مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Place در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به صورت جامع و کامل، شما را با دنیای کالوکیشن های Place در زبان انگلیسی آشنا می‌کنیم. یادگیری کالوکیشن‌ها یا همایندهای کلمات یکی از مهم‌ترین قدم‌ها برای عبور از سطح متوسط و رسیدن به تسلط در زبان انگلیسی است. کلمه “place” به تنهایی به معنی «جا» یا «مکان» است، اما وقتی در کنار افعال، صفات و حروف اضافه خاصی قرار می‌گیرد، معانی و کاربردهای جدید و متنوعی پیدا می‌کند. تسلط بر این ترکیبات به شما کمک می‌کند تا طبیعی‌تر صحبت کنید، منظور خود را دقیق‌تر بیان نمایید و درک بهتری از مکالمات انگلیسی‌زبانان داشته باشید.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:چرا نباید به خارجی‌ها بگیم “Don’t be tired”؟ (آبروریزی ممنوع)

مفهوم کالوکیشن (Collocation) چیست؟

پیش از آنکه به سراغ کالوکیشن های Place برویم، بهتر است مروری کوتاه بر مفهوم «کالوکیشن» داشته باشیم. کالوکیشن به گروهی از دو یا چند کلمه گفته می‌شود که به طور طبیعی و رایج در کنار یکدیگر به کار می‌روند. این ترکیبات برای انگلیسی‌زبانان کاملاً عادی و صحیح به نظر می‌رسند، اما اگر کلمات دیگری جایگزین شوند، جمله ممکن است عجیب یا غیرطبیعی به نظر برسد. برای مثال، در فارسی می‌گوییم «چای دم کردن» و نه «چای درست کردن». هر دو عبارت پیام را می‌رسانند، اما اولی طبیعی‌تر است. در انگلیسی نیز به جای “make a photo” از “take a photo” استفاده می‌شود. یادگیری این همایندها باعث می‌شود انگلیسی شما از حالت کتابی و رباتیک خارج شده و به زبان واقعی افراد بومی نزدیک‌تر شود.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:کفگیر به ته دیگ خوردن: Spatula hit the bottom of pot

مهم‌ترین کالوکیشن های Place با افعال (Verb + Place)

افعال نقش کلیدی در ساختن کالوکیشن با کلمه Place دارند. این ترکیبات اغلب عباراتی اصطلاحی می‌سازند که معنای آن‌ها از معنای تک‌تک کلمات قابل حدس زدن نیست. در ادامه به بررسی پرکاربردترین موارد می‌پردازیم.

1. Take Place: برگزار شدن، اتفاق افتادن

این یکی از رایج‌ترین کالوکیشن های Place است و به معنای «رخ دادن» یا «برگزار شدن» به کار می‌رود، مخصوصاً برای رویدادهای برنامه‌ریزی شده. این عبارت هیچ ارتباطی با «گرفتن یک مکان» ندارد.

2. Fall into Place: جور شدن، روی غلتک افتادن

این عبارت زمانی استفاده می‌شود که قطعات مختلف یک پازل یا موقعیت پیچیده، به طور ناگهانی و طبیعی در کنار هم قرار می‌گیرند و همه چیز واضح و مرتب می‌شود. معنی این اصطلاح، «افتادن در یک مکان» نیست.

3. Save a Place / Keep a Place: جا نگه داشتن

این کالوکیشن کاربرد بسیار روزمره‌ای دارد و به معنی «جا نگه داشتن» برای کسی در صف، سینما، اتوبوس یا هر جای دیگری است.

4. Know your Place: حد خود را دانستن

این عبارت کمی لحن منفی و دستوری دارد و به این معناست که فرد باید جایگاه اجتماعی یا موقعیت خود را بشناسد و فراتر از آن عمل نکند.

5. Put someone in their Place: کسی را سر جایش نشاندن

این اصطلاح به معنی تذکر دادن به کسی است که مغرورانه یا خارج از جایگاه خود رفتار می‌کند تا به او یادآوری شود که موقعیت واقعی‌اش چیست. این کار معمولاً با پاسخی تند و قاطع انجام می‌شود.

6. Lose your Place: رشته کلام را گم کردن، جای خود را گم کردن

این عبارت دو کاربرد اصلی دارد: یکی زمانی که در حال خواندن کتابی هستید و جای خود را گم می‌کنید، و دیگری زمانی که در صف ایستاده‌اید و جایگاه خود را از دست می‌دهید.

📌 این مقاله را از دست ندهید:تفاوت “AFK” و “BRB” (کجا رفتی؟)

عبارات رایج با Place و حروف اضافه (Prepositional Phrases)

ترکیب “place” با حروف اضافه مختلف، عبارات بسیار پرکاربردی را می‌سازد که هر کدام معنای خاص خود را دارند. یادگیری این موارد برای درک مطلب و صحبت کردن روان ضروری است.

1. In Place of: به جایِ

این عبارت مترادف “instead of” است و برای بیان جایگزینی یک چیز با چیز دیگر به کار می‌رود. معمولاً کمی رسمی‌تر از “instead of” است.

2. All over the Place: پخش و پلا، نامرتب، بی‌نظم

این اصطلاح برای توصیف چیزی استفاده می‌شود که به شدت نامرتب و پراکنده است. همچنین می‌تواند برای توصیف افکار یا گفتار یک فرد که بی‌نظم و پریشان است نیز به کار رود.

3. Out of Place: ناجور، بی‌ربط

این عبارت برای توصیف چیزی یا کسی به کار می‌رود که با محیط اطراف خود همخوانی ندارد و ناجور به نظر می‌رسد. همچنین می‌تواند به معنای احساس عدم تعلق به یک مکان یا گروه باشد.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:چطور به انگلیسی توضیح بدیم “ته دیگ” چیه؟ (سوخته نیست!)

کالوکیشن های Place با صفات (Adjective + Place)

صفات مختلفی برای توصیف انواع مکان‌ها به کار می‌روند. استفاده از صفت مناسب، به توصیفات شما جان می‌بخشد و تصویر واضح‌تری برای شنونده ایجاد می‌کند. در جدول زیر برخی از رایج‌ترین ترکیبات آورده شده است.

کالوکیشن (صفت + Place) ترجمه فارسی مثال
A safe place یک جای امن You should keep your important documents in a safe place. (باید مدارک مهم خود را در یک جای امن نگهداری کنید.)
A quiet place یک جای آرام / ساکت I need to find a quiet place to study for my exam. (باید یک جای ساکت برای درس خواندن برای امتحانم پیدا کنم.)
A crowded place یک جای شلوغ I don’t like shopping in crowded places during the holidays. (من خرید کردن در جاهای شلوغ طی تعطیلات را دوست ندارم.)
A remote place یک جای دورافتاده They live in a remote place, far from the nearest city. (آن‌ها در یک جای دورافتاده، دور از نزدیک‌ترین شهر زندگی می‌کنند.)
The right place جای مناسب If you’re looking for authentic pizza, this is the right place. (اگر دنبال پیتزای اصیل هستید، اینجا جای مناسبی است.)
The wrong place جای نامناسب He realized he was in the wrong place at the wrong time. (او فهمید که در زمان نامناسب در جای نامناسبی قرار دارد.)
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:چطور در دانشگاه‌های خارجی “نتورکینگ” کنیم؟ (دوست پیدا کن)

چگونه این کالوکیشن‌ها را یاد بگیریم و استفاده کنیم؟

یادگیری کالوکیشن های Place مانند یادگیری هر لغت جدید دیگری نیازمند تمرین و تکرار است. در اینجا چند راهکار عملی برای تسلط بر این ترکیبات ارائه می‌شود:

  1. توجه فعالانه: هنگام گوش دادن به پادکست‌ها، تماشای فیلم‌ها یا خواندن متون انگلیسی، به نحوه استفاده از کلمه “place” و کلماتی که با آن همراه می‌شوند، دقت کنید.
  2. دفترچه یادداشت بسازید: یک بخش از دفتر لغات خود را به کالوکیشن‌ها اختصاص دهید. هر بار که با یک ترکیب جدید مواجه می‌شوید، آن را به همراه یک مثال یادداشت کنید.
  3. جمله‌سازی کنید: سعی کنید با هر کالوکیشن جدیدی که یاد می‌گیرید، جملات مختلفی بسازید که به زندگی و تجربیات شخصی شما مرتبط باشد. این کار به تثبیت مطلب در ذهن کمک می‌کند.
  4. در مکالمات خود استفاده کنید: از فرصت‌های صحبت کردن به زبان انگلیسی، چه با یک پارتنر زبانی و چه در کلاس، استفاده کنید و آگاهانه تلاش کنید تا از این کالوکیشن‌ها در صحبت‌های خود بهره ببرید.
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:سنت “پشت سر مسافر آب ریختن” (ترجمه شاعرانه)

جمع‌بندی

کلمه “place” بسیار فراتر از یک اسم ساده برای اشاره به «مکان» است. کالوکیشن های Place درهای جدیدی از معنا و کاربرد را به روی شما باز می‌کنند و به شما این امکان را می‌دهند که مانند یک انگلیسی‌زبان بومی، روان و طبیعی صحبت کنید. از عبارات اصطلاحی مانند “take place” و “fall into place” گرفته تا ترکیبات روزمره‌ای مثل “save a place” و “in place of”، هر کدام ابزاری قدرتمند برای ارتقای مهارت‌های زبانی شما هستند. با تمرین مستمر و به‌کارگیری نکات ذکر شده در این مقاله، می‌توانید این ترکیبات را به بخشی جدایی‌ناپذیر از دایره واژگان فعال خود تبدیل کرده و سطح زبان انگلیسی خود را به شکل چشمگیری بهبود بخشید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 404

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *