- آیا میدانید چرا نمیتوانیم بگوییم
“the last night”اما میتوانیم بگوییم “the last day of our trip”؟ - کالوکیشن های Last در زبان انگلیسی دقیقاً چه هستند و چرا یادگیری آنها اهمیت دارد؟
- چگونه میتوان از عباراتی مانند “last chance” و “last resort” به درستی در مکالمات استفاده کرد؟
- رایجترین اشتباهات زبانآموزان ایرانی در استفاده از کلمه “Last” چیست؟
- آیا تمام همآییهای کلمه “Last” به معنای «آخرین» هستند یا معانی پنهان دیگری نیز دارند؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بسیاری از پرسشهای دیگر پاسخ خواهیم داد. کلمه “Last” یکی از پرکاربردترین واژگان در زبان انگلیسی است، اما قدرت واقعی آن زمانی آشکار میشود که در قالب همآیی یا کالوکیشن به کار رود. یادگیری کالوکیشن های Last نه تنها به شما کمک میکند تا طبیعیتر و روانتر صحبت کنید، بلکه درک شما را از مفاهیم و موقعیتهای مختلف عمیقتر میسازد. از عبارات مربوط به زمان گرفته تا اصطلاحاتی که برای بیان آخرین فرصتها و تلاشها به کار میروند، این کالوکیشنها بخش جداییناپذیری از مکالمات روزمره انگلیسیزبانان هستند. با ما همراه باشید تا دنیای گسترده و کاربردی این عبارات را به همراه مثالهای متعدد و ترجمه فارسی آنها کشف کنیم.
درک مفهوم کالوکیشن و اهمیت آن برای کلمه Last
قبل از آنکه به طور مشخص به سراغ کالوکیشن های Last برویم، بهتر است مفهوم «کالوکیشن» (Collocation) را مرور کنیم. کالوکیشن به معنای همآیی یا همنشینی کلمات است؛ یعنی کلماتی که به طور طبیعی و معمول در کنار یکدیگر به کار میروند. به عنوان مثال، در فارسی ما میگوییم «چای دم کردن» و نه «چای درست کردن». یک انگلیسیزبان بومی نیز میگوید “make a mistake” و نه “do a mistake”. این همنشینیها قانون گرامری خاصی ندارند، بلکه بر اساس قرارداد و تکرار در زبان شکل گرفتهاند.
کلمه “Last” نیز از این قاعده مستثنی نیست. ترکیب این کلمه با کلمات دیگر، معانی و کاربردهای بسیار متنوعی ایجاد میکند که یادگیری آنها برای هر زبانآموزی ضروری است. استفاده صحیح از این کالوکیشنها، تفاوت میان یک بیان رباتیک و کتابی با یک گفتار طبیعی و حرفهای را رقم میزند.
دسته بندی کالوکیشن های Last
برای سادگی در یادگیری، میتوان کالوکیشن های Last را به چند دسته اصلی تقسیم کرد. در ادامه، هر دسته را با جزئیات، مثال و ترجمه بررسی خواهیم کرد.
- کالوکیشنهای مربوط به زمان
- کالوکیشنهای مربوط به ترتیب و توالی
- کالوکیشنهای مربوط به فرصت و تلاش نهایی
- اصطلاحات و عبارات رایج
۱. کالوکیشن های Last مربوط به زمان
این دسته از کالوکیشنها احتمالاً پرکاربردترین و آشناترین گروه برای زبانآموزان هستند. آنها برای اشاره به گذشته نزدیک به کار میروند. نکته مهم در این بخش، عدم استفاده از حرف تعریف “the” قبل از این عبارات زمانی است.
عبارات زمانی رایج
این عبارات به یک دوره زمانی مشخص قبل از لحظه حال اشاره دارند. به مثالهای زیر دقت کنید:
| کالوکیشن انگلیسی | مثال در جمله | ترجمه فارسی |
|---|---|---|
| last night | I watched a great movie last night. | دیشب یک فیلم عالی تماشا کردم. |
| last week | We had a team meeting last week. | هفته گذشته یک جلسه تیمی داشتیم. |
| last month | She traveled to Italy last month. | او ماه گذشته به ایتالیا سفر کرد. |
| last year | They bought their new house last year. | آنها سال گذشته خانه جدیدشان را خریدند. |
| last spring/summer/autumn/winter | It snowed a lot last winter. | زمستان گذشته برف زیادی بارید. |
| last Monday/Tuesday/etc. | I saw him last Friday at the coffee shop. | جمعه گذشته او را در کافیشاپ دیدم. |
نکته مهم: همانطور که در مقدمه اشاره شد، وقتی از این عبارات زمانی استفاده میکنیم، حرف تعریف “the” را به کار نمیبریم. گفتن “I saw him the last Friday” اشتباه است.
۲. کالوکیشن های Last مربوط به ترتیب و توالی
در این گروه، “last” به معنای «آخرین» در یک دنباله یا فهرست است. برخلاف دسته قبلی، در این موارد معمولاً از حرف تعریف “the” قبل از “last” استفاده میکنیم، زیرا به یک مورد مشخص و نهایی اشاره دارد.
اشاره به آخرین مورد در یک مجموعه
این کالوکیشنها برای مشخص کردن آخرین عضو یک گروه، آخرین رویداد در یک سری، یا آخرین بخش از یک چیز استفاده میشوند.
| کالوکیشن انگلیسی | مثال در جمله | ترجمه فارسی |
|---|---|---|
| the last person | He was the last person to leave the office. | او آخرین نفری بود که دفتر را ترک کرد. |
| the last chapter | I’m reading the last chapter of the book. | دارم فصل آخر کتاب را میخوانم. |
| the last time | The last time I saw her, she was fine. | آخرین باری که او را دیدم، حالش خوب بود. |
| the last day/week/month | It was the last day of our vacation. | آخرین روز تعطیلاتمان بود. |
| the last item on the list | Milk is the last item on the list. | شیر آخرین مورد در فهرست است. |
مقایسه کاربرد “last week” و “the last week”
این یکی از نقاطی است که بسیاری از زبانآموزان را سردرگم میکند. درک تفاوت این دو عبارت بسیار کلیدی است:
- Last week: به معنای هفته تقویمی قبل از هفته جاری است. اگر امروز چهارشنبه باشد، “last week” به دوره زمانی دوشنبه تا یکشنبه هفته قبل اشاره دارد.
مثال: I was very busy last week. (من هفته گذشته خیلی سرم شلوغ بود.) - The last week: به معنای دوره هفت روزه منتهی به یک نقطه زمانی خاص (معمولاً لحظه حال) است. این عبارت معادل “the past seven days” است.
مثال: I have been very busy for the last week. (من در طول هفت روز گذشته خیلی سرم شلوغ بوده است.)
۳. کالوکیشن های Last برای فرصت و تلاش نهایی
این دسته از کالوکیشن های Last بار معنایی قویتری دارند و اغلب در موقعیتهای حساس و سرنوشتساز به کار میروند. آنها به آخرین شانس، آخرین تلاش یا آخرین راه چاره اشاره میکنند.
عبارات مربوط به شانس و فرصت
این عبارات نشاندهنده یک موقعیت حیاتی هستند که اگر از دست برود، دیگر تکرار نخواهد شد.
| کالوکیشن انگلیسی | مثال در جمله | ترجمه فارسی |
|---|---|---|
| last chance | This is your last chance to pass the exam. | این آخرین شانس تو برای قبول شدن در امتحان است. |
| last opportunity | It was my last opportunity to say goodbye. | آن آخرین فرصت من برای خداحافظی بود. |
| one last shot | Give it one last shot before you give up. | قبل از اینکه تسلیم شوی، یک تلاش آخر بکن. |
عبارات مربوط به تلاش و تصمیم نهایی
این گروه از کالوکیشنها برای توصیف آخرین اقدام، آخرین حرف یا آخرین راهحل در یک موقعیت پیچیده استفاده میشوند.
| کالوکیشن انگلیسی | مثال در جمله | ترجمه فارسی |
|---|---|---|
| last resort | Calling the police should be a last resort. | زنگ زدن به پلیس باید آخرین راه چاره باشد. |
| last-ditch effort/attempt | In a last-ditch effort, he offered them more money. | او در یک تلاش مذبوحانه (آخرین تلاش)، به آنها پول بیشتری پیشنهاد داد. |
| the last word | She always has to have the last word in an argument. | او همیشه باید حرف آخر را در یک بحث بزند. |
| last will and testament | He wrote his last will and testament before the surgery. | او قبل از جراحی، آخرین وصیتنامه خود را نوشت. |
۴. اصطلاحات و عبارات رایج با Last
علاوه بر کالوکیشنهای دستهبندی شده، تعدادی اصطلاح (idiom) و عبارت ثابت نیز با کلمه “last” وجود دارند که معنای آنها همیشه به سادگی از کنار هم قرار گرفتن کلمات قابل حدس نیست. یادگیری این عبارات به شما کمک میکند تا به سطح بالاتری از تسلط زبانی برسید.
-
At (long) last
معنی: بالاخره، سرانجام (معمولاً پس از یک انتظار طولانی یا تأخیر)
مثال: At long last, the results of the competition were announced. (سرانجام، نتایج مسابقه اعلام شد.)
-
Breathe one’s last
معنی: نفس آخر را کشیدن، مُردن
مثال: The old king breathed his last peacefully in his sleep. (پادشاه پیر در خواب، آرام جان سپرد.)
-
Famous last words
معنی: عبارتی کنایهآمیز که برای مسخره کردن حرف کسی به کار میرود که بیش از حد خوشبین یا مطمئن است و احتمالاً اشتباه میکند.
مثال: “Don’t worry, the car will definitely start.” “Famous last words!” (“نگران نباش، ماشین حتماً روشن میشه.” “آره، تو گفتی و ما هم باور کردیم!”)
-
Last but not least
معنی: آخرین مورد، اما نه کماهمیتترین
مثال: I would like to thank my parents, my teachers, and, last but not least, my friends. (میخواهم از والدینم، معلمانم و در آخر، اما نه کماهمیتتر، از دوستانم تشکر کنم.)
-
To the last
معنی: تا انتها، تا آخرین لحظه
مثال: He remained loyal to his principles to the last. (او تا پایان به اصول خود وفادار ماند.)
جمعبندی: چگونه از کالوکیشن های Last به درستی استفاده کنیم؟
اکنون که با طیف وسیعی از کالوکیشن های Last آشنا شدید، زمان آن است که چند نکته کلیدی را برای استفاده صحیح از آنها مرور کنیم:
- به حرف تعریف “the” دقت کنید: به یاد داشته باشید که عبارات زمانی مانند “last week” و “last year” نیازی به “the” ندارند، اما عباراتی که به آخرین مورد در یک دنباله اشاره میکنند (مانند “the last chapter”) معمولاً با “the” میآیند.
- متن و موقعیت را در نظر بگیرید: معنای یک کالوکیشن میتواند بسته به موقعیتی که در آن استفاده میشود، کمی تغییر کند. مثلاً “last chance” میتواند هم جدی باشد و هم شوخی.
- تمرین و تکرار کنید: بهترین راه برای تسلط بر این همآییها، استفاده از آنها در مکالمات و نوشتههایتان است. سعی کنید جملات جدیدی با کالوکیشنهایی که یاد گرفتهاید بسازید.
- گوش دهید و بخوانید: به نحوه استفاده انگلیسیزبانان بومی از این عبارات در فیلمها، پادکستها و کتابها توجه کنید. این کار به شما کمک میکند تا کاربرد طبیعی آنها را درک کنید.
تسلط بر کالوکیشن های Last یک گام بزرگ در مسیر روان صحبت کردن به زبان انگلیسی است. این عبارات به شما ابزاری قدرتمند میدهند تا منظور خود را با دقت، ظرافت و به شیوهای کاملاً طبیعی بیان کنید.



