مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Fierce در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

بسیاری از زبان‌آموزان تصور می‌کنند که کلمه Fierce فقط به معنای «درنده» یا «وحشی» است، اما در دنیای واقعی، این واژه یکی از کاربردی‌ترین صفت‌ها برای بیان شدت (Intensity) در موضوعات مختلف است. در این مقاله جامع، ما به بررسی دقیق کالوکیشن های Fierce می‌پردازیم تا با یادگیری ترکیبات درست، اشتباهات رایج را کنار بگذارید و مانند یک سخنور حرفه‌ای انگلیسی صحبت کنید.

دسته بندی کاربرد کالوکیشن رایج (Collocation) معادل و مفهوم فارسی
رقابت و کسب‌وکار Fierce competition رقابت تنگاتنگ و شدید
احساسات و رفتار Fierce loyalty وفاداری بسیار شدید و خدشه‌ناپذیر
طبیعت و آب‌وهوا Fierce storm طوفان سهمگین و قدرتمند
ظاهر و استایل Fierce look چهره مصمم/ ظاهر جذاب و جسورانه
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:چرا همه تو چت مینویسن “F”؟ (ریشه اصلی Press F to Pay Respects)

معناشناسی و ریشه‌شناسی واژه Fierce

پیش از آنکه به سراغ کالوکیشن های Fierce برویم، بیایید از نگاه یک زبان‌شناس به این کلمه نگاه کنیم. ریشه این کلمه به واژه فرانسوی Fiers به معنای مغرور و شجاع برمی‌گردد. در انگلیسی مدرن، وقتی از Fierce استفاده می‌کنیم، لزوماً به معنای خشمگین نیست؛ بلکه بر «قدرت مهارناپذیر» و «شدت زیاد» تمرکز داریم. از منظر روان‌شناسی آموزشی، یادگیری این کلمه به شما کمک می‌کند تا اضطراب زبانی خود را کاهش دهید، زیرا به جای تکرار کلمات ساده، ابزاری قدرتمند برای بیان دقیق‌تر منظور خود در اختیار دارید.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:اصطلاح “Touch Grass” برای گیمرها (و یکم توهین!)

کالوکیشن های Fierce در دنیای تجارت و رقابت

در محیط‌های آکادمیک و بیزنس، رقابت همواره وجود دارد. برای توصیف این رقابت‌ها، صفت‌های معمولی کافی نیستند. در اینجا کالوکیشن های Fierce به کمک شما می‌آیند تا جدیت فضا را نشان دهید.

1. Fierce Competition / Rivalry

این رایج‌ترین ترکیب با این واژه است. زمانی که دو شرکت یا دو تیم برای یک هدف واحد می‌جنگند و هیچ‌کدام عقب‌نشینی نمی‌کنند.

2. Fierce Opponent / Critic

اگر کسی سرسختانه با شما مخالفت کند، او یک Opponent معمولی نیست.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:معنی “Task” و “To-do List”: دیگه نگو «تسکام مونده»!

استفاده از Fierce برای توصیف احساسات و ویژگی‌های شخصیتی

یکی از بخش‌های جذاب کالوکیشن های Fierce، کاربرد آن در توصیف ویژگی‌های انسانی است. اینجاست که بار معنایی کلمه از «خشم» به «تعهد و قدرت» تغییر می‌کند.

1. Fierce Loyalty

این ترکیب برای توصیف افرادی به کار می‌رود که تحت هیچ شرایطی پشت دوستان یا خانواده خود را خالی نمی‌کنند.

2. Fierce Independence

برای افرادی که به هیچ وجه نمی‌خواهند به دیگران وابسته باشند.

3. Fierce Determination

فرمول استفاده: Possessive Adjective + Fierce + Determination + to do something

📌 بیشتر بخوانید:توی کالاف نگو “Help”! اصطلاحات “Revive” و “Res”

کالوکیشن های Fierce در توصیف طبیعت و محیط

وقتی طبیعت قدرت خود را به رخ می‌کشد، صفت Fierce بهترین انتخاب برای توصیف آن است. در اینجا منظور از Fierce، ویرانگر و قدرتمند بودن است.

نکته آموزشی: در لهجه بریتانیایی (UK)، این صفت برای آب‌وهوا بسیار رایج است، در حالی که در لهجه آمریکایی (US)، ممکن است گاهی از واژه Intense نیز استفاده شود، اما Fierce بار دراماتیک بیشتری دارد.

📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاح “Main Character Energy”: چطور نقش اول زندگی خودت باشی؟

تفاوت کاربرد در انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی (US vs. UK)

اگرچه معنای اصلی کالوکیشن های Fierce در هر دو لهجه یکسان است، اما در فرهنگ عامه تفاوت‌های جالبی وجود دارد:

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:معنی “Microtransactions” (پول زور بازی‌ها!)

فرمول‌های گرامری و ساختار جملات

برای اینکه در استفاده از کالوکیشن های Fierce دچار اشتباه نشوید، به این ساختارها دقت کنید:

  1. Adjective + Noun: رایج‌ترین حالت (Fierce battle, Fierce dog).
  2. Adverb (Fiercely) + Adjective/Verb: وقتی می‌خواهیم شدت یک فعل یا صفت دیگر را نشان دهیم.
  3. فرمول: Subject + Verb + Fiercely -> He fought fiercely (او با شدت/سرانجام جنگید).
📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:کالری‌های “Empty” vs “Nutrient Dense”

اشتباهات رایج و باورهای غلط (Common Myths & Mistakes)

بسیاری از زبان‌آموزان به دلیل عدم آشنایی با کالوکیشن‌ها، دچار خطاهای زیر می‌شوند:

❌ عبارت اشتباه ✅ عبارت صحیح (Natural)
Fierce speed High speed / Great speed
Fierce water Rough sea / Strong currents
Fierce smell Strong smell / Pungent odor
📌 موضوع مشابه و کاربردی:کلمه “Prompt Engineering”: شغلی که میگن درآمدش نجومیه

سوالات متداول (FAQ)

آیا Fierce فقط برای حیوانات وحشی به کار می‌رود؟

خیر. اگرچه ریشه آن به حیوانات برمی‌گردد (A fierce tiger)، اما امروزه بیشترین کاربرد آن در توصیف احساسات (Loyalty)، پدیده‌های جوی (Wind) و رقابت‌های انسانی (Competition) است.

تفاوت Fierce و Intense در چیست؟

واژه Intense بیشتر روی “مقدار” و “درجه” تمرکز دارد (مثل Intense pressure)، اما Fierce معمولاً یک عنصر “تهاجمی” یا “قدرت فعال” در خود دارد. رقابتی که Fierce است، یعنی طرفین با تمام توان علیه هم می‌جنگند.

چطور این کالوکیشن‌ها را به خاطر بسپارم؟

بهترین راه، استفاده از تکنیک “Personalization” در روان‌شناسی یادگیری است. سعی کنید برای هر یک از کالوکیشن های Fierce، یک مثال از زندگی خودتان بنویسید. مثلاً: “My mother has a fierce loyalty to our family.”

📌 انتخاب هوشمند برای شما:هشدار “Spoiler Alert”: داستان رو لو نده!

نتیجه‌گیری

یادگیری کالوکیشن های Fierce فراتر از یاد گرفتن یک لغت جدید است؛ این تلاشی برای ارتقای سطح زبانی شما به مرحله‌ای است که بتوانید ظرافت‌های معنایی را به درستی منتقل کنید. چه در حال توصیف یک رقابت تجاری باشید، چه بخواهید از اراده پولادین خود بگویید، Fierce ابزاری است که به کلام شما قدرت و نفوذ می‌بخشد.

فراموش نکنید که یادگیری زبان یک مسیر تدریجی است. نگران نباشید اگر در ابتدا استفاده از این ترکیبات برایتان کمی غریب به نظر می‌رسد. با تکرار مثال‌های این مقاله و به کار بردن آن‌ها در مکالمات روزمره یا نوشته‌هایتان، به مرور زمان این واژگان بخشی از دایره لغات فعال شما خواهند شد. از همین امروز شروع کنید و یکی از این ترکیبات را در کامنت یا دفترچه یادداشت خود بنویسید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 148

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

40 پاسخ

  1. وای، چقدر این مقاله کاربردی بود! من همیشه Fierce رو فقط به معنی ‘وحشی’ می‌شناختم و اصلا نمی‌دونستم توی این کالوکیشن‌ها اینقدر معنی‌های قوی و ظریفی داره. مخصوصا Fierce loyalty خیلی برام جدید بود.

    1. سلام سارا خانم! خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده. بله، دقیقا هدف ما همین بود که نشان دهیم چگونه یک کلمه می‌تواند با تغییر کالوکیشن‌ها، طیف وسیعی از معانی را پوشش دهد و درک شما را از زبان انگلیسی عمیق‌تر کند. موفق باشید!

  2. ممنون از توضیحات کاملتون. این کالوکیشن‌ها واقعاً در Speaking آیلتس و تافل خیلی به درد می‌خورن. دیگه مجبور نیستم همش بگم very strong. Fierce competition عالیه!

    1. دقیقا امیر جان! استفاده از کالوکیشن‌های پیشرفته مثل Fierce competition نشان‌دهنده دامنه لغات گسترده و تسلط شما بر زبان انگلیسی است و می‌تواند نمره شما را در آزمون‌های بین‌المللی ارتقا دهد. با تمرین بیشتر، به راحتی در مکالمات روزمره هم از آن‌ها استفاده خواهید کرد.

  3. میشه Fierce storm رو با Powerful storm یا Violent storm هم جایگزین کرد؟ تفاوتشون چیه دقیقاً؟ حس می‌کنم Fierce یه حس شدت بیشتری داره.

    1. سوال خیلی خوبی پرسیدید مریم خانم. بله، Powerful storm و Violent storm هم کاربرد دارند، اما Fierce storm معمولا به طوفانی اشاره دارد که نه تنها قدرتمند است، بلکه می‌تواند ترسناک، بی‌رحمانه و با توان تخریب بالا باشد. Fierce اغلب حس مبارزه‌طلبی یا مقاومت‌ناپذیری بیشتری را منتقل می‌کند، مخصوصا در مورد پدیده‌های طبیعی.

  4. تلفظ Fierce چطوریه؟ میشه با حروف فارسی بنویسیدش؟ من هر وقت میگم مطمئن نیستم درست میگم.

    1. سلام علی عزیز. تلفظ Fierce به صورت /fɪərs/ است. اگر بخواهیم با حروف فارسی نزدیک‌ترین حالت را بنویسیم، می‌توان گفت ‘فِیرس’ (با تاکید روی ‘فِ’). سعی کنید به تلفظ‌های بومی‌زبانان گوش کنید تا کاملاً مسلط شوید.

  5. من Fierce look رو توی سریال ‘Queen’s Gambit’ برای شخصیت بث هارمون زیاد شنیده بودم. الان که معنی ‘چهره مصمم/ ظاهر جذاب و جسورانه’ رو فهمیدم، کاملا منطقی به نظر می‌رسه. ممنون از توضیح عالیتون!

    1. خوشحالیم که توانستیم ابهام شما را برطرف کنیم نازنین خانم! مثال‌هایی که از فیلم و سریال‌ها به خاطر می‌آورید بهترین راه برای تثبیت معنی کلمات در ذهن است. ‘Fierce look’ در زمینه استایل و ظاهر، اغلب حس اعتماد به نفس و قدرت را منتقل می‌کند.

  6. آیا Fierce فقط یک صفت هست یا میشه به صورت قید هم استفاده بشه؟ مثلا Fiercely compete?

    1. سوال دقیقی پرسیدید رضا جان. بله، Fierce یک صفت است و قید آن ‘fiercely’ است. Fiercely به معنای ‘به شدت’، ‘به سختی’ یا ‘با خشونت’ به کار می‌رود. مثلاً ‘They fought fiercely’ (آنها با شدت جنگیدند) یا ‘She fiercely defended her ideas’ (او به شدت از ایده‌هایش دفاع کرد).

  7. مقاله خیلی خوبی بود. برای ‘رقابت تنگاتنگ’ من همیشه از ‘intense competition’ استفاده می‌کردم. آیا تفاوتی با Fierce competition داره؟

    1. سلام هانیه خانم. هر دو ‘intense competition’ و ‘fierce competition’ صحیح هستند و هر دو به رقابت شدید اشاره دارند. ‘Fierce’ ممکن است کمی بیشتر بر جنبه ‘مبارزه‌طلبی’ و ‘تهاجمی’ بودن رقابت تاکید کند، در حالی که ‘intense’ بیشتر به ‘تمرکز بالا’ و ‘فشار زیاد’ اشاره دارد. هر دو را می‌توانید به جای یکدیگر استفاده کنید، اما ‘fierce’ کمی لحن قوی‌تری دارد.

  8. من شنیدم گاهی اوقات از Fierce برای توصیف یک هنرمند یا مدل هم استفاده میشه، مثلا ‘She has a fierce artistic style.’ آیا این هم جزو کاربردهاش محسوب میشه؟

    1. بله، کیان جان. ‘Fierce’ در چنین مواردی به معنای ‘جسورانه’، ‘متمایز’ و ‘قدرتمند’ است. مثلاً ‘a fierce artistic style’ یعنی یک سبک هنری که بسیار قوی، بی‌باک و تاثیرگذار است. این کاربرد هم زیرمجموعه ‘Fierce look/style’ قرار می‌گیرد و نشان‌دهنده قدرت و اعتماد به نفس است.

  9. کاش برای هر کالوکیشن یک مثال کامل توی جمله هم می‌آوردید که کاربردش رو بهتر بفهمیم.

    1. ممنون از پیشنهاد خوبتون یاسمن خانم. حتماً در مقالات آینده این نکته را مد نظر قرار خواهیم داد. برای امروز، یک مثال برای Fierce loyalty: ‘His fierce loyalty to his team was evident in every game he played.’ (وفاداری شدید او به تیمش در هر بازی که انجام می‌داد مشهود بود).

  10. آیا Fierce میتونه معنی منفی هم داشته باشه؟ مثلاً Fierce criticism (انتقاد شدید)؟

    1. بله فرشید جان. Fierce می‌تواند در معنای منفی هم به کار رود. ‘Fierce criticism’ به معنای انتقاد تند و شدید است. در این حالت، شدت کلمه Fierce نشان‌دهنده منفی بودن و قدرت زیاد آن انتقاد است. نکته مهم این است که کلمه‌ای مثل Fierce می‌تواند با توجه به کالوکیشن، هم بار مثبت و هم بار منفی داشته باشد.

  11. با سلام و تشکر از مقاله خوبتون. من همیشه توی فیلم‌ها و سریال‌ها می‌شنیدم ولی درکش سخت بود. الان با دسته‌بندی عالی بود.

    1. سلام مینا خانم! بسیار خوشحالیم که این دسته‌بندی برای شما مفید بوده و توانسته به درک بهتر کاربرد ‘Fierce’ در محتوای واقعی کمک کند. هدف ما دقیقا همین است که یادگیری زبان را کاربردی و ملموس کنیم.

    1. سوال جالبی پرسیدید مهدی جان! بله، ریشه کلمه Fierce از واژه لاتین ‘ferus’ به معنای ‘wild’ یا ‘untamed’ (وحشی، رام نشده) می‌آید. این ریشه به خوبی نشان می‌دهد که چرا معنی اصلی Fierce به ‘درنده’ نزدیک است و چگونه این مفهوم به شدت و قدرت منتقل شده است.

  12. من داشتم برای امتحان آیلتس مطالعه می‌کردم و دقیقاً دنبال همچین کلماتی بودم که اسپیکینگم رو قوی‌تر کنه. Fierce challenge هم میشه گفت؟

    1. بله شهرزاد خانم، ‘Fierce challenge’ یک کالوکیشن کاملاً صحیح و قوی است که به معنای ‘چالش سخت و جدی’ یا ‘مبارزه‌طلبانه’ است. استفاده از آن در اسپیکینگ آیلتس نشان‌دهنده تسلط شما بر دامنه لغات پیشرفته خواهد بود. موفق باشید!

  13. مقاله عالی بود. هیچوقت فکر نمیکردم Fierce انقدر کاربردهای متنوعی داشته باشه.

    1. ممنون بهنام عزیز! دقیقا نکته اینجاست که بسیاری از کلمات به ظاهر ساده در انگلیسی، در کالوکیشن‌های مختلف معانی عمیق‌تر و کاربردی‌تری پیدا می‌کنند. خوشحالیم که این مقاله توانست دیدگاه شما را وسیع‌تر کند.

  14. توی متنی که خوندم، fierce competition رو برای بازار کار استفاده کرده بود. یعنی رقابت ‘شدید و بی‌رحمانه’؟

    1. بله صبا خانم، برداشت شما کاملاً درست است. ‘Fierce competition’ در بازار کار به معنای رقابتی بسیار شدید، دشوار و گاهی بی‌رحمانه است که شرکت‌ها یا افراد برای بقا و موفقیت با یکدیگر دارند. این کالوکیشن قدرت و جدیت رقابت را به خوبی نشان می‌دهد.

  15. میشه یک کلمه دیگه که همین شدت رو بیان کنه ولی شاید یکم عامیانه‌تر باشه معرفی کنید؟

    1. جواد جان، اگر به دنبال کلمه‌ای با شدت مشابه ولی با لحن کمی متفاوت و شاید غیررسمی‌تر باشید، کلماتی مثل ‘intense’ (همانند ‘fierce’ در بسیاری از کاربردها)، ‘brutal’ (برای رقابت یا نبرد بسیار سخت و بی‌رحمانه) یا حتی ‘cutthroat’ (مخصوصا برای رقابت، به معنای رقابت ‘خونین و بی‌رحمانه’) می‌توانند گزینه‌های خوبی باشند. انتخاب بستگی به میزان رسمی بودن موقعیت و شدت دقیق مدنظر شما دارد.

  16. چه مقاله پرباری! ممنون از توضیحات عالی و مثال‌های کاربردی. خیلی به دانش واژگانم اضافه شد.

    1. خواهش می‌کنم نسیم خانم! باعث افتخار ماست که توانستیم به ارتقاء دانش واژگان شما کمک کنیم. هدف اصلی ما در Englishvocabulary.ir همین است که مطالب آموزشی مفید و کاربردی ارائه دهیم.

  17. آیا Fierce برای توصیف آب و هوای گرم هم استفاده میشه؟ مثلا Fierce heat?

    1. بله سامان جان، ‘Fierce heat’ یک کالوکیشن کاملاً صحیح است و به معنای ‘گرمای بسیار شدید و سوزاننده’ به کار می‌رود. این کاربرد هم مانند ‘Fierce storm’ به شدت یک پدیده طبیعی اشاره دارد که می‌تواند طاقت‌فرسا یا حتی خطرناک باشد.

  18. مقاله عالی بود. قبلاً این کلمه رو فقط برای حیوانات شنیده بودم. ممنون که این سوءتفاهم رو برطرف کردید.

    1. خواهش می‌کنم پریسا خانم! خیلی‌ها همین تصور را دارند و یکی از اهداف مقاله ما همین بود که این برداشت را اصلاح کند و کاربردهای گسترده‌تر Fierce را نشان دهد. خوشحالیم که مفید واقع شد.

    1. ممنون آرش جان از ابراز لطفتون! هدف ما تولید محتوای مفید و باکیفیت برای زبان‌آموزان فارسی‌زبان است. خوشحالیم که مورد پسند شما واقع شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *