مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Form

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با دنیای گسترده و کاربردی کالوکیشن های Form آشنا خواهیم کرد. یادگیری این همایندها به شما کمک می‌کند تا مانند یک انگلیسی‌زبان بومی، طبیعی‌تر و حرفه‌ای‌تر صحبت کنید و بنویسید. با ما همراه باشید تا با مثال‌های واضح و ترجمه دقیق، این ساختارهای مهم را یک بار برای همیشه یاد بگیرید.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:تفاوت “Fitness” و “Bodybuilding” در زبان انگلیسی

درک مفهوم کالوکیشن (Collocation)

قبل از پرداختن به کالوکیشن‌های مرتبط با کلمه «form»، بهتر است یک درک کلی از مفهوم «کالوکیشن» داشته باشیم. کالوکیشن به مجموعه‌ای از دو یا چند کلمه گفته می‌شود که به طور طبیعی و رایج در کنار یکدیگر به کار می‌روند. این کلمات «هم‌نشین» یکدیگر هستند. برای مثال، در فارسی ما می‌گوییم «چای دم کردن» و نه «چای درست کردن». در انگلیسی نیز همین قانون وجود دارد. یادگیری این الگوها، کلید اصلی برای روان صحبت کردن و درک عمیق‌تر زبان است.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:“چشمم آب نمیخوره”: My eye doesn’t drink water؟!

کالوکیشن های Form: فعل + Form

یکی از رایج‌ترین ساختارها، ترکیب یک فعل با کلمه «form» است. این ترکیب‌ها معانی بسیار متنوع و کاربردی ایجاد می‌کنند که در موقعیت‌های مختلف قابل استفاده هستند. در ادامه به مهم‌ترین آن‌ها اشاره می‌کنیم.

1. To form an opinion/impression

این کالوکیشن به معنای شکل دادن به یک عقیده یا برداشت در مورد چیزی یا کسی است. معمولاً این فرآیند بر اساس اطلاعات یا تجربیاتی که کسب کرده‌ایم، رخ می‌دهد.

2. To form a committee/group

این عبارت به معنای تشکیل دادن یک کمیته، گروه یا تیم برای یک هدف مشخص است. این یکی از پرکاربردترین کالوکیشن های Form در محیط‌های کاری و رسمی است.

3. To form a habit

این کالوکیشن به معنای ایجاد کردن یک عادت است. این فرآیند معمولاً زمان‌بر است و با تکرار یک عمل شکل می‌گیرد.

4. To take form / To take the form of

این دو عبارت معانی نزدیک به هم دارند. «To take form» به معنای شکل گرفتن و مشخص شدن است، در حالی که «To take the form of» یعنی به شکلِ چیزی درآمدن.

5. To fill out/in a form

این عبارت یکی از پایه‌ای‌ترین و ضروری‌ترین کالوکیشن‌هاست و به معنای پر کردن یک فرم (فرم ثبت‌نام، فرم درخواست و غیره) است. هر دو فعل «fill out» و «fill in» در این مورد صحیح هستند، اما «fill out» در انگلیسی آمریکایی رایج‌تر است.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:معنی “Vibe”: این کافه وایبش خوبه!

کالوکیشن های Form: صفت + Form

صفات مختلفی نیز می‌توانند قبل از کلمه «form» بیایند تا نوع یا ویژگی آن را توصیف کنند. این ساختارها به دقیق‌تر شدن معنای جمله کمک شایانی می‌کنند.

1. A common/rare form

این صفات برای بیان شکل رایج یا نادر یک چیز، به خصوص در زمینه‌های علمی و پزشکی، به کار می‌روند.

2. A physical/written form

این کالوکیشن‌ها به ترتیب به معنای شکل فیزیکی یا مادی و شکل مکتوب یا نوشته‌شده هستند.

3. The purest form

این عبارت برای توصیف خالص‌ترین شکل یا حالت یک چیز به کار می‌رود و اغلب بار معنایی مثبتی دارد.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:دیگه نگو I Agree! 5جایگزین ها که لولت رو بالا میبره

جدول خلاصه کالوکیشن‌های کلیدی با Form

برای مرور و یادگیری بهتر، در جدول زیر مهم‌ترین کالوکیشن های Form را به همراه ترجمه و یک مثال کوتاه خلاصه کرده‌ایم.

کالوکیشن انگلیسی ترجمه فارسی مثال کاربردی
to form an opinion عقیده‌ای را شکل دادن Don’t form an opinion too quickly.
to form a group گروهی تشکیل دادن They formed a study group.
to form a habit عادتی را ایجاد کردن Try to form good habits.
to take form شکل گرفتن The project is starting to take form.
to fill out a form فرمی را پر کردن You must fill out this form.
a common form of یک شکل رایج از It’s a common form of mistake.
in written form به صورت کتبی Submit your request in written form.
the purest form of خالص‌ترین شکلِ This is love in its purest form.
📌 موضوع مشابه و کاربردی:اصطلاح “Overwhelm” شدم (دیگه نمیکشم!)

عبارات و اصطلاحات مرتبط با Form

علاوه بر کالوکیشن‌های مستقیم، برخی عبارات و اصطلاحات نیز وجود دارند که از کلمه «form» استفاده می‌کنند و دانستن آن‌ها بسیار مفید است.

1. In good/bad form

این اصطلاح به وضعیت یا عملکرد خوب یا بد یک شخص یا ورزشکار اشاره دارد. «In good form» یعنی در اوج آمادگی بودن و «in bad form» یعنی عملکرد ضعیف داشتن.

2. A form of life

این عبارت به معنای گونه‌ای از حیات است و معمولاً در بحث‌های علمی و بیولوژیکی به کار می‌رود.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:سنت “پشت سر مسافر آب ریختن” (ترجمه شاعرانه)

نتیجه‌گیری: چگونه از این کالوکیشن‌ها استفاده کنیم؟

یادگیری کالوکیشن های Form یک گام بزرگ در جهت تسلط بر زبان انگلیسی است. این همایندها به شما کمک می‌کنند تا از ساختارهای تکراری و ساده فراتر روید و منظور خود را با دقت و ظرافت بیشتری بیان کنید. برای تسلط بر این موارد، پیشنهاد می‌کنیم:

  1. مثال بسازید: برای هر کالوکیشن، یک یا دو جمله مرتبط با زندگی یا علایق خودتان بسازید. این کار به تثبیت مطلب در ذهن شما کمک می‌کند.
  2. توجه کنید و گوش دهید: هنگام تماشای فیلم، خواندن کتاب یا گوش دادن به پادکست‌های انگلیسی، به نحوه استفاده از کلمه «form» و کلمات همراه آن دقت کنید.
  3. از آن‌ها استفاده کنید: نترسید که در مکالمات یا نوشته‌های خود از این ساختارها استفاده کنید. بهترین راه یادگیری، استفاده فعال از آموخته‌هاست.

امیدواریم این مقاله به شما در درک عمیق‌تر و استفاده بهتر از کلمه «form» در زبان انگلیسی کمک کرده باشد. با تمرین و تکرار، این کالوکیشن‌ها به بخشی طبیعی از دایره لغات فعال شما تبدیل خواهند شد.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 455

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *