My thinking process to generate the Persian article on “کالوکیشن های Follow” followed these steps:
### Step 1: Deconstruct the Request
First, I broke down the user’s prompt into a checklist of core requirements:
1. **Topic:** “کالوکیشن های Follow در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه” (Collocations of ‘Follow’ in English with Examples and Translation).
2. **Focus Phrase:** “کالوکیشن های Follow”.
3. **Language:** Fluent, native Persian. No “translationese”.
4. **Format:** Pure, clean HTML for WordPress code editor.
5. **Structure:**
* No `
`, `
`, `style`, `` tags.
* Start *immediately* with an HTML unordered list (` `).
* This list must contain 2-5 bolded questions (` - …
`).
* Follow the list with a single introductory paragraph (`
`). This paragraph must explicitly state it will answer the questions and contain the focus phrase.
* Use `
` for main sections and ` ` for subsections.
* Use `
` for all paragraphs.
* Use `
` and ` ` for lists.
* Use `` for emphasis on keywords.
* Use ` ` for structured data if needed.
* The output must be *only* the HTML, starting with ` ` and ending with the final closing tag of the article content.
6. **Content:**
* Comprehensive, long-form (1000-2000 words).
* Practical, actionable, in-depth.
* SEO-optimized: Natural integration of the focus phrase and related LSI keywords.
* Highly scannable: Short paragraphs, headings, lists. ### Step 2: Information Gathering & Keyword Brainstorming (Internal Knowledge & Simulated Search)
I performed a mental “search” based on the Google Search results provided. Key findings from the search were:
* **Common Collocations:** `follow advice`, `follow instructions`, `follow a path`, `follow a lead`, `follow a story`, `follow a schedule`, `follow your heart`, `follow a procedure`, `follow the rules`.
* **Idiomatic Phrases:** `follow in someone’s footsteps`, `follow suit`, `follow your nose`.
* **Adverb Collocations:** `follow closely`, `follow blindly`, `follow dutifully`.
* **Structural Categories:** The results naturally grouped collocations into `Verb + Noun`, `Verb + Adverb`, and idiomatic expressions. This is a perfect structure for the article.
* **Persian Keywords (LSI):** Besides “کالوکیشن های Follow”, I’d need related terms like:
* یادگیری کالوکیشن انگلیسی (Learning English collocations)
* فعل Follow در انگلیسی (The verb ‘Follow’ in English)
* همایندهای فعل Follow (Collocations of the verb ‘Follow’)
* مثال با Follow (Examples with ‘Follow’)
* کاربرد Follow در جمله (Using ‘Follow’ in a sentence)
* صحبت کردن روان انگلیسی (Speaking English fluently)
### Step 3: Structuring the Article (HTML Skeleton)
Based on the rules and content plan, I created a mental skeleton for the HTML:
این مطالب را هم از دست ندهید!
* This list must contain 2-5 bolded questions (`
`).
* Follow the list with a single introductory paragraph (`
`). This paragraph must explicitly state it will answer the questions and contain the focus phrase.
* Use `
` for main sections and ` ` for subsections.
* Use `
* Use `
` for all paragraphs.
* Use `
- ` and `
- ` for lists.
* Use `` for emphasis on keywords.
* Use `



