیکی و استراحت دادن به بدن است (مانند خوابیدن یا دراز کشیدن). اما Relax بیشتر به جنبه روانی و رها شدن از استرس و نگرانی اشاره دارد. شما می‌توانید در حال تماشای یک فیلم هیجان‌انگیز Relax کنید، اما لزوماً در حال Rest نیستید.

    اشتباه: I need to relax, I will go to bed.
    صحیح: I need to rest, I will go to bed. (برای خوابیدن)
    صحیح: I need to relax, I will watch a movie. (برای آرامش ذهنی)

  2. استفاده نادرست از ساختار متعدی و لازم: فعل Relax می‌تواند هم لازم (بدون مفعول) و هم متعدی (با مفعول) باشد. زبان‌آموزان گاهی این دو را جابجا استفاده می‌کنند.

    فعل لازم (Intransitive): I relax. (من استراحت می‌کنم.)
    فعل متعدی (Transitive): Music relaxes me. (موسیقی به من آرامش می‌دهد.)

    اشتباه: Music relaxes. (این جمله ناقص است و معنای «موسیقی استراحت می‌کند» می‌دهد!)
    صحیح: Music is relaxing. (موسیقی آرامش‌بخش است.)

📌 موضوع مشابه و کاربردی:حرکات “Calisthenics” (بدنسازی خیابانی)

جمع‌بندی: چگونه از کالوکیشن های Relax استفاده کنیم؟

اکنون شما با مجموعه‌ای کامل از کالوکیشن های Relax در مفاهیم و ساختارهای مختلف آشنا شده‌اید. برای تسلط کامل بر این همایندها، پیشنهاد می‌کنیم:

با به کارگیری این همایندها، نه تنها دایره لغات خود را گسترش می‌دهید، بلکه به سطحی از زبان انگلیسی دست پیدا می‌کنید که بسیار طبیعی‌تر، روان‌تر و تاثیرگذارتر است.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 598

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *