یادگیری زبان انگلیسی فراتر از حفظ کردن کلمات و قواعد دستوری است. برای اینکه بتوانیم طبیعی و روان صحبت کنیم، باید با ترکیب کلمات، یا همان کالوکیشنها، آشنا باشیم. فعل پرکاربرد “Pay” نیز از این قاعده مستثنی نیست و در ترکیب با کلمات دیگر، معانی متنوع و کاربردی پیدا میکند. اما دقیقاً کالوکیشن های Pay چه هستند و چگونه میتوانیم آنها را به درستی در جملات خود به کار ببریم؟ آیا همه این ترکیبات به معنای پرداخت پول هستند یا معانی غیرمالی نیز دارند؟ تفاوت استفاده از “Pay for” با “Pay the bill” در چیست؟ در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به شما کمک میکنیم تا با تسلط بر کالوکیشن های Pay، مهارتهای زبانی خود را به سطح بالاتری ارتقا دهید و مانند یک بومیزبان صحبت کنید.
کالوکیشن چیست و چرا در یادگیری زبان انگلیسی اهمیت دارد؟
پیش از شیرجه رفتن به دنیای کالوکیشن های Pay، لازم است ابتدا درک روشنی از مفهوم کالوکیشن داشته باشیم و بدانیم چرا یادگیری آنها برای هر زبانآموزی ضروری است. کالوکیشن (Collocation) به ترکیبهای طبیعی و رایج کلماتی در زبان انگلیسی گفته میشود که معمولاً با یکدیگر استفاده میشوند. این ترکیبها از لحاظ معنایی یا دستوری با هم مرتبط هستند و کاربرد زیادی دارند. به عبارت سادهتر، برخی کلمات “دوست دارند” که در کنار کلمات خاص دیگری ظاهر شوند و این همنشینی، معنای دقیقتر و طبیعیتری به جمله میبخشد.
اهمیت یادگیری کالوکیشنها:
- طبیعی و روان صحبت کردن: استفاده از کالوکیشنهای صحیح باعث میشود زبان شما طبیعیتر و روانتر به نظر برسد و مانند یک فرد بومی صحبت کنید.
- دقت و قوت بیان: کالوکیشنها به شما کمک میکنند تا ایدهها و مفاهیم خود را به صورت واضح و کاملی بیان کنید.
- درک بهتر متون: با دانستن کالوکیشنها، شما قادر خواهید بود متون و مکالمات انگلیسی را بهتر درک کنید. بسیاری از نویسندگان و صحبتکنندگان بومی از این عبارات تلفیقی استفاده میکنند.
- افزایش نمره در آزمونها: در آزمونهای آکادمیک مانند آیلتس و تافل، مهارت استفاده از کالوکیشنها بسیار مهم است و میتواند نمره شما را افزایش دهد.
- تثبیت واژگان: یادگیری کلمات در قالب کالوکیشنها به تثبیت آنها در ذهن کمک میکند.
برای مثال، ما در انگلیسی میگوییم “make a decision” (تصمیم گرفتن) و نه “do a decision”، یا “heavy rain” (باران شدید) و نه “strong rain”. همین ظرافتهاست که تفاوت بین یک زبانآموز متوسط و یک زبانآموز حرفهای را مشخص میکند.
فعل Pay: فراتر از “پرداخت کردن”
فعل “Pay” از افعال پرکاربرد در زبان انگلیسی است و معانی متعددی دارد. در نگاه اول، ممکن است فقط معنای “پرداخت کردن پول” به ذهنمان برسد، اما در واقع این فعل در کنار کلمات مختلف، معانی ضمنی دیگری از جمله “معطوف کردن”، “توجه کردن”، “سود بردن”، “جبران کردن” و حتی “انتقام گرفتن” نیز پیدا میکند.
نکته مهم در استفاده از “Pay” این است که گاهی اوقات به حرف اضافه “for” نیاز دارد و گاهی اوقات خیر. به عنوان مثال، اگر برای “چیزی” پول پرداخت میکنید، معمولاً از “for” استفاده میشود (مثل “pay for a thing”)، اما برای پرداخت قبض یا حساب (bill, account, subscription) نیازی به “for” نیست.
مهمترین کالوکیشن های Pay با مثال و ترجمه
در این بخش، به مهمترین و رایجترین کالوکیشن های Pay میپردازیم. این کالوکیشنها را میتوانیم به چند دسته کلی تقسیم کنیم تا یادگیری و به خاطر سپردن آنها آسانتر شود.
۱. کالوکیشنهای مالی با Pay
این دسته از کالوکیشنها به پرداختهای مالی مربوط میشوند:
- Pay a bill / the bill (قبض یا صورتحساب را پرداخت کردن)
Example: I always pay my bills on time.
(من همیشه قبضهایم را به موقع پرداخت میکنم.) - Pay rent (اجاره خانه را پرداخت کردن)
Example: We need to pay the rent by the fifth of the month.
(ما باید اجاره را تا پنجم ماه پرداخت کنیم.) - Pay a fine (جریمه پرداخت کردن)
Example: If you are caught speeding, you will have to pay a fine.
(اگر با سرعت غیرمجاز دستگیر شوید، باید جریمه پرداخت کنید.) - Pay a debt (بدهی را پرداخت کردن)
Example: It took him years to pay off his debts.
(سالها طول کشید تا او بدهیهایش را تسویه کند.) - Pay interest (سود پرداخت کردن)
Example: If you borrow money, you will have to pay interest on the loan.
(اگر پول قرض بگیرید، باید بابت وام سود پرداخت کنید.) - Pay taxes (مالیات پرداخت کردن)
Example: Everyone must pay taxes to fund public services.
(همه باید برای تأمین مالی خدمات عمومی مالیات پرداخت کنند.) - Pay a deposit (بیعانه/پیشپرداخت پرداخت کردن)
Example: We had to pay a deposit to book the venue.
(مجبور شدیم برای رزرو مکان، بیعانه پرداخت کنیم.) - Pay in cash / by credit card / by check (نقدی / با کارت اعتباری / با چک پرداخت کردن)
Example: I prefer to pay in cash for small purchases.
(من ترجیح میدهم برای خریدهای کوچک نقدی پرداخت کنم.)Example: Can I pay by credit card?
(آیا میتوانم با کارت اعتباری پرداخت کنم؟) - Pay well / badly (حقوق خوب/بد دادن)
Example: My new job pays well.
(کار جدیدم حقوق خوبی میدهد.)
۲. کالوکیشنهای غیرمالی با Pay
این دسته از کالوکیشنها به معانی غیرمستقیمتر “Pay” اشاره دارند:
- Pay attention (to something/someone) (توجه کردن / دقت کردن)
Example: Please pay attention to the road signs.
(لطفاً به علائم جاده توجه کنید.) - Pay a compliment (to someone) (از کسی تعریف کردن / تمجید کردن)
Example: It’s always nice to pay someone a compliment and make their day a little brighter.
(همیشه خوب است که از کسی تعریف کنید و روزش را کمی روشنتر کنید.) - Pay a visit (to someone/somewhere) (به ملاقات کسی/جایی رفتن / سر زدن)
Example: We should pay a visit to the new neighbors.
(باید به همسایههای جدید سر بزنیم.) - Pay your respects (to someone) (ادای احترام کردن به کسی / ابراز همدردی کردن)
Example: The mayor visited the memorial to pay his respects to the fallen soldiers.
(شهردار از بنای یادبود بازدید کرد تا به سربازان کشتهشده ادای احترام کند.) - Pay the price / the penalty (تاوان پس دادن / عواقب را تحمل کردن)
Example: If you don’t stop smoking soon, you’ll pay the price when you’re older.
(اگر به زودی سیگار کشیدن را ترک نکنی، در پیری تاوانش را پس خواهی داد.) - Pay tribute (to someone/something) (ادای احترام/تکریم کردن)
Example: The documentary paid tribute to the victims of the war.
(مستند به قربانیان جنگ ادای احترام کرد.) - Crime doesn’t pay (جنایت سودی ندارد / عاقبت خوشی ندارد)
Example: He thought he could get away with it, but crime doesn’t pay.
(او فکر میکرد میتواند از دست قانون فرار کند، اما جرم سودی ندارد.)
۳. افعال عبارتی (Phrasal Verbs) با Pay
افعال عبارتی با “Pay” نیز بخش مهمی از کالوکیشن های Pay را تشکیل میدهند و معانی خاصی دارند:
- Pay back (پس دادن پول قرض گرفته شده / انتقام گرفتن / جبران کردن)
Example: I’ll pay you back tomorrow if you lend me $20 for lunch.
(اگر ۲۰ دلار برای ناهار به من قرض بدهی، فردا به تو پس خواهم داد.)Example: She promised to pay him back for the insult.
(او قول داد که انتقام توهین را از او بگیرد.) - Pay off (تمام بدهی را تسویه کردن / موفقیتآمیز بودن / نتیجه دادن / رشوه دادن)
Example: After thirty years, they finally paid off their mortgage.
(بعد از سی سال، آنها بالاخره وام مسکن خود را به طور کامل تسویه کردند.)Example: All her hard work eventually paid off.
(تمام تلاشهای سخت او در نهایت نتیجه داد/ثمر داد.)Example: They tried to pay off the witness to keep silent.
(آنها سعی کردند به شاهد رشوه بدهند تا سکوت کند.) - Pay for (something) (هزینه چیزی را پرداخت کردن / تاوان چیزی را پس دادن)
Example: He will pay for his crimes.
(او تاوان جرمهایش را پس خواهد داد.)Example: Mum paid for my driving lessons.
(مامان هزینه کلاسهای رانندگی من را پرداخت کرد.) - Pay up (تمام پول بدهی را پرداخت کردن، معمولاً با کمی اجبار یا اکراه)
Example: It’s time you paid up what you owe.
(وقت آن است که آنچه را بدهکار هستی، تمام و کمال بپردازی.)
یک جدول خلاصه از برخی از این کالوکیشنها میتواند درک بهتری ارائه دهد:
| کالوکیشن (Collocation) | معنی فارسی | مثال انگلیسی | ترجمه مثال |
|---|---|---|---|
| Pay attention | توجه کردن | You must pay attention to the teacher. | شما باید به معلم توجه کنید. |
| Pay a bill | قبض را پرداخت کردن | I always pay my bills on time. | من همیشه قبضهایم را به موقع پرداخت میکنم. |
| Pay a fine | جریمه پرداخت کردن | If you break the law, you have to pay a fine. | اگر قانون را زیر پا بگذارید، باید جریمه پرداخت کنید. |
| Pay a visit | به دیدار کسی رفتن | We should pay a visit to our grandparents. | باید به دیدار پدربزرگ و مادربزرگمان برویم. |
| Pay your respects | ادای احترام کردن | People went to the funeral to pay their respects. | مردم برای ادای احترام به مراسم خاکسپاری رفتند. |
| Pay a compliment | از کسی تعریف کردن | She paid me a compliment on my new dress. | او از لباس جدیدم تعریف کرد. |
| Pay in cash | نقدی پرداخت کردن | Can I pay in cash? | آیا میتوانم نقدی پرداخت کنم؟ |
| Pay by credit card | با کارت اعتباری پرداخت کردن | You can pay by credit card online. | میتوانید آنلاین با کارت اعتباری پرداخت کنید. |
| Pay back | پول را پس دادن / انتقام گرفتن | I’ll pay you back next week. | هفته آینده پولت را پس میدهم. |
| Pay off | بدهی را تسویه کردن / نتیجه دادن | Her efforts finally paid off. | تلاشهای او بالاخره نتیجه داد. |
نکاتی برای یادگیری و استفاده مؤثر از کالوکیشن های Pay
یادگیری کالوکیشن های Pay و سایر همایندها یک فرآیند مداوم است. در اینجا چند نکته برای کمک به شما آورده شده است:
- مطالعه در بافت: همیشه کالوکیشنها را در قالب جملات کامل و در بافت مناسب یاد بگیرید، نه به صورت کلمات جداگانه.
- یادداشتبرداری: هنگام مطالعه متون انگلیسی یا گوش دادن به پادکستها و فیلمها، کالوکیشنهای جدید با “Pay” را یادداشت کنید.
- فلشکارت: برای هر کالوکیشن، یک فلشکارت با معنی فارسی و یک مثال کاربردی تهیه کنید.
- تکرار و تمرین: سعی کنید به طور فعال از این کالوکیشنها در صحبت کردن و نوشتن خود استفاده کنید. تکرار مداوم به تثبیت آنها در ذهن کمک میکند.
- دیکشنریهای کالوکیشن: از دیکشنریهای تخصصی کالوکیشن استفاده کنید تا همنشینیهای صحیح کلمات را پیدا کنید.
- توجه به تفاوتهای ظریف: برخی کالوکیشنها معنای نزدیک به هم دارند اما در جزئیات متفاوت هستند (مانند “pay back” و “pay off”). به این تفاوتها دقت کنید.
جمعبندی
در این مقاله به بررسی جامع کالوکیشن های Pay در زبان انگلیسی پرداختیم. همانطور که دیدیم، فعل “Pay” تنها به معنای “پرداخت کردن” نیست و در ترکیب با کلمات دیگر، طیف وسیعی از معانی مالی و غیرمالی را شامل میشود؛ از Pay a bill (پرداخت قبض) و Pay interest (پرداخت سود) گرفته تا Pay attention (توجه کردن) و Pay your respects (ادای احترام کردن).
تسلط بر این کالوکیشنها نه تنها به شما کمک میکند تا دایره لغات خود را گسترش دهید، بلکه باعث میشود زبان انگلیسی را طبیعیتر، روانتر و دقیقتر صحبت کنید و بنویسید. با تمرین مداوم و استفاده فعال از این ترکیبها در مکالمات و نوشتار روزمره، گام بزرگی در جهت ارتقای مهارتهای زبانی خود برخواهید داشت و اعتماد به نفس بیشتری در برقراری ارتباط به زبان انگلیسی پیدا خواهید کرد.



