مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
کالوکیشن های Go

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با دنیای وسیع و کاربردی کالوکیشن های Go در زبان انگلیسی آشنا خواهیم کرد. کالوکیشن‌ها، ترکیباتی از کلمات هستند که به طور طبیعی کنار هم می‌آیند و یادگیری آن‌ها یکی از مهم‌ترین گام‌ها برای رسیدن به تسلط و روانی در مکالمه و نوشتار انگلیسی است. فعل “Go” که یکی از پرکاربردترین افعال در زبان انگلیسی محسوب می‌شود، در ترکیب با کلمات دیگر، معانی و کاربردهای بی‌شماری پیدا می‌کند. با ما همراه باشید تا با ده‌ها مثال کاربردی و ترجمه فارسی، این کالوکیشن‌ها را به طور عمیق بررسی کنیم و مهارت‌های زبانی شما را ارتقا دهیم.

📌 بیشتر بخوانید:تفاوت خنده‌دار Chips در انگلیس و آمریکا (سیب‌زمینی سرخ کرده؟)

کالوکیشن چیست و چرا برای زبان‌آموزان اهمیت دارد؟

پیش از شیرجه زدن به دنیای کالوکیشن های Go، لازم است ابتدا درک روشنی از مفهوم کالوکیشن و اهمیت آن داشته باشیم. کالوکیشن (Collocation) به ترکیب دو یا چند کلمه گفته می‌شود که معمولاً در کنار هم استفاده می‌شوند و برای یک شنونده یا خواننده بومی، طبیعی و صحیح به نظر می‌رسند. به عنوان مثال، در فارسی ما می‌گوییم “چای دم کردن”، نه “چای ساختن”؛ این یک کالوکیشن است.

اهمیت یادگیری کالوکیشن‌ها

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “Anabolic Window” (پنجره جادویی بعد تمرین) دیگه چیه؟

رایج‌ترین کالوکیشن های Go به همراه مثال و ترجمه

فعل Go یکی از آن افعال همه کاره است که می‌تواند با انواع اسم‌ها، صفت‌ها و قیدها ترکیب شده و کالوکیشن‌های متعددی را ایجاد کند. در ادامه، این کالوکیشن‌ها را بر اساس دسته‌بندی‌های معنایی بررسی می‌کنیم.

Go برای اشاره به مکان‌ها (Go to…)

یکی از رایج‌ترین کاربردهای Go، اشاره به حرکت به سمت یک مکان خاص است. در این حالت معمولاً از حرف اضافه ‘to’ استفاده می‌شود.

Go برای اشاره به فعالیت‌ها (Go -ing)

هنگامی که Go با فعلی همراه می‌شود که به -ing ختم می‌شود، معمولاً به معنای انجام دادن آن فعالیت است. این کالوکیشن ها بسیار رایج هستند.

Go برای اشاره به تغییر حالات و وضعیت‌ها (Go + صفت)

فعل Go می‌تواند برای توصیف تغییر حالت یا وضعیت چیزی به کار رود، اغلب به معنای “شدن” یا “تبدیل شدن به”.

Go در ارتباط با سفر و حمل و نقل

Go در این دسته نیز کالوکیشن‌های مهمی دارد.

سایر کالوکیشن های Go پرکاربرد

در این بخش به چند کالوکیشن پرکاربرد دیگر با Go می‌پردازیم که در دسته‌بندی‌های قبلی جای نمی‌گرفتند.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:اصطلاح “Black Swan” (قوی سیاه): اتفاقات غیرمنتظره که زندگی و بازار را زیر و رو می‌کنند

نکات کلیدی برای یادگیری و استفاده از کالوکیشن های Go

یادگیری کالوکیشن های Go نیاز به تمرین و تکرار دارد. در اینجا چند راهکار مؤثر برای تسلط بر آن‌ها ارائه می‌شود:

  1. با دقت گوش دهید و بخوانید: هنگام تماشای فیلم‌ها، گوش دادن به پادکست‌ها یا خواندن کتاب‌ها و مقالات انگلیسی، به ترکیباتی که با Go می‌آیند توجه کنید و آن‌ها را یادداشت برداری کنید.
  2. لیست بسازید: کالوکیشن‌هایی که یاد می‌گیرید را در دفترچه‌ای جداگانه یا یک فایل دیجیتال یادداشت کنید. می‌توانید آن‌ها را بر اساس معنی، حرف اضافه یا دسته‌بندی‌های دیگر مرتب کنید.
  3. جمله بسازید: تنها به حفظ کردن کالوکیشن‌ها اکتفا نکنید. سعی کنید با هر کالوکیشن حداقل یک یا دو جمله کاربردی بسازید تا نحوه استفاده از آن را بهتر درک کنید.
  4. از فلش‌کارت استفاده کنید: می‌توانید کالوکیشن‌ها را روی فلش‌کارت بنویسید؛ یک طرف کالوکیشن و طرف دیگر معنی یا مثالی از آن.
  5. به اشتباهات خود توجه کنید: اگر در استفاده از یک کالوکیشن اشتباه کردید، آن را به عنوان یک فرصت یادگیری ببینید و سعی کنید ترکیب صحیح را به خاطر بسپارید.
  6. با صدای بلند تمرین کنید: کالوکیشن‌ها را با صدای بلند بخوانید و در مکالمات روزمره خود به کار ببرید. این کار به تثبیت آن‌ها در ذهن شما کمک می‌کند.
📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:معنی “FOMO” و “JOMO” در دنیای دیجیتال (شما کدومید؟)

اشتباهات رایج در استفاده از کالوکیشن های Go و چگونه از آنها اجتناب کنیم

زبان‌آموزان اغلب در انتخاب صحیح فعل یا حرف اضافه در کالوکیشن‌ها دچار اشتباه می‌شوند. در مورد کالوکیشن های Go نیز این مسئله صادق است.

اشتباه رایج شکل صحیح توضیح

I went to shopping.

I went shopping.

برای فعالیت‌هایی که به -ing ختم می‌شوند، معمولاً حرف اضافه ‘to’ حذف می‌شود.

The milk made bad.

The milk went bad.

برای اشاره به خراب شدن غذا از ‘go bad’ استفاده می‌شود نه ‘make bad’.

He went to home.

He went home.

با کلمه ‘home’ نیازی به حرف اضافه ‘to’ نیست.

Let’s go a walk.

Let’s go for a walk.

برای فعالیت‌هایی مانند walk, run, swim, drive از ‘go for a’ استفاده می‌شود.

I went a trip.

I went on a trip.

برای trip, holiday, vacation از حرف اضافه ‘on’ استفاده می‌شود.

با تمرین مستمر و دقت به این نکات، می‌توانید به تدریج بر این اشتباهات غلبه کنید و کالوکیشن های Go را به درستی به کار ببرید.

📌 این مقاله را از دست ندهید:وقتی گزارشگر میگه “It’s a Howler!” (سوتی وحشتناک گلر)

نتیجه‌گیری

یادگیری کالوکیشن های Go نه تنها واژگان شما را گسترش می‌دهد، بلکه به شما کمک می‌کند تا مانند یک بومی انگلیسی‌زبان، روان‌تر، طبیعی‌تر و دقیق‌تر صحبت کرده و بنویسید. همانطور که دیدیم، فعل Go با توجه به کلمه‌ای که با آن همراه می‌شود، معانی بسیار متنوعی از حرکت فیزیکی گرفته تا تغییر حالت و انجام فعالیت‌های مختلف را در بر می‌گیرد. با تمرین و تکرار مثال‌ها، گوش دادن فعال و خواندن گسترده، می‌توانید به این کالوکیشن‌ها مسلط شوید و سطح زبان انگلیسی خود را به طور چشمگیری ارتقا دهید. پس، همین امروز شروع کنید و اجازه دهید کالوکیشن های Go راهی به سوی تسلط بیشتر شما بر زبان انگلیسی باشند!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 383

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

37 پاسخ

  1. ممنون از مقاله عالی‌تون. یه سوال داشتم، آیا عبارت go bad برای فاسد شدن غذا هم به کار میره یا فقط استعاریه؟ مثلاً می‌تونیم بگیم The milk went bad؟

    1. سلام آرش عزیز، بله کاملاً درسته! اتفاقاً یکی از رایج‌ترین کاربردهای go bad دقیقا برای فاسد شدن مواد غذایی مثل شیر، گوشت یا میوه است. در واقع اینجا go به معنای ‘تبدیل شدن’ به یک حالت بد هست.

  2. من توی فیلم‌ها زیاد شنیدم که میگن go crazy. آیا این با get crazy فرقی داره؟ کدومش رایج‌تره؟

    1. سارا جان، هر دو استفاده میشن اما go crazy به عنوان یک کالوکیشن ثابت (Collocation) خیلی رایج‌تر و طبیعی‌تر (Natural) هست. معمولاً برای تغییرات ناگهانی و منفی از go استفاده می‌کنیم، مثل go mad یا go blind.

  3. واقعاً یادگیری کالوکیشن‌ها سرعت مکالمه رو بالا می‌بره. من همیشه می‌گفتم do shopping ولی الان متوجه شدم که go shopping درسته.

    1. دقیقاً مهدی عزیز! اشتباه بسیاری از زبان‌آموزان فارسی‌زبان همینه که کلمات رو تک‌تک ترجمه می‌کنند. یادگیری ترکیبی مثل go shopping باعث میشه شبیه به نیتیوها صحبت کنید.

  4. ببخشید، عبارت go for a walk رسمی هست یا دوستانه؟ می‌تونیم در محیط کاری هم استفاده کنیم؟

    1. نیلوفر عزیز، این عبارت کاملاً خنثی (Neutral) هست. یعنی هم در مکالمات روزمره و هم در محیط‌های نیمه‌رسمی به راحتی قابل استفاده است و اصلا غیرمودبانه نیست.

  5. در مورد go bankrupt، آیا کلمه جایگزینی هست که همین‌قدر پرکاربرد باشه؟

    1. رضای عزیز، کلمه bankrupt خودش صفت هست و با go یک کالوکیشن قوی می‌سازه. می‌تونی از عبارت phrasal verb مثل fold یا go under هم برای شرکت‌هایی که ورشکست میشن استفاده کنی، اما go bankrupt رسمی‌تر و متداول‌تره.

  6. خیلی مقاله مفیدی بود. کاش درباره تفاوت go on و go to هم بیشتر توضیح می‌دادید. مثلا چرا میگیم go on a trip ولی میگیم go to a party؟

    1. مریم جان پیشنهاد خوبیه! به طور کلی go on برای فعالیت‌ها یا سفرهایی که تداوم دارن (مثل diet, strike, holiday) استفاده میشه، اما go to برای مقصدهای فیزیکی و مکان‌هاست.

  7. من شنیدم که میگن go gray برای سفید شدن مو. درسته؟ چون ما تو فارسی می‌گیم موهاش سفید شده.

    1. بله امیرحسین عزیز، نکته بسیار ظریفی بود! انگلیسی‌زبان‌ها به موی سفید میگن gray hair و برای فرآیند سفید شدن مو از کالوکیشن go gray استفاده می‌کنند. این یکی از اون تفاوت‌های جالب فرهنگی و زبانیه.

  8. مقاله خیلی جامع بود، مرسی. مخصوصا بخش مثال‌ها خیلی به درک مطلب کمک کرد.

    1. خوشحالیم که برات مفید بوده هانیه جان. تکرار این مثال‌ها در جملات شخصی خودت بهترین راه برای سپردن‌شون به حافظه بلندمدته.

  9. آیا go missing هم جزو کالوکیشن‌های go حساب میشه؟ دیروز توی اخبار شنیدمش.

    1. بله پیمان جان، دقیقاً! go missing به معنای مفقود شدن (انسان یا اشیاء) هست و یکی از کالوکیشن‌های بسیار پرکاربرد در اخبار و متون پلیسیه.

    1. الناز عزیز، در انگلیسی استاندارد، حرف g در انتهای کلمات ing‌دار معمولاً خیلی نرم تلفظ میشه یا اصلاً شنیده نمیشه (یه چیزی بین ن و گ). سعی کن بیشتر روی صدای ‘ن’ تمرکز کنی.

  10. ممنون از سایت خوبتون. من همیشه سایت شما رو چک می‌کنم چون مطالب کاربردی میذارید.

  11. یه سوال: برای تغییر رنگ چهره وقتی کسی خجالت می‌کشه، از کدوم کالوکیشن استفاده کنیم؟ go red؟

    1. دقیقاً شیرین جان! He went red یا He turned red هر دو برای سرخ شدن چهره از خجالت یا عصبانیت به کار میرن.

    1. سوال خوبیه بابک. be silent یعنی ‘ساکت بودن’ (وضعیت موجود)، اما go silent یعنی ‘ساکت شدن’ (تغییر وضعیت از صدا به سکوت).

  12. من توی یک پادکست شنیدم گفت go viral. این هم از همین دسته‌بندی هست؟

    1. بله فرناز عزیز، go viral یک کالوکیشن مدرن و بسیار رایج در دنیای اینترنته، به معنیِ چیزی که به سرعت در شبکه‌های اجتماعی پخش میشه و همه میبیننش.

  13. چرا نمی‌تونیم بگیم go to home؟ همیشه میگن go home. دلیل گرامری خاصی داره؟

    1. سعید عزیز، کلمه home در اینجا نقش قید مکان رو داره و نیاز به حرف اضافه to نداره. این یکی از استثناهای مهمیه که باید به خاطر سپرد: Go home, but Go to school.

  14. لیست خیلی خوبی بود، من برای آزمون آیلتس دارم کالوکیشن‌ها رو جمع‌آوری می‌کنم و این مقاله خیلی کمکم کرد.

    1. سینای عزیز، go out of business یعنی کسب و کار به طور کامل شکست خورده و برای همیشه تعطیل شده. برای تعطیلی موقت معمولاً از کلمات دیگه استفاده میشه.

  15. آیا go dark هم کالوکیشن محسوب میشه؟ مثلاً برای قطع شدن ارتباطات؟

    1. بله آناهیتا جان، go dark هم به معنی تاریک شدن فیزیکیه و هم به صورت استعاری برای زمانی که یک شخص یا سازمان ناگهان تمام ارتباطاتش رو قطع می‌کنه و خبری ازش نیست به کار میره.

  16. واقعا کالوکیشن‌ها روح زبان انگلیسی هستن. بدون اونا جملات خیلی خشک و کتابی میشن.

    1. ثنا جان، go ballistic یک اصطلاح (Idiom) و کالوکیشن عامیانه است به معنی ‘بسیار عصبانی شدن’ یا از کوره در رفتن. چیزی شبیه به go crazy اما با شدت عصبانیت خیلی بیشتر!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *