- چگونه میتوانم از کلمه Focus مانند یک انگلیسیزبان بومی در جملاتم استفاده کنم؟
- رایجترین کالوکیشن های Focus در مکالمات و نوشتار روزمره کدامند؟
- چه افعال، صفات و اسمهایی به طور طبیعی با Focus همراه میشوند؟
- آیا استفاده از کالوکیشنها واقعاً تفاوتی در سطح زبان انگلیسی من ایجاد میکند؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با دنیای شگفتانگیز کالوکیشن های Focus آشنا خواهیم کرد. یادگیری این همایندهای واژگانی، کلیدی طلایی برای عبور از سطح متوسط و صحبت کردن به شیوهای طبیعیتر، روانتر و حرفهایتر است. دیگر نیازی نیست کلمات را به صورت جداگانه حفظ کنید؛ با یادگیری کالوکیشنها، میتوانید عباراتی بسازید که دقیقاً همان معنایی را منتقل میکنند که در ذهن دارید. با ما همراه باشید تا با مثالهای کاربردی و ترجمه دقیق، تسلط خود را بر این مفهوم مهم افزایش دهید.
کالوکیشن (Collocation) چیست و چرا اهمیت دارد؟
قبل از اینکه به طور خاص به سراغ کالوکیشن های Focus برویم، بیایید یک قدم به عقب برگردیم و ببینیم اصلاً کالوکیشن به چه معناست. به زبان ساده، کالوکیشن به کلماتی گفته میشود که به طور طبیعی و رایج در کنار یکدیگر قرار میگیرند. این ترکیبها برای یک انگلیسیزبان بومی (Native Speaker) کاملاً عادی و منطقی به نظر میرسند. برای مثال، یک انگلیسیزبان همیشه میگوید “heavy rain” (باران شدید) و هرگز نمیگوید “strong rain”. هر دو کلمه heavy و strong معنی “قوی” یا “شدید” را میدهند، اما تنها یکی از آنها با rain به درستی همنشین میشود.
اهمیت یادگیری کالوکیشنها در این است که به شما کمک میکند تا:
- طبیعیتر صحبت کنید: جملات شما کمتر حالت ترجمهشده و رباتیک خواهند داشت.
- منظور خود را دقیقتر بیان کنید: انتخاب کلمات صحیح در کنار هم، از سوءتفاهم جلوگیری میکند.
- دایره لغات فعال خود را گسترش دهید: شما فقط یک کلمه را یاد نمیگیرید، بلکه نحوه استفاده از آن در یک عبارت را نیز میآموزید.
- نمره بالاتری در آزمونهای بینالمللی کسب کنید: در آزمونهایی مانند آیلتس و تافل، استفاده صحیح از کالوکیشنها تأثیر مستقیمی بر نمره شما در بخشهای Speaking و Writing دارد.
رایجترین انواع کالوکیشن های Focus
کلمه “Focus” هم به عنوان اسم (به معنی تمرکز، کانون، مرکز توجه) و هم به عنوان فعل (به معنی تمرکز کردن) به کار میرود. به همین دلیل، کالوکیشنهای متنوعی با آن ساخته میشود. در ادامه، مهمترین دستهبندیها را با مثال و ترجمه بررسی میکنیم.
۱. صفت + Focus (Adjective + Focus)
در این ساختار، یک صفت قبل از اسم Focus قرار میگیرد تا نوع یا شدت تمرکز را توصیف کند. این یکی از پرکاربردترین ساختارهاست.
| کالوکیشن (Collocation) | ترجمه فارسی | جمله مثال (Example) |
|---|---|---|
| Main/Primary Focus | تمرکز اصلی / اولیه | The main focus of the report is on the economic challenges. |
| Central/Major Focus | تمرکز مرکزی / عمده | Environmental protection has become a central focus of our policy. |
| Sharp Focus | تمرکز دقیق / واضح | Her analysis brought the problem into sharp focus. |
| Clear Focus | تمرکز شفاف و مشخص | A successful business needs a clear focus on its target customers. |
| Narrow/Special Focus | تمرکز محدود / ویژه | The research has a narrow focus on the effects of a specific chemical. |
چند مثال دیگر از این دسته:
- Increased focus: تمرکز افزایشیافته
There is an increased focus on mental health in the workplace. (تمرکز افزایشیافتهای بر سلامت روان در محیط کار وجود دارد.) - Renewed focus: تمرکز مجدد
After the incident, there was a renewed focus on safety procedures. (پس از آن حادثه، تمرکز مجددی بر روی رویههای ایمنی صورت گرفت.)
۲. فعل + Focus (Verb + Focus)
این کالوکیشنها نشان میدهند که با “تمرکز” چه کاری انجام میدهیم. افعال زیادی در این دسته قرار میگیرند که هر کدام معنای ظریفی را اضافه میکنند.
-
Maintain focus: حفظ کردن تمرکز
It’s hard to maintain focus for long periods without taking a break. (حفظ تمرکز برای مدت طولانی بدون استراحت کردن، دشوار است.) -
Lose focus: از دست دادن تمرکز
He started to lose focus towards the end of the marathon. (او نزدیک به پایان ماراتن، شروع به از دست دادن تمرکزش کرد.) -
Shift/Change focus: تغییر دادن تمرکز
Let’s shift our focus to the next item on the agenda. (بیایید تمرکزمان را به مورد بعدی در دستور جلسه تغییر دهیم.) -
Sharpen focus: دقیقتر کردن تمرکز، واضح کردن تمرکز
We need to sharpen our focus on what the customers really want. (ما باید تمرکز خود را بر روی آنچه مشتریان واقعاً میخواهند، دقیقتر کنیم.) -
Bring something into focus: چیزی را در کانون توجه قرار دادن، واضح کردن
The recent events have brought the issue of poverty into focus. (وقایع اخیر، مسئله فقر را در کانون توجه قرار داده است.)
۳. فعل Focus + قید (Verb “Focus” + Adverb)
وقتی از Focus به عنوان فعل استفاده میکنیم، میتوانیم با آوردن یک قید، نحوه یا شدت تمرکز کردن را بیان کنیم.
-
Focus mainly/primarily on: عمدتاً / اساساً تمرکز کردن بر
The course focuses primarily on modern European history. (این دوره اساساً بر تاریخ مدرن اروپا تمرکز دارد.) -
Focus exclusively/solely on: منحصراً / فقط تمرکز کردن بر
The magazine focuses exclusively on fashion and beauty. (این مجله منحصراً بر مد و زیبایی تمرکز دارد.) -
Focus intently/heavily on: با دقت / به شدت تمرکز کردن بر
She was focusing intently on the screen, trying to find the error. (او با دقت بر روی صفحه نمایش تمرکز کرده بود و سعی داشت خطا را پیدا کند.)
۴. عبارتهای حرف اضافهای با Focus
برخی عبارات رایج با Focus با استفاده از حروف اضافه ساخته میشوند که دانستن آنها بسیار مهم است.
-
The focus of something: مرکز توجهِ چیزی
He is currently the focus of media attention. (او در حال حاضر مرکز توجه رسانههاست.) -
A lack of focus: عدم تمرکز، نداشتن تمرکز
His main problem is a lack of focus; he gets distracted easily. (مشکل اصلی او عدم تمرکز است؛ او به راحتی حواسش پرت میشود.) -
In focus / Out of focus: واضح / تار (معمولاً در عکاسی)
The background is sharp, but the main subject is slightly out of focus. (پسزمینه واضح است، اما سوژه اصلی کمی تار است.)
Please wait until the image comes in focus. (لطفاً صبر کنید تا تصویر واضح شود.)
چگونه کالوکیشن های Focus را یاد بگیریم و استفاده کنیم؟
حالا که با انواع مختلف کالوکیشن های Focus آشنا شدید، سوال این است که چگونه آنها را به بخشی از دایره لغات فعال خود تبدیل کنید. در اینجا چند راهکار عملی ارائه میشود:
-
توجه فعال هنگام مطالعه و گوش دادن: از این به بعد، هرگاه در حال خواندن یک متن انگلیسی یا گوش دادن به پادکست هستید، به کلماتی که در کنار Focus میآیند، دقت کنید. آنها را یادداشت کنید.
-
ساختن جملات شخصی: برای هر کالوکیشن جدیدی که یاد میگیرید، یک یا دو جمله مرتبط با زندگی، کار یا علایق خود بسازید. این کار به تثبیت مطلب در ذهن شما کمک میکند. برای مثال، میتوانید بگویید: “My primary focus this month is to improve my English speaking.”
-
استفاده از دیکشنریهای کالوکیشن: وبسایتهای آنلاینی مانند Ozdic، Collins، و Cambridge منابع فوقالعادهای برای پیدا کردن کالوکیشنهای یک کلمه خاص هستند.
-
تمرین، تمرین و باز هم تمرین: سعی کنید در مکالمات و نوشتههای خود آگاهانه از این کالوکیشنها استفاده کنید. حتی اگر در ابتدا کمی غیرطبیعی به نظر برسد، به مرور زمان به عادت تبدیل خواهد شد.
نتیجهگیری: قدرت همایندهای واژگانی
یادگیری کالوکیشن های Focus فقط به معنای حفظ کردن چند عبارت جدید نیست؛ بلکه به معنای درک عمیقتر ساختار زبان انگلیسی و نزدیک شدن به شیوه تفکر و بیان یک فرد بومی است. با به کارگیری این عبارات در جای مناسب، نه تنها اعتماد به نفس شما در استفاده از زبان افزایش مییابد، بلکه تأثیرگذاری کلام شما نیز دوچندان خواهد شد. پس از امروز، تمرکز خود را بر یادگیری و استفاده از این ترکیبهای قدرتمند بگذارید و شاهد پیشرفت چشمگیر خود در زبان انگلیسی باشید.



