مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Order در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله، به تمام این سوالات به طور کامل پاسخ خواهیم داد. یادگیری کالوکیشن های Order یکی از بهترین راه‌ها برای فراتر رفتن از سطح مبتدی و صحبت کردن مانند یک انگلیسی‌زبان بومی است. بسیاری از زبان‌آموزان کلمه Order را تنها با معنای «سفارش غذا» یا «دستور دادن» می‌شناسند، در حالی که این کلمه در ترکیب با واژگان دیگر، معانی و کاربردهای بسیار متنوعی پیدا می‌کند. با ما همراه باشید تا دنیای گسترده و کاربردی این کالوکیشن‌ها را به همراه مثال‌های متعدد و ترجمه فارسی روان کشف کنید و سطح زبان خود را به شکل چشمگیری ارتقا دهید.

📌 این مقاله را از دست ندهید:چطور در دانشگاه‌های خارجی “نتورکینگ” کنیم؟ (دوست پیدا کن)

درک مفهوم کالوکیشن (Collocation)

قبل از آنکه به سراغ کالوکیشن های Order برویم، بهتر است یک تعریف ساده از کالوکیشن داشته باشیم. کالوکیشن به مجموعه‌ای از دو یا چند کلمه گفته می‌شود که به طور طبیعی و رایج در کنار یکدیگر استفاده می‌شوند. برای مثال، در فارسی ما می‌گوییم «چای دم کردن» و نه «چای درست کردن». این ترکیب‌ها برای گوش یک فرد بومی‌زبان، طبیعی و درست به نظر می‌رسند. در زبان انگلیسی نیز همین قانون وجود دارد. یادگیری این الگوهای زبانی به شما کمک می‌کند تا روان‌تر، طبیعی‌تر و دقیق‌تر صحبت کنید.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:معادل “خاک تو سرت” به انگلیسی چی میشه؟ (دعوای خیابانی)

رایج‌ترین کالوکیشن های Order: فعل + Order

یکی از پرکاربردترین ساختارها، ترکیب فعل با کلمه Order است. این افعال می‌توانند معنای جمله را به کلی تغییر دهند. در ادامه به مهم‌ترین آن‌ها اشاره می‌کنیم.

Place an order / Make an order

این دو عبارت هر دو به معنای «ثبت کردن سفارش» یا «سفارش دادن» هستند. Place an order کمی رسمی‌تر از Make an order است اما هر دو در مکالمات روزمره و تجاری کاربرد دارند.

Take an order

این کالوکیشن به معنای «سفارش گرفتن» است و معمولاً توسط گارسون، فروشنده یا کارمند مرکز تماس استفاده می‌شود.

Give an order

این عبارت به معنای «دستور دادن» یا «فرمان دادن» است و معمولاً در زمینه‌های نظامی، مدیریتی یا هر موقعیتی که سلسله مراتب وجود دارد، به کار می‌رود.

Follow an order / Obey an order

این دو عبارت متضاد Give an order هستند و به معنای «اطاعت کردن از دستور» یا «پیروی کردن از فرمان» می‌باشند.

Cancel an order

همانطور که از نامش پیداست، این کالوکیشن به معنای «لغو کردن یک سفارش» است.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:جمله معروف “Light Weight Baby” رونی کلمن یعنی چی و کجا استفاده می‌شه؟

کالوکیشن‌های صفت با Order

صفات مختلفی می‌توانند قبل از کلمه Order قرار بگیرند تا جزئیات بیشتری در مورد نوع سفارش، دستور یا وضعیت ارائه دهند. درک این کالوکیشن های Order به درک بهتر متن کمک شایانی می‌کند.

A large order / a small order

برای توصیف حجم و اندازه یک سفارش از این صفات استفاده می‌شود. «سفارش بزرگ» یا «سفارش کوچک».

A direct order

به معنای «دستور مستقیم» است و بر قطعی و غیرقابل بحث بودن فرمان تأکید دارد.

A standing order

این عبارت دو معنای اصلی دارد: یکی در بانکداری به معنای «دستور پرداخت دائمی» و دیگری به معنای «سفارش ثابت» یا «قانون پابرجا».

A tall order

این یک اصطلاح است به معنای «کار دشوار»، «خواسته بزرگ» یا «وظیفه سنگین».

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:“ببخشید پشتم به شماست” به انگلیسی چی میشه؟

عبارات و اصطلاحات رایج با Order

کلمه Order در عبارات و اصطلاحات زیادی نیز به کار می‌رود که معنای متفاوتی از «سفارش» یا «دستور» دارند. این عبارات برای طبیعی صحبت کردن بسیار مهم هستند.

In order to

این عبارت یکی از رایج‌ترین‌هاست و به معنای «برای اینکه» یا «به منظورِ» است و هدف از انجام کاری را بیان می‌کند.

Out of order

این عبارت به معنای «خراب بودن» یا «کار نکردن» یک دستگاه یا وسیله است.

In alphabetical order / In chronological order

این عبارات برای توصیف ترتیب و نظم به کار می‌روند. «به ترتیب حروف الفبا» و «به ترتیب زمانی».

A new world order

این اصطلاح سیاسی به معنای «نظم نوین جهانی» است و به یک دوره جدید از روابط بین‌الملل اشاره دارد.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:کلمات “جادویی” هری پاتر که واقعاً ریشه انگلیسی دارند!

جدول خلاصه کالوکیشن های Order

برای مرور و یادگیری بهتر، در جدول زیر مهم‌ترین کالوکیشن های Order را به صورت خلاصه دسته‌بندی کرده‌ایم:

نوع کالوکیشن کالوکیشن (انگلیسی) معنی فارسی
فعل + Order Place / Make an order سفارش دادن / ثبت کردن سفارش
فعل + Order Take an order سفارش گرفتن
فعل + Order Give an order دستور دادن
فعل + Order Follow / Obey an order اطاعت کردن از دستور
فعل + Order Cancel an order لغو کردن سفارش
صفت + Order A tall order کار دشوار / خواسته بزرگ
صفت + Order A standing order دستور پرداخت دائمی / سفارش ثابت
عبارت اصطلاحی In order to برای اینکه / به منظورِ
عبارت اصطلاحی Out of order خراب / از کار افتاده
عبارت اصطلاحی In working order سالم / در حال کار
📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:دیگه نگو I Agree! 5جایگزین ها که لولت رو بالا میبره

نتیجه‌گیری: چرا یادگیری کالوکیشن‌ها ضروری است؟

همانطور که در این مقاله مشاهده کردید، کلمه Order بسیار فراتر از معانی ساده‌ای است که در ابتدا به ذهن می‌رسد. یادگیری کالوکیشن های Order به شما کمک می‌کند تا:

  1. طبیعی‌تر صحبت کنید: استفاده از این ترکیبات به جای ساختارهای تحت‌اللفظی، کلام شما را به کلام یک فرد بومی نزدیک‌تر می‌کند.
  2. دقیق‌تر منظور خود را برسانید: هر کالوکیشن بار معنایی خاصی دارد. با انتخاب ترکیب درست، می‌توانید بدون ابهام و با دقت بالا منظورتان را بیان کنید.
  3. درک مطلب خود را افزایش دهید: وقتی با این عبارات در فیلم‌ها، کتاب‌ها یا مکالمات مواجه می‌شوید، به سرعت معنای آن‌ها را درک خواهید کرد.

توصیه می‌کنیم این کالوکیشن‌ها را صرفاً حفظ نکنید. سعی کنید آن‌ها را در جملات خود به کار ببرید، برایشان مثال‌های جدید بسازید و به کاربردشان در متون انگلیسی دقت کنید. با این روش، این ترکیبات به بخشی از دایره لغات فعال شما تبدیل خواهند شد و تأثیر شگفت‌انگیز آن‌ها را در مهارت‌های زبانی خود خواهید دید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 326

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *