- آیا میدانید چرا نمیتوانید بگویید “I enjoyed from the movie”؟
- چگونه میتوانیم از فعل “enjoy” به طبیعیترین شکل ممکن در مکالمات انگلیسی استفاده کنیم؟
- رایجترین اشتباهات زبانآموزان ایرانی هنگام استفاده از “enjoy” چیست؟
- چه کلماتی به بهترین شکل با فعل “enjoy” همراه میشوند تا معنای آن را قویتر کنند؟
در این مقاله، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. بسیاری از زبانآموزان با فعل “enjoy” آشنا هستند، اما استفاده صحیح و طبیعی از آن نیازمند شناخت همراهان یا همان کالوکیشنهای آن است. یادگیری کالوکیشن های Enjoy به شما کمک میکند تا مانند یک فرد انگلیسیزبان (Native) صحبت کنید و از ساختارهای اشتباه و غیرطبیعی پرهیز کنید. در ادامه، به بررسی کامل ساختارها، مثالهای کاربردی و نکات کلیدی برای استفاده از این فعل مهم میپردازیم.
کالوکیشن (Collocation) چیست و چرا اهمیت دارد؟
قبل از اینکه به سراغ کالوکیشن های Enjoy برویم، بهتر است یک تعریف ساده از کالوکیشن داشته باشیم. کالوکیشن به مجموعهای از دو یا چند کلمه گفته میشود که معمولاً با هم به کار میروند و برای یک فرد نیتیو، شنیدن آنها در کنار هم کاملاً طبیعی به نظر میرسد. برای مثال، در فارسی ما میگوییم “چای دم کردن” و نه “چای درست کردن”. در انگلیسی نیز همین قانون وجود دارد؛ مثلاً “make a mistake” صحیح است، نه “do a mistake”.
اهمیت یادگیری کالوکیشنها در این است که به جای حفظ کردن کلمات به صورت جداگانه، آنها را در قالب عبارتهای معنادار یاد میگیرید. این روش نه تنها به روانتر شدن صحبت کردن شما کمک میکند، بلکه باعث میشود انگلیسی شما طبیعیتر و حرفهایتر به نظر برسد.
رایجترین کالوکیشن های Enjoy
فعل “enjoy” یکی از پرکاربردترین افعال در زبان انگلیسی است، اما ساختار استفاده از آن قواعد خاصی دارد. به طور کلی، ما از “enjoy” برای بیان لذت بردن از یک چیز یا یک فعالیت استفاده میکنیم. در ادامه، ساختارهای اصلی و کالوکیشنهای رایج آن را با مثال بررسی میکنیم.
1. Enjoy + Noun (اسم)
یکی از سادهترین و متداولترین ساختارها، استفاده از یک اسم بلافاصله بعد از فعل enjoy است. در این حالت، شما از چیزی که از آن لذت میبرید نام میبرید. این ساختار بسیار رایج است و در مکالمات روزمره کاربرد فراوانی دارد.
- Enjoy the meal/food (از غذا لذت بردن)
مثال: I hope you enjoy your meal.
ترجمه: امیدوارم از غذایتان لذت ببرید. - Enjoy the show/movie/concert (از نمایش/فیلم/کنسرت لذت بردن)
مثال: We really enjoyed the concert last night.
ترجمه: ما دیشب واقعاً از کنسرت لذت بردیم. - Enjoy your trip/holiday/vacation (از سفر/تعطیلات لذت بردن)
مثال: She is enjoying her vacation in Italy.
ترجمه: او در حال لذت بردن از تعطیلاتش در ایتالیا است. - Enjoy the book/music (از کتاب/موسیقی لذت بردن)
مثال: He sat by the fire, enjoying his book.
ترجمه: او کنار آتش نشست و از کتابش لذت میبرد. - Enjoy someone’s company (از همراهی کسی لذت بردن)
مثال: I always enjoy his company. He’s very funny.
ترجمه: من همیشه از همراهی او لذت میبرم. او خیلی بامزه است.
نکته مهم: هرگز بعد از enjoy از حرف اضافه “from” استفاده نکنید. این یکی از اشتباهات رایج زبانآموزان ایرانی است. جمله “I enjoyed from the party” کاملاً غلط است. شکل صحیح آن “I enjoyed the party” است.
2. Enjoy + Gerund (فعل + ing)
وقتی میخواهید بگویید از انجام دادن یک فعالیت لذت میبرید، باید بعد از enjoy از شکل ing دار فعل (Gerund) استفاده کنید. استفاده از مصدر با to (infinitive) بعد از enjoy کاملاً اشتباه است.
- Enjoy watching TV/movies
مثال: I enjoy watching documentaries.
ترجمه: من از تماشای مستند لذت میبرم.
اشتباه: I enjoy to watch documentaries. - Enjoy playing sports/games
مثال: They enjoy playing football on weekends.
ترجمه: آنها از فوتبال بازی کردن در آخر هفتهها لذت میبرند. - Enjoy listening to music
مثال: She enjoys listening to classical music while she works.
ترجمه: او از گوش دادن به موسیقی کلاسیک هنگام کار لذت میبرد. - Enjoy spending time with family/friends
مثال: We enjoy spending time together.
ترجمه: ما از وقت گذراندن با هم لذت میبریم. - Enjoy reading books/articles
مثال: Do you enjoy reading fantasy novels?
ترجمه: آیا از خواندن رمانهای فانتزی لذت میبری؟
3. Enjoy + Reflexive Pronoun (ضمیر انعکاسی)
وقتی میخواهید بگویید “بهت خوش بگذره” یا “از وقتت لذت ببر”، از عبارت “Enjoy yourself” استفاده میکنیم. در این ساختار، از ضمایر انعکاسی (myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves) استفاده میشود تا نشان دهد که فرد از موقعیتی که در آن قرار دارد، لذت میبرد.
- “I’m going to the party tonight.” – “Great! Enjoy yourself!”
ترجمه: «من امشب به مهمانی میروم.» – «عالیه! خوش بگذره!» - The children were enjoying themselves at the park.
ترجمه: بچهها در پارک داشتند به خودشان خوش میگذراندند (لذت میبردند). - He really enjoyed himself on his trip to Spain.
ترجمه: به او در سفرش به اسپانیا واقعاً خوش گذشت.
قیدهای رایج برای تشدید معنای Enjoy
برای اینکه شدت لذت بردن را نشان دهید، میتوانید از قیدهای خاصی قبل از فعل “enjoy” استفاده کنید. این قیدها به جمله شما قدرت و حس بیشتری میبخشند و جزو کالوکیشن های Enjoy محسوب میشوند.
- Thoroughly enjoy: کاملاً لذت بردن
مثال: I thoroughly enjoyed the performance. It was amazing.
ترجمه: من از اجرا کاملاً لذت بردم. فوقالعاده بود. - Greatly enjoy: بسیار لذت بردن
مثال: She greatly enjoyed working with her new team.
ترجمه: او از کار کردن با تیم جدیدش بسیار لذت برد. - Particularly enjoy: به خصوص لذت بردن
مثال: I like all kinds of music, but I particularly enjoy jazz.
ترجمه: من همه نوع موسیقی را دوست دارم، اما به خصوص از جاز لذت میبرم. - Really enjoy: واقعاً لذت بردن
مثال: He really enjoys cooking for his friends.
ترجمه: او واقعاً از آشپزی برای دوستانش لذت میبرد.
جدول مقایسه کاربرد صحیح و غلط Enjoy
برای درک بهتر، بیایید نگاهی به جدول زیر بیندازیم که اشتباهات رایج را در کنار ساختار صحیح نشان میدهد. این به شما کمک میکند تا این اشتباهات را در مکالمات خود تکرار نکنید.
| جمله صحیح (Correct) | جمله غلط (Incorrect) | توضیح اشتباه |
|---|---|---|
| I enjoyed the movie. | I enjoyed | فعل enjoy حرف اضافه “from” نمیگیرد. |
| She enjoys reading books. | She enjoys | بعد از enjoy باید از فعل به شکل Gerund (-ing) استفاده شود، نه مصدر با to. |
| Did you enjoy yourself at the wedding? | Did you enjoy | برای پرسیدن “خوش گذشت؟” از enjoy yourself استفاده میشود. |
| I enjoy learning new things. | I am enjoy | Enjoy یک فعل اصلی است و نیازی به فعل کمکی to be (am/is/are) ندارد (مگر در زمان حال استمراری). |
جمعبندی نهایی
یادگیری و استفاده صحیح از کالوکیشن های Enjoy یکی از گامهای مهم برای صحبت کردن به زبان انگلیسی به شکلی طبیعی و روان است. به خاطر داشته باشید که این فعل همیشه با یک اسم (enjoy the party) یا یک فعل ing دار (enjoy playing) همراه میشود و هرگز نباید از حرف اضافه from یا مصدر با to بعد از آن استفاده کنید. با تمرین مثالهای ارائه شده در این مقاله و به کار بردن آنها در مکالمات روزمره، میتوانید این ساختارها را به بخشی از دانش زبانی فعال خود تبدیل کنید و با اعتماد به نفس بیشتری صحبت کنید.



