مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Practice در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. ما به دنیای شگفت‌انگیز کالوکیشن های Practice سفر می‌کنیم و به شما نشان می‌دهیم که چگونه با یادگیری این ترکیبات کلیدی، می‌توانید درک خود از زبان انگلیسی را عمیق‌تر کرده و مانند یک فرد نیتیو صحبت کنید. از کاربردهای روزمره گرفته تا اصطلاحات تخصصی در پزشکی و حقوق، تمام جنبه‌های این کلمه پرکاربرد را به همراه مثال‌های واضح و ترجمه روان فارسی بررسی خواهیم کرد تا دیگر هیچ نکته‌ای برای شما مبهم باقی نماند.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:زبان مخفی دزدان دریایی: چرا همشون میگن “Arrgh”؟

درک مفهوم کالوکیشن (Collocation) و اهمیت آن

قبل از آنکه به طور خاص به سراغ کالوکیشن های Practice برویم، بیایید یک قدم به عقب برگردیم و ببینیم اصلاً «کالوکیشن» چیست. به زبان ساده، کالوکیشن به مجموعه‌ای از دو یا چند کلمه گفته می‌شود که به طور طبیعی و رایج در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند. این کلمات «هم‌نشین» یکدیگر هستند. برای مثال، در زبان فارسی ما می‌گوییم «چای دم کردن» و نه «چای درست کردن». هر دو عبارت از نظر گرامری صحیح هستند، اما اولی طبیعی‌تر و رایج‌تر است.

در زبان انگلیسی نیز همین قانون برقرار است. یادگیری کالوکیشن‌ها به شما کمک می‌کند تا:

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:کلمات “جادویی” هری پاتر که واقعاً ریشه انگلیسی دارند!

کالوکیشن های Practice به عنوان فعل (Verb)

رایج‌ترین کاربرد کلمه practice به عنوان فعل و به معنای «تمرین کردن» یا «انجام دادن مکرر» است. در این حالت، معمولاً با اسم‌هایی که به یک مهارت، ورزش یا فعالیت اشاره دارند، همراه می‌شود. در ادامه به مهم‌ترین ترکیبات در این دسته می‌پردازیم.

Practice + Skill/Hobby

این دسته از کالوکیشن‌ها برای اشاره به تمرین یک مهارت یا سرگرمی خاص به کار می‌روند.

Practice + Profession/Religion

یکی از معانی مهم و کمتر شناخته‌شده فعل practice، «اشتغال داشتن به یک حرفه» (به‌ویژه پزشکی و حقوق) یا «پایبند بودن به یک دین» است. در این حالت دیگر معنای «تمرین کردن» نمی‌دهد.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:انگلیسی حرف زدن در خواب: نشانه نبوغ یا جن‌زدگی؟!

کالوکیشن های Practice به عنوان اسم (Noun)

وقتی practice به عنوان اسم به کار می‌رود، می‌تواند به معنای «تمرین»، «روال»، «عرف» یا «کار و حرفه» باشد. این تنوع معنایی باعث ایجاد کالوکیشن های Practice بسیار متنوعی می‌شود.

Adjective + Practice

در این ساختار، یک صفت قبل از practice قرار می‌گیرد تا نوع یا ویژگی آن را توصیف کند.

کالوکیشن معنی و کاربرد مثال و ترجمه
Best practice بهترین روش، روش بهینه. به روش یا تکنیکی اطلاق می‌شود که به طور کلی به عنوان کارآمدترین راه برای انجام یک کار پذیرفته شده است. It is best practice to back up your computer files regularly.
بهترین روش این است که به طور منظم از فایل‌های کامپیوتر خود نسخه پشتیبان تهیه کنید.
Common practice روال معمول، عرف رایج. کاری که به طور معمول و گسترده توسط افراد در یک گروه یا جامعه خاص انجام می‌شود. In many countries, it is common practice to tip waiters.
در بسیاری از کشورها، انعام دادن به پیشخدمت‌ها یک روال معمول است.
Standard practice روال استاندارد. یک روش رسمی یا توافق‌شده برای انجام کاری در یک سازمان یا صنعت خاص. Following safety guidelines is standard practice in our factory.
پیروی از دستورالعمل‌های ایمنی در کارخانه ما یک روال استاندارد است.
Good practice روش خوب، کار درست. به روشی اشاره دارد که به خوبی کار می‌کند و توصیه می‌شود، حتی اگر بهترین روش نباشد. Sharing knowledge with your colleagues is considered good practice.
به اشتراک گذاشتن دانش با همکاران، کار درستی محسوب می‌شود.
Bad practice روش نادرست، کار غلط. به روشی اشاره دارد که ناکارآمد، غیراخلاقی یا مضر است و باید از آن اجتناب کرد. Using the same password for all your accounts is a bad practice.
استفاده از یک رمز عبور برای تمام حساب‌های کاربری، یک روش نادرست است.

Verb + Practice

برخی افعال به طور خاص با اسم practice ترکیب می‌شوند تا مفاهیم جدیدی بسازند.

Practice + in + Noun

این ساختار برای نشان دادن زمینه یا حوزه تمرین یا فعالیت به کار می‌رود.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:سندروم “لهجه خارجی”: وقتی بعد از ضربه به سر، بریتیش میشی!

نکات تکمیلی و تفاوت‌های مهم

درک تفاوت‌های ظریف بین برخی از کالوکیشن های Practice می‌تواند به شما در استفاده دقیق‌تر از آن‌ها کمک کند.

Practice vs. Practise

یک نکته مهم که اغلب باعث سردرگمی می‌شود، تفاوت املایی بین practice و practise است.

مثال (انگلیسی بریتانیایی):

You need more practice (noun). You should practise (verb) every day.
ترجمه: تو به تمرین (اسم) بیشتری نیاز داری. باید هر روز تمرین کنی (فعل).

مثال (انگلیسی آمریکایی):

You need more practice (noun). You should practice (verb) every day.
ترجمه: تو به تمرین (اسم) بیشتری نیاز داری. باید هر روز تمرین کنی (فعل).

In practice vs. In theory

این دو عبارت متضاد برای مقایسه بین یک ایده یا طرح (تئوری) و نتیجه واقعی آن (عمل) استفاده می‌شوند.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:تفاوت CV و Resume که ۹۰٪ دانشجوها نمیدونن (رد نشید!)

جمع‌بندی

کلمه practice بسیار فراتر از معنای ساده «تمرین کردن» است. یادگیری و استفاده صحیح از کالوکیشن های Practice، چه به عنوان فعل و چه به عنوان اسم، می‌تواند سطح زبان انگلیسی شما را به شکل چشمگیری ارتقا دهد. با به خاطر سپردن عباراتی مانند best practice، put into practice، practice medicine و be out of practice، شما می‌توانید منظور خود را با دقت و ظرافت بیشتری بیان کنید و در موقعیت‌های مختلف، از مکالمات روزمره گرفته تا محیط‌های کاری و آکادمیک، با اعتماد به نفس بیشتری صحبت کنید. توصیه می‌کنیم این کالوکیشن‌ها را در یک دفترچه یادداشت کرده و سعی کنید آن‌ها را در جملات خود به کار ببرید تا به طور کامل در ذهن شما تثبیت شوند.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 260

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *