مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Invest در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات به طور کامل پاسخ خواهیم داد. یادگیری کالوکیشن های Invest یکی از بهترین راه‌ها برای صحبت کردن طبیعی و حرفه‌ای درباره سرمایه‌گذاری در زبان انگلیسی است. فعل “invest” فقط به معنای سرمایه‌گذاری مالی نیست، بلکه می‌تواند برای زمان، تلاش و انرژی نیز به کار رود. با درک هماینده‌های صحیح این فعل، می‌توانید منظور خود را با دقت و شیوایی یک فرد نیتیو بیان کنید. در ادامه، دسته‌بندی‌های مختلف این کالوکیشن‌ها را به همراه مثال‌های متعدد و ترجمه فارسی بررسی خواهیم کرد تا تسلط شما بر این مبحث کلیدی افزایش یابد.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:تفاوت وحشتناک کلمه Rubber در انگلیس و آمریکا (آبروریزی محض!)

چرا یادگیری کالوکیشن های Invest اهمیت دارد؟

در زبان انگلیسی، کلمات به صورت تصادفی کنار هم قرار نمی‌گیرند. بسیاری از کلمات تمایل دارند با کلمات خاص دیگری همراه شوند که به این پدیده «همایندی» یا «کالوکیشن» (Collocation) می‌گویند. فعل invest نیز از این قاعده مستثنی نیست. وقتی شما از کالوکیشن‌های صحیح استفاده می‌کنید، کلام شما طبیعی‌تر، روان‌تر و قابل فهم‌تر به نظر می‌رسد. برای مثال، یک انگلیسی‌زبان معمولاً می‌گوید “invest heavily” و نه “invest powerfully”. اگرچه هر دو قید معنای «به شدت» را می‌رسانند، اما فقط یکی از آن‌ها ترکیب رایج و طبیعی است. یادگیری این ترکیبات به شما کمک می‌کند تا از اشتباهات رایج پرهیز کرده و سطح زبان خود را به شکل چشمگیری ارتقا دهید.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:کلمه “Outfit”: اوت‌فیت امروز من!

رایج‌ترین دسته‌بندی کالوکیشن های Invest

کالوکیشن‌های فعل invest را می‌توان به چند دسته اصلی تقسیم کرد که هر کدام کاربرد خاص خود را دارند. این دسته‌بندی به شما کمک می‌کند تا ساختارها را بهتر درک کرده و در مکالمات و نوشته‌های خود به درستی از آن‌ها استفاده کنید. این دسته‌ها عبارتند از:

در ادامه هر یک از این دسته‌ها را با جزئیات و مثال‌های کاربردی بررسی می‌کنیم.

دسته اول: قید (Adverb) + Invest

استفاده از قیدها قبل از فعل invest به ما کمک می‌کند تا شدت، میزان و چگونگی سرمایه‌گذاری را توصیف کنیم. این یکی از پرکاربردترین کالوکیشن های Invest است. در جدول زیر، برخی از مهم‌ترین قیدها به همراه مثال و ترجمه آورده شده است.

قید (Adverb) مثال انگلیسی ترجمه فارسی
Heavily The company invested heavily in new technology. شرکت سرمایه‌گذاری سنگینی روی تکنولوژی جدید انجام داد.
Wisely She invested wisely and her portfolio grew significantly. او هوشمندانه سرمایه‌گذاری کرد و سبد سهامش رشد چشمگیری داشت.
Directly You can invest directly in the stock market. شما می‌توانید مستقیماً در بازار بورس سرمایه‌گذاری کنید.
Initially They initially invested a small amount to test the market. آن‌ها در ابتدا مبلغ کمی را برای سنجش بازار سرمایه‌گذاری کردند.
Successfully He successfully invested in several promising startups. او با موفقیت در چندین استارتاپ آینده‌دار سرمایه‌گذاری کرد.
Poorly / Unwisely Unfortunately, he invested poorly and lost most of his money. متاسفانه، او بد سرمایه‌گذاری کرد و بیشتر پولش را از دست داد.

دسته دوم: Invest + اسم (Noun)

در این ساختار، بعد از فعل invest، اسمی قرار می‌گیرد که نشان‌دهنده منبعی است که سرمایه‌گذاری می‌شود. این منبع همیشه پول نیست و می‌تواند مفاهیم انتزاعی‌تری مانند زمان، انرژی یا تلاش باشد. این ساختار به درک عمیق‌تر معنای فعل invest کمک شایانی می‌کند.

سرمایه‌گذاری منابع مالی

سرمایه‌گذاری منابع غیرمالی

یکی از زیباترین کاربردهای کالوکیشن های Invest، استفاده از آن برای مفاهیم غیرمادی است. این نشان می‌دهد که شما زمان، تلاش یا احساسات خود را وقف چیزی می‌کنید تا در آینده نتیجه بهتری بگیرید.

دسته سوم: Invest in + اسم (Noun)

این ساختار مشخص می‌کند که سرمایه‌گذاری در چه زمینه‌ای یا روی چه چیزی انجام می‌شود. حرف اضافه “in” در اینجا نقش کلیدی دارد و تقریباً همیشه با فعل invest همراه می‌شود.

حوزه‌های مالی و تجاری

Example: The government plans to invest heavily in public transport infrastructure. (دولت قصد دارد سرمایه‌گذاری سنگینی در زیرساخت‌های حمل‌ونقل عمومی انجام دهد.)

حوزه‌های توسعه فردی و اجتماعی

این دسته از کالوکیشن های Invest نشان می‌دهد که سرمایه‌گذاری فقط به پول محدود نیست و می‌تواند به بهبود و توسعه افراد، مهارت‌ها یا جامعه نیز اشاره داشته باشد.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:ماجرای “اسفند دود کردن” برای چشم‌زخم (ترجمه برای توریست)

نتیجه‌گیری: چگونه از این کالوکیشن‌ها استفاده کنیم؟

اکنون که با دسته‌بندی‌ها و مثال‌های مختلف کالوکیشن های Invest آشنا شدید، وقت آن است که آن‌ها را در مکالمات و نوشته‌های خود به کار بگیرید. به جای استفاده از جملات ساده مانند “I put money in stocks”، از ساختارهای طبیعی‌تر و حرفه‌ای‌تر استفاده کنید:

با تمرین و تکرار این ساختارها، به تدریج آن‌ها به بخشی از دایره واژگان فعال شما تبدیل خواهند شد و می‌توانید با اعتماد به نفس بیشتری در مورد موضوعات مالی، تجاری و توسعه فردی به زبان انگلیسی صحبت کنید. به یاد داشته باشید که کلید تسلط بر زبان، استفاده از کلمات در قالب ترکیب‌های صحیح و طبیعی است.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 494

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *