مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Include در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات کلیدی پاسخ خواهیم داد و شما را با دنیای کالوکیشن های Include در زبان انگلیسی آشنا خواهیم کرد. یادگیری این همایندهای رایج به شما کمک می‌کند تا از سطح ترجمه‌های کلمه‌به‌کلمه فراتر رفته و مانند یک انگلیسی‌زبان بومی، مفاهیم را با دقت و ظرافت بیشتری منتقل کنید. با ما همراه باشید تا با مثال‌های کاربردی و توضیحات شفاف، کاربرد فعل include را در ساختارهای مختلف بیاموزید و سطح مکالمه و نوشتار خود را به شکل چشمگیری ارتقا دهید.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:معنی “Pre-Workout” و “Post-Workout”

درک مفهوم کالوکیشن و اهمیت آن برای فعل Include

قبل از اینکه به طور خاص به سراغ کالوکیشن های Include برویم، بیایید یک قدم به عقب برگردیم و ببینیم «کالوکیشن» (Collocation) اصلاً چیست. کالوکیشن به زبان ساده، به مجموعه‌ای از کلمات گفته می‌شود که به طور طبیعی و رایج در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند. برای یک فرد انگلیسی‌زبان، شنیدن “fast food” کاملاً طبیعی است، اما “quick food” عجیب به نظر می‌رسد، با اینکه quick و fast هر دو به معنای «سریع» هستند. این همان جادوی کالوکیشن است.

یادگیری کالوکیشن‌ها به چند دلیل اهمیت فوق‌العاده‌ای دارد:

فعل include که به معنای «شامل شدن»، «در برگرفتن» یا «لحاظ کردن» است، از این قاعده مستثنی نیست. دانستن اینکه چه کلماتی (به‌ویژه حروف اضافه و اسم‌ها) معمولاً با آن همراه می‌شوند، کلید استفاده صحیح و حرفه‌ای از آن در جمله است.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:معنی “Vibe”: این کافه وایبش خوبه!

رایج‌ترین کالوکیشن های Include با حروف اضافه (Prepositions)

یکی از مهم‌ترین بخش‌های یادگیری کالوکیشن‌های یک فعل، آشنایی با حروف اضافه‌ای است که با آن می‌آیند. هر حرف اضافه می‌تواند معنای جمله را کمی تغییر دهد و کاربرد خاصی داشته باشد. در ادامه، متداول‌ترین ترکیب‌های include با حروف اضافه را بررسی می‌کنیم.

1. Include in

این ترکیب یکی از پرکاربردترین کالوکیشن های Include است و به معنای «گنجاندن چیزی در یک گروه بزرگتر، یک لیست، یا یک مجموعه» است. وقتی چیزی را “in” یک مجموعه دیگر “include” می‌کنید، آن چیز به یکی از اجزای آن مجموعه تبدیل می‌شود.

2. Include among / amongst

این کالوکیشن زمانی استفاده می‌شود که می‌خواهیم بگوییم کسی یا چیزی به عنوان عضوی از یک گروه خاص از افراد یا اشیاء در نظر گرفته می‌شود. تمرکز در اینجا بر روی قرار گرفتن «در میان» اعضای یک گروه است. “Amongst” شکل کمی رسمی‌تر و قدیمی‌تر “among” است.

3. Include as

وقتی می‌خواهیم نقش یا هویت چیزی را که در حال گنجاندن آن هستیم مشخص کنیم، از “include as” استفاده می‌کنیم. در واقع، این ترکیب به معنای «گنجاندن به عنوانِ…» یا «لحاظ کردن به عنوانِ…» است.

4. Include with

این کالوکیشن به معنای «چیزی را به همراه چیز دیگری ارائه دادن یا فرستادن» است. معمولاً به دو آیتم اشاره دارد که با هم عرضه می‌شوند.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “Chad” و “Sigma Male”: مرد آلفای اینترنتی کیه؟

کالوکیشن های Include با اسم‌ها (Nouns)

فعل include فقط با حروف اضافه ترکیب نمی‌شود. اسم‌های خاصی نیز وجود دارند که به طور طبیعی بعد از این فعل قرار می‌گیرند و دانستن آنها بسیار مفید است. این ترکیب‌ها به شما کمک می‌کنند تا منظور خود را دقیق‌تر بیان کنید.

مثال‌هایی از ترکیب Include + Noun:

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:چرا ساعت دیواری “Watch” نیست؟

تفاوت Include، Contain و Consist of

یکی از چالش‌های زبان‌آموزان، تشخیص تفاوت بین فعل‌هایی است که معنای نزدیکی به هم دارند. Include، Contain و Consist of همگی به نوعی به «شامل بودن» اشاره دارند، اما کاربردشان متفاوت است. درک این تفاوت‌ها برای استفاده دقیق از کالوکیشن های Include ضروری است.

جدول زیر به شما کمک می‌کند این تفاوت‌ها را بهتر درک کنید:

فعل کاربرد اصلی مثال
Include به این اشاره دارد که موارد ذکر شده، تنها بخشی از کل هستند و ممکن است اجزای دیگری نیز وجود داشته باشد. لیست کامل نیست. The price includes breakfast and dinner. (قیمت شامل صبحانه و شام است – اما ممکن است شامل موارد دیگری هم باشد یا نباشد).
Contain به معنای «در خود جای دادن» یا «داشتن چیزی در داخل» است. معمولاً برای محتویات فیزیکی یک ظرف یا اجزای تشکیل‌دهنده یک ماده استفاده می‌شود. This box contains old photographs. (این جعبه حاوی عکس‌های قدیمی است).
Consist of برای اشاره به تمام اجزای تشکیل‌دهنده یک چیز استفاده می‌شود. لیستی که ارائه می‌شود، کامل و جامع است. The team consists of four developers and one designer. (تیم متشکل از چهار توسعه‌دهنده و یک طراح است – و نه هیچ‌کس دیگر).

بنابراین، وقتی می‌گویید “The tour includes a visit to the museum”، منظورتان این است که بازدید از موزه یکی از فعالیت‌های تور است، اما احتمالاً فعالیت‌های دیگری هم وجود دارد. اما اگر بگویید “The team consists of three people”، یعنی تیم دقیقاً و فقط سه عضو دارد.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:چطور به انگلیسی توضیح بدیم “ته دیگ” چیه؟ (سوخته نیست!)

نکات تکمیلی و اشتباهات رایج

برای تسلط کامل بر کالوکیشن های Include، به چند نکته تکمیلی و اشتباهات رایج زبان‌آموزان توجه کنید:

استفاده از Including

کلمه “Including” (شکل ing دار فعل) نیز بسیار پرکاربرد است و معمولاً برای معرفی چند مثال از یک گروه بزرگتر به کار می‌رود. این کلمه نیز به ما می‌گوید که لیست ارائه شده کامل نیست.

اشتباه در استفاده از of بعد از Include

یک اشتباه بسیار رایج این است که زبان‌آموزان به قیاس با “consist of”، بعد از فعل “include” نیز از حرف اضافه “of” استفاده می‌کنند. به یاد داشته باشید که این کار کاملاً غلط است.

جمع‌بندی نهایی

فعل include یکی از افعال کلیدی و پرکاربرد در زبان انگلیسی است. با یادگیری کالوکیشن های Include که در این مقاله به تفصیل بررسی شد، شما می‌توانید از این فعل به شکلی صحیح، طبیعی و حرفه‌ای در مکالمات و نوشته‌های خود استفاده کنید. به یاد داشته باشید که بهترین راه برای تثبیت این همایندها در ذهن، تمرین و تکرار است. سعی کنید جملات نمونه را با صدای بلند بخوانید و خودتان نیز با استفاده از این ساختارها جملات جدیدی بسازید. با این کار، نه تنها دایره لغات خود را گسترش می‌دهید، بلکه به درک عمیق‌تری از ساختار زبان انگلیسی دست پیدا خواهید کرد.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 529

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

32 پاسخ

  1. وای عالی بود! همیشه بین include و contain گیج می‌شدم. این مقاله دقیقا همون چیزی بود که لازم داشتم. توضیحات شفاف و مثال‌ها خیلی کمک‌کننده بودن.

    1. خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده سارای عزیز! تفاوت include و contain یکی از چالش‌های رایج هست و درک ظرافت‌های آن‌ها به طبیعی‌تر شدن صحبت کردن و نوشتن شما کمک زیادی می‌کنه.

  2. ممنون بابت این محتوای بی‌نظیر! تفاوت include in, among و as واقعاً برام جدید بود و فکر نمی‌کردم اینقدر مهم باشن. الان خیلی بهتر متوجه شدم.

    1. خواهش می‌کنم علی جان. این تفاوت‌های ظریف در حرف اضافه، کلید درک عمیق‌تر و استفاده دقیق‌تر از include هستند. با تمرین بیشتر، به مرور زمان کاملاً بر آن‌ها مسلط می‌شوید.

  3. مقاله جامع و کاملی بود. کالوکیشن‌ها واقعا زبان آدم رو خیلی طبیعی‌تر می‌کنن. قبلاً فقط کلمه‌به‌کلمه ترجمه می‌کردم و خیلی مصنوعی می‌شد.

    1. دقیقاً همینطوره مریم عزیز. هدف اصلی یادگیری کالوکیشن‌ها فراتر رفتن از ترجمه کلمه‌به‌کلمه و دستیابی به بیان بومی‌زبان است. ممنون از نظر ارزشمندتون.

  4. من همیشه فکر می‌کردم فقط یک راه برای گفتن include هست. الان می‌بینم چقدر اشتباه می‌کردم! واقعاً این نکات به دردم می‌خوره تو مکالمه.

    1. بله رضا جان، زبان انگلیسی پر از این ظرافت‌هاست. یادگیری کالوکیشن‌های یک کلمه مثل include به شما کمک می‌کنه تا انتخاب‌های لغوی دقیق‌تر و مناسب‌تری داشته باشید.

  5. این جمله ‘The price includes breakfast and dinner’ خیلی پرکاربرده. قبلا می‌گفتم ‘The price contains breakfast’ که الان می‌فهمم اشتباه بوده! ممنون از توضیحات عالی.

    1. خوشحالیم که متوجه تفاوت شدید فاطمه عزیز. مثال‌هایی مثل ‘price includes…’ یا ‘room includes…’ از رایج‌ترین کاربردهای include هستند که باید به خاطر سپرده شوند. آفرین به دقت شما!

  6. بسیار عالی! می‌خواستم بپرسم آیا ‘include’ همیشه به معنای بخشی از یک کل هست یا می‌تونه به معنای ‘اضافه کردن’ هم باشه؟

    1. سوال بسیار خوبی پرسیدید امیر عزیز. بله، ‘include’ عمدتاً به معنای ‘دربرگرفتن چیزی به عنوان بخشی از یک کل’ است. اما گاهی اوقات در متون حقوقی یا رسمی، می‌تواند به معنای ‘اضافه کردن’ یا ‘وارد کردن’ چیزی در یک فهرست یا بند هم باشد، هرچند این معنا کمتر رایج است و همچنان با مفهوم کلی ‘بخشی از کل’ مرتبط است.

  7. اینکه گفتید یادگیری کالوکیشن‌ها کمک می‌کنه از ترجمه‌های کلمه‌به‌کلمه فراتر بریم، دقیقا حرف دل من بود. واقعا حس می‌کنم زبانم طبیعی‌تر شده با این روش.

    1. دقیقاً همینطوره هدی عزیز. کالوکیشن‌ها به شما کمک می‌کنند تا ساختارهای فکری انگلیسی‌زبان‌ها را درک کنید و از قالب‌های ترجمه فارسی خارج شوید. این مسیر درست حرفه‌ای شدن در زبان انگلیسی است.

  8. کالوکیشن ‘include everyone’ یا ‘include all members’ خیلی استفاده میشه، درسته؟ من اینا رو تو فیلم‌ها زیاد شنیدم.

    1. بله، محسن عزیز، کاملاً درست می‌گویید. ‘include everyone’ و ‘include all members’ از کالوکیشن‌های بسیار رایج و کاربردی هستند، به‌ویژه در موقعیت‌هایی که بحث از جمع‌آوری یا دربرگرفتن همه افراد یا اعضا باشد.

  9. تفاوت ‘include’ و ‘consist of’ رو خیلی خوب توضیح دادید. همیشه این دو تا رو اشتباه می‌گرفتم. ممنون از مقاله خوبتون.

    1. خوشحالیم که این بخش براتون مفید بوده مژگان جان. ‘Consist of’ معمولاً به معنای ‘از چیزی تشکیل شدن’ است و بر تمام اجزای تشکیل‌دهنده یک مجموعه تاکید دارد، در حالی که ‘include’ به معنای ‘دربرگرفتن’ است و ممکن است به بخشی از اجزا اشاره کند، نه لزوماً همه آن‌ها.

  10. آیا ‘inclusive’ هم به همین ریشه و مفهوم برمی‌گرده؟ مثلا ‘an inclusive society’؟

    1. بله کیان عزیز، ‘inclusive’ از ریشه ‘include’ می‌آید و به معنای ‘شامل همه، دربرگیرنده’ است. ‘An inclusive society’ یعنی جامعه‌ای که همه افراد با هر پیشینه و تفاوتی را در بر می‌گیرد و به آن‌ها احساس تعلق می‌دهد. این یک ارتباط معنایی بسیار قوی و مهم است.

  11. من قبلاً فقط با include in آشنا بودم. الان ‘include among’ و ‘include as’ رو هم یاد گرفتم که چقدر تو معنا فرق می‌کنن. واقعاً آموزش‌های شما بی‌نظیره.

    1. سپاس از لطف شما نارگس عزیز. همین تفاوت‌های کوچک در حروف اضافه هستند که معنای جمله را به طور کلی تغییر می‌دهند و یادگیری دقیق آن‌ها برای تسلط بر زبان انگلیسی حیاتی است.

  12. یه سوال، آیا تو مکالمات روزمره هم اینقدر به تفاوت‌های include in/among/as توجه میشه یا بیشتر تو نوشتار رسمی مهمه؟

    1. سوال بسیار کاربردی پرسیدید بردیا جان. هم در مکالمات روزمره و هم در نوشتار رسمی به این تفاوت‌ها توجه می‌شود، اما در نوشتار رسمی و آکادمیک دقت و انتخاب صحیح حرف اضافه اهمیت بیشتری پیدا می‌کند. در مکالمات روزمره ممکن است گاهی اوقات انعطاف بیشتری وجود داشته باشد، اما استفاده درست همیشه نشانه تسلط بالا به زبان است.

  13. مقاله بسیار حرفه‌ای و کاربردی بود. ممنون از توضیحات کامل و مثال‌های متعدد که فهم مطلب رو آسان‌تر می‌کرد.

    1. خواهش می‌کنم افسانه عزیز. هدف ما همین است که با ارائه توضیحات شفاف و مثال‌های عملی، یادگیری را برای شما آسان‌تر کنیم. خوشحالیم که از مقاله رضایت داشتید.

  14. من برای آیلتس دارم آماده میشم و این بخش کالوکیشن‌ها خیلی تو writing به دردم می‌خوره. باعث میشه نمره‌ام بهتر بشه.

    1. بله سعید جان، یادگیری و به‌کارگیری صحیح کالوکیشن‌ها نقش بسزایی در بهبود نمره آیلتس، به‌ویژه در بخش‌های Writing و Speaking دارد، زیرا نشان‌دهنده دامنه لغات گسترده و استفاده طبیعی از زبان است. برایتان آرزوی موفقیت داریم!

  15. اینکه کالوکیشن‌ها رو توضیح دادید بعد رفتید سراغ include، خیلی خوب بود. اول فهمیدم چی هست بعد چطور استفاده میشه.

    1. خوشحالیم که ساختار مقاله براتون مفید بوده یاسمن عزیز. همیشه سعی می‌کنیم قبل از ورود به جزئیات، مفاهیم پایه را به خوبی روشن کنیم.

  16. یه مثال دیگه برای include as میشه بدید؟ مثلاً ‘The committee included him as a full member’ درسته؟

    1. بله حسن جان، مثالی که زدید کاملاً صحیح است: ‘The committee included him as a full member’ به این معنی است که کمیته او را به عنوان یک عضو کامل پذیرفت یا در لیست اعضای کامل قرار داد. یک مثال دیگر می‌تواند ‘They included the extra charge as a separate line item on the bill’ باشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *