مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Listen در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله جامع و کاربردی، به تمام این سوالات کلیدی پاسخ خواهیم داد. یادگیری فعل Listen به تنهایی کافی نیست؛ برای اینکه انگلیسی شما طبیعی و روان به نظر برسد، باید با ترکیبات و کلماتی که به طور معمول با آن همراه می‌شوند، آشنا باشید. این ترکیبات که به آن‌ها «کالوکیشن» (Collocation) می‌گویند، ابزار قدرتمندی برای ارتقای سطح زبان شما هستند. با مطالعه این راهنما، شما به مجموعه‌ای از مهم‌ترین کالوکیشن های Listen مسلط خواهید شد و می‌توانید با اطمینان بیشتری در مکالمات خود از آن‌ها استفاده کنید. از ساختارهای پایه تا عبارات اصطلاحی، همه چیز را با مثال‌های واضح و ترجمه فارسی پوشش خواهیم داد.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:معنی “Do you even lift, bro?” (اصلا باشگاه میری داداش؟)

چرا یادگیری کالوکیشن های Listen اهمیت دارد؟

شاید از خودتان بپرسید چرا اینقدر روی کالوکیشن‌ها تاکید می‌شود؟ پاسخ ساده است: کالوکیشن‌ها، زبان را زنده و طبیعی می‌کنند. وقتی یک انگلیسی‌زبان صحبت می‌کند، مغز او به طور خودکار کلمات را در قالب الگوهای آشنا و پرتکرار کنار هم قرار می‌دهد. او نمی‌گوید “I gave attention to the music”، بلکه به طور غریزی می‌گوید “I listened to the music”.

یادگیری کالوکیشن های Listen به شما کمک می‌کند تا:

در ادامه، به بررسی دسته‌بندی شده‌ی این کالوکیشن‌های ضروری می‌پردازیم تا بتوانید به سادگی آن‌ها را به خاطر بسپارید و در مکالمات خود به کار ببرید.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:سیستم “Pyramid Sets” (هرم تمرینی): از این اشتباهات باشگاهی دست بردار!

ساختار اصلی و بنیادی: Listen + to

اولین و مهم‌ترین قانونی که باید در مورد فعل Listen بدانید، همراهی جدانشدنی آن با حرف اضافه to است. این یکی از رایج‌ترین اشتباهات زبان‌آموزان مبتدی است که to را حذف می‌کنند. به یاد داشته باشید، ما همیشه به چیزی یا کسی گوش می‌دهیم: You listen TO something/someone.

کالوکیشن‌های رایج با Listen to + (اسم)

این ساختار پرکاربردترین شکل استفاده از فعل Listen است. در اینجا لیستی از رایج‌ترین ترکیبات آورده شده است:

📌 این مقاله را از دست ندهید:ترجمه «خدا خر رو شناخت شاخ بهش نداد» به انگلیسی، این اشتباه رو نکنید!

قیدها (Adverbs) که با Listen ترکیب می‌شوند: چطور گوش می‌دهیم؟

برای توصیف نحوه و کیفیت گوش دادن، از قیدها استفاده می‌کنیم. این قیدها معمولاً قبل یا بعد از فعل Listen قرار می‌گیرند و معنای آن را بسیار دقیق‌تر می‌کنند. آشنایی با این کالوکیشن های Listen، سطح زبان شما را به شکل چشمگیری ارتقا می‌دهد.

در جدول زیر، مهم‌ترین قیدهایی که با Listen به کار می‌روند را به همراه معنی و مثال مشاهده می‌کنید:

کالوکیشن (Adverb + Listen) معنی فارسی مثال انگلیسی و ترجمه
Listen carefully با دقت گوش دادن `Please listen carefully to the safety instructions before the flight.`
(لطفاً قبل از پرواز با دقت به دستورالعمل‌های ایمنی گوش دهید.)
Listen attentively با توجه کامل گوش دادن `The students listened attentively while the professor explained the complex topic.`
(دانشجویان با توجه کامل گوش می‌دادند وقتی استاد موضوع پیچیده را توضیح می‌داد.)
Listen closely با دقت زیاد / از نزدیک گوش دادن `If you listen closely, you can hear the birds singing outside.`
(اگر با دقت زیاد گوش کنی، می‌توانی صدای آواز خواندن پرندگان را در بیرون بشنوی.)
Listen patiently صبورانه گوش دادن `The therapist listened patiently as she described her feelings.`
(درمانگر صبورانه گوش داد در حالی که او احساساتش را توصیف می‌کرد.)
Listen sympathetically همدلانه گوش دادن `A good friend will always listen sympathetically when you have a problem.`
(یک دوست خوب همیشه وقتی مشکلی داری، همدلانه به حرف‌هایت گوش می‌دهد.)
Listen intently مشتاقانه و با تمرکز عمیق گوش دادن `He listened intently to every word of the speech.`
(او با تمرکز عمیق به تک‌تک کلمات سخنرانی گوش داد.)
Listen in silence در سکوت گوش دادن `The audience listened in silence as the concert began.`
(حضار در سکوت گوش سپردند وقتی کنسرت آغاز شد.)
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاحات استارتاپی: Pitch Deck و Unicorn یعنی چی؟

تفاوت‌های ظریف: Listen for و Listen in on

علاوه بر ساختار رایج `listen to`، دو ترکیب دیگر نیز وجود دارند که معانی کاملاً متفاوتی ایجاد می‌کنند و دانستن آن‌ها برای درک موقعیت‌های خاص ضروری است.

کاربرد Listen for

وقتی شما از Listen for استفاده می‌کنید، به این معناست که منتظر شنیدن یک صدای خاص هستید. شما با دقت گوش می‌دهید تا آن صدای مورد انتظار را تشخیص دهید.

کاربرد Listen in on

این عبارت معنای منفی‌تری دارد و به معنای استراق سمع کردن یا مخفیانه به مکالمه خصوصی دیگران گوش دادن است. این کار معمولاً بی‌ادبانه تلقی می‌شود.

📌 بیشتر بخوانید:فیلش یاد هندوستان کرده: Elephant remembers India؟!

اصطلاحات و عبارات رایج با Listen

در نهایت، فعل Listen در برخی اصطلاحات و عبارات روزمره نیز به کار می‌رود که دانستن آن‌ها به طبیعی‌تر شدن کلام شما کمک شایانی می‌کند. این عبارات اغلب معنای تحت‌اللفظی ندارند.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:فرق “Grind” و “Farm” (کارگری تو بازی!)

جمع‌بندی: چطور این کالوکیشن‌ها را به خاطر بسپاریم؟

اکنون شما با مجموعه‌ای غنی از کالوکیشن های Listen آشنا شدید. اما چالش اصلی، به خاطر سپردن و استفاده عملی از آن‌هاست. صرفاً خواندن این لیست کافی نیست. برای تسلط کامل، راهکارهای زیر را به شما پیشنهاد می‌کنیم:

  1. دفترچه کالوکیشن بسازید: یک بخش از دفتر یادداشت خود را به فعل Listen اختصاص دهید. هر ترکیب جدیدی که یاد می‌گیرید (Listen to music, listen carefully, listen for the bell) را با یک جمله مثال شخصی یادداشت کنید.
  2. جملات شخصی‌سازی شده بسازید: برای هر کالوکیشن، یک جمله در مورد زندگی، علایق یا تجربیات خودتان بسازید. مثلاً `I love to listen to pop music while driving`. این کار باعث می‌شود مطلب عمیق‌تر در ذهن شما ثبت شود.
  3. با صدای بلند تکرار کنید: جملات مثال را چندین بار با صدای بلند برای خودتان تکرار کنید. این تمرین به عضلات دهان و ذهن شما کمک می‌کند تا به این الگوها عادت کنند.
  4. تمرین سایه (Shadowing): یک پادکست یا بخش کوتاهی از یک فیلم را انتخاب کنید و سعی کنید بلافاصله بعد از گوینده، جملات او را تکرار کنید. به نحوه استفاده آن‌ها از کالوکیشن های Listen دقت ویژه داشته باشید.
  5. جستجوی فعال: از امروز به بعد، هرگاه در حال خواندن یک متن یا تماشای یک فیلم انگلیسی هستید، به طور فعال به دنبال این ترکیبات بگردید. دیدن آن‌ها در بستر واقعی، بهترین روش یادگیری است.

با تمرین مستمر و به کارگیری این راهکارها، استفاده از این کالوکیشن‌ها به زودی برای شما تبدیل به یک عادت طبیعی خواهد شد و مشاهده خواهید کرد که مهارت‌های گفتاری و شنیداری شما به شکل قابل توجهی بهبود یافته است.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 647

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

28 پاسخ

  1. ممنون از مقاله عالی‌تون. تفاوت دقیق بین listen to و listen for چیست؟ گاهی اوقات در فیلم‌ها می‌شنوم که می‌گویند listen for a sound.

    1. سلام سارای عزیز. سوال بسیار خوبی بود! listen to زمانی استفاده می‌شود که شما به چیزی که در حال پخش است گوش می‌دهید (مثل موسیقی). اما listen for زمانی است که شما منتظر شنیدن یک صدای خاص هستید که هنوز اتفاق نیفتاده، مثلاً منتظر شنیدن صدای زنگ در هستید.

  2. من عبارت listen in on را در یک سریال پلیسی شنیدم. آیا این به معنی فال‌گوش ایستادن است؟

    1. دقیقاً همینطور است امیرحسین جان! listen in on به معنای پنهانی گوش دادن به مکالمات دیگران یا همان استراق سمع است. معمولاً بار معنایی منفی دارد.

  3. آیا عبارت listen closely با listen carefully تفاوتی دارد یا می‌توان آن‌ها را به جای هم استفاده کرد؟

    1. نیلوفر عزیز، این دو بسیار به هم نزدیک هستند و در اکثر مواقع به جای هم به کار می‌روند. با این حال، listen closely گاهی به معنای دقت به جزئیات خیلی ریز (مثل یک صدای ضعیف) است، در حالی که listen carefully بیشتر روی تمرکز و متوجه شدن مفهوم تاکید دارد.

  4. خیلی کاربردی بود. من همیشه یادم می‌رفت که بعد از listen حتما باید از حرف اضافه to استفاده کنم. مثلا می‌گفتم I listen music که غلط بود.

    1. آفرین رضا! این یکی از رایج‌ترین اشتباهات زبان‌آموزان فارسی‌زبان است. همیشه به یاد داشته باش: Listen + to + Object.

  5. تفاوت listen و hear چیست؟ من همیشه این دو تا را با هم قاطی می‌کنم.

    1. مهسا جان، تفاوت در «اراده» است. Hear یک توانایی فیزیکی است و ناخودآگاه اتفاق می‌افتد (شنیدن)، اما Listen یک عمل ارادی است که با تمرکز انجام می‌شود (گوش دادن).

    1. بله علی جان، دقیقاً. وقتی کسی لجبازی می‌کند و شما از او می‌خواهید منطقی باشد، از عبارت listen to reason استفاده می‌کنید.

  6. مثال‌های مقاله بسیار به درک بهتر جملات کمک کرد. ای کاش برای listen up هم چند مثال می‌زدید.

    1. حق با شماست زهرا جان. Listen up یک عبارت غیررسمی است برای جلب توجه جمع. مثلاً معلم در کلاس می‌گوید: Listen up, everyone! I have an announcement.

    1. حامد عزیز، این عبارت مشابه listen for است اما بیشتر در بریتانیا رایج است. به معنای گوش به زنگ بودن برای شنیدن یک صداست. مثلاً: Listen out for the postman.

  7. آیا listen to your heart یک اصطلاح رسمی است یا فقط در شعر و آهنگ‌ها استفاده می‌شود؟

    1. این یک عبارت استعاری است مریم جان. هم در مکالمات روزمره برای نصیحت کردن به کار می‌رود (به قلبت گوش کن) و هم در ادبیات و ترانه‌ها بسیار پرکاربرد است.

    1. بله سعید عزیز، listen intently به معنای «با دقت و تمرکز کامل گوش دادن» است و در محیط‌های رسمی، جلسات و سخنرانی‌ها بسیار کاربرد دارد.

  8. من قبلاً فکر می‌کردم listen فقط با موسیقی می‌آید، اما اینجا یاد گرفتم که چقدر ترکیبات متنوعی دارد. ممنون.

    1. بله امید جان! Listen at زمانی استفاده می‌شود که شما از پشت چیزی (مثل در یا دیوار) سعی در شنیدن صدایی دارید.

  9. مقاله خیلی کامل بود. یادگیری کالوکیشن واقعاً به نیتیو شدن کمک می‌کند.

  10. یک سوال، برای رادیو گوش دادن هم همیشه باید از listen to استفاده کنیم؟

    1. بله بابک جان، می‌گوییم listen to the radio. البته اگر بخواهید بگویید «پیچ رادیو را روی فلان موج تنظیم کردم» از فعل tune in استفاده می‌شود.

    1. نازنین عزیز، listen hard زمانی به کار می‌رود که شنیدن صدا خیلی سخت باشد و شما تمام تلاش فیزیکی‌تان را می‌کنید تا چیزی بشنوید. اما listen carefully بیشتر بر روی درک محتوا تمرکز دارد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *