- آیا میدانید کلمه “Empty” در انگلیسی فقط به معنای یک ظرف خالی نیست؟
- چگونه میتوان با استفاده از کالوکیشنهای Empty، منظوری فراتر از پوچی و تهی بودن را بیان کرد؟
- آیا با عباراتی مانند “empty promises” یا “running on empty” آشنا هستید و کاربرد آنها را میدانید؟
- چطور میتوانیم با یادگیری کالوکیشن های Empty، انگلیسی خود را به سطح یک فرد نیتیو نزدیکتر کنیم؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. یادگیری زبان انگلیسی فقط به حفظ کردن لغات مجزا خلاصه نمیشود؛ بلکه درک اینکه کلمات چگونه در کنار هم قرار میگیرند و معنای جدیدی میسازند، اهمیت بسیار بالایی دارد. یکی از این کلمات پرکاربرد که در ترکیب با سایر واژهها معانی عمیق و متفاوتی پیدا میکند، کلمه “Empty” است. ما در این راهنما به طور کامل به بررسی کالوکیشن های Empty میپردازیم و با ارائه مثالهای کاربردی و ترجمه دقیق آنها، به شما کمک میکنیم تا درک بهتری از این عبارات پیدا کرده و از آنها به درستی در مکالمات و نوشتههای خود استفاده کنید.
مفهوم فراتر از خالی بودن: کالوکیشنهای انتزاعی با Empty
بسیاری از پرکاربردترین کالوکیشن های Empty به مفاهیم انتزاعی و احساسی اشاره دارند. در این موارد، “Empty” به معنای “بیارزش”، “بیمعنی” یا “غیرصادقانه” به کار میرود. این عبارات در مکالمات روزمره و حتی متون رسمی بسیار رایج هستند.
Empty Promises (وعدههای توخالی)
این کالوکیشن یکی از رایجترینهاست و به وعدههایی اشاره دارد که گوینده قصد عمل کردن به آنها را ندارد. این وعدهها صرفاً برای راضی کردن موقت شنونده داده میشوند و هیچ ارزشی ندارند.
- Example: He was tired of her empty promises to change her behavior.
- ترجمه: او از وعدههای توخالی آن زن برای تغییر رفتارش خسته شده بود.
- Example: The politician’s speech was full of empty promises about tax cuts and job creation.
- ترجمه: سخنرانی آن سیاستمدار پر از وعدههای پوچ در مورد کاهش مالیات و ایجاد شغل بود.
Empty Threats (تهدیدهای توخالی)
همانند وعدههای توخالی، تهدیدهای توخالی نیز تهدیدهایی هستند که هیچگاه عملی نخواهند شد. از این عبارت برای نشان دادن عدم جدیت یک تهدید استفاده میشود.
- Example: She knew her boss’s warnings were just empty threats; he would never fire her.
- ترجمه: او میدانست که هشدارهای رئیسش فقط تهدیدهای توخالی هستند؛ او هرگز اخراجش نمیکرد.
- Example: The bully made a lot of empty threats, but he never actually fought anyone.
- ترجمه: آن قلدر تهدیدهای توخالی زیادی میکرد، اما در واقعیت هرگز با کسی دعوا نمیکرد.
Empty Words (حرفهای بیمعنی)
این عبارت به کلماتی اشاره دارد که فاقد معنا، صداقت یا تأثیر واقعی هستند. وقتی حرفهای کسی را “Empty Words” مینامید، یعنی باور ندارید که آن حرفها از ته دل گفته شدهاند یا اهمیتی دارند.
- Example: After the argument, his apologies felt like empty words.
- ترجمه: بعد از آن مشاجره، عذرخواهیهای او مانند حرفهای بیمعنی به نظر میرسید.
- Example: Her compliments are just empty words; she says that to everyone.
- ترجمه: تعریفهای او فقط حرفهای توخالی است؛ او این را به همه میگوید.
کالوکیشنهای مرتبط با احساسات و شرایط
گروه دیگری از کالوکیشن های Empty برای توصیف حالات روحی، احساسی و موقعیتهای خاص به کار میروند. این عبارات به شما کمک میکنند تا احساسات خود را با دقت بیشتری بیان کنید.
An Empty Feeling (احساس پوچی)
این کالوکیشن یک حس درونی از خلأ، تنهایی یا نارضایتی را توصیف میکند. این احساس معمولاً پس از یک فقدان بزرگ یا زمانی که فرد احساس میکند زندگیاش بیهدف است، به وجود میآید.
- Example: Despite his success, he had an empty feeling inside.
- ترجمه: با وجود موفقیتش، او در درون خود احساس پوچی میکرد.
- Example: After the children left for college, she was left with an empty feeling.
- ترجمه: بعد از اینکه بچهها برای دانشگاه رفتند، او با یک احساس پوچی تنها ماند.
The Empty Nest (آشیانه خالی)
این عبارت به خانهای اشاره دارد که فرزندان آن بزرگ شده و برای زندگی مستقل یا تحصیل آن را ترک کردهاند. “Empty Nest Syndrome” یا “سندروم آشیانه خالی” نیز به احساس غم و تنهایی والدین پس از ترک خانه توسط فرزندانشان اشاره دارد.
- Example: They are suffering from the empty nest syndrome now that their last child has gone to university.
- ترجمه: آنها اکنون که آخرین فرزندشان به دانشگاه رفته است، از سندروم آشیانه خالی رنج میبرند.
عبارات و اصطلاحات فعلی با Empty
کلمه “Empty” در ترکیب با افعال نیز عبارات اصطلاحی پرکاربردی میسازد که معنای تحتاللفظی ندارند. یادگیری این موارد برای درک مکالمات نیتیو ضروری است.
Run on Empty (با انرژی تحلیلرفته ادامه دادن)
این اصطلاح به معنای ادامه دادن به کار یا فعالیت با وجود خستگی شدید و تحلیل رفتن انرژی جسمی یا روحی است. این عبارت از مفهوم ماشینی که با بنزین کم در حال حرکت است، گرفته شده است.
- Example: After working 12-hour shifts for a week, I was really running on empty.
- ترجمه: بعد از یک هفته کار در شیفتهای ۱۲ ساعته، من واقعاً داشتم با انرژی تحلیلرفته ادامه میدادم.
- Example: The team was running on empty by the end of the championship, but they still managed to win.
- ترجمه: تیم تا پایان مسابقات قهرمانی انرژیاش تمام شده بود، اما با این حال توانستند برنده شوند.
Arrive/Come Back Empty-Handed (دست خالی بازگشتن)
این عبارت به معنای بازگشتن از جایی بدون به دست آوردن آنچه به دنبالش بودید، است. این “دست خالی بودن” میتواند به معنای عدم موفقیت در خرید یک کالا، پیدا کردن اطلاعات، یا دستیابی به یک هدف باشد.
- Example: We went to five different stores, but we still came back empty-handed.
- ترجمه: ما به پنج فروشگاه مختلف رفتیم، اما باز هم دست خالی برگشتیم.
- Example: The rescue team searched for days but had to return empty-handed.
- ترجمه: تیم نجات روزها جستجو کرد اما مجبور شد دست خالی بازگردد.
جدول مقایسهای: کالوکیشن های Empty
برای درک بهتر تفاوتهای ظریف بین برخی از این کالوکیشنها، جدول زیر میتواند مفید باشد.
| کالوکیشن | معنی اصلی | کاربرد |
|---|---|---|
| Empty Promises | وعدههای غیرقابل اعتماد و دروغین | برای بیان عدم صداقت در قولها |
| Empty Threats | تهدیدهای بیاثر و غیرجدی | برای نشان دادن پوچ بودن یک تهدید |
| Empty Words | حرفهای بیمعنی و فاقد صداقت | برای توصیف صحبتهای غیرصادقانه |
| Empty Feeling | احساس خلأ و پوچی درونی | برای توصیف یک حالت احساسی |
سایر کالوکیشنهای رایج با Empty
علاوه بر موارد بالا، چندین ترکیب رایج دیگر نیز وجود دارد که دانستن آنها مفید است:
- Empty stomach: به معنای “معده خالی” است. معمولاً توصیه میشود برخی داروها با معده خالی مصرف نشوند. (Don’t take this medicine on an empty stomach.)
- Empty chair/seat: به معنای صندلی خالی است که میتواند به صورت نمادین به جای خالی یک فرد غایب یا فوتشده اشاره داشته باشد. (There was an empty chair at the table for their lost son.)
- Empty gesture: به یک عمل یا حرکت نمادین گفته میشود که فاقد هرگونه تأثیر یا معنای واقعی است. (His offer to help was just an empty gesture.)
جمعبندی و نکات نهایی
همانطور که مشاهده کردید، یادگیری کالوکیشن های Empty به شما کمک میکند تا از سطح ترجمه کلمه به کلمه فراتر رفته و مانند یک انگلیسیزبان واقعی صحبت کنید. این عبارات به زبان شما عمق، دقت و زیبایی میبخشند. به جای گفتن “Your promises are not real”، میتوانید به سادگی بگویید “Those are empty promises“. این تغییر کوچک، تأثیر بزرگی در طبیعی به نظر رسیدن کلام شما دارد.
برای تسلط بر این کالوکیشنها، توصیه میکنیم:
- مثال بسازید: سعی کنید برای هر کالوکیشن، یک یا دو مثال مرتبط با زندگی خودتان بسازید. این کار به تثبیت آنها در ذهن شما کمک میکند.
- توجه کنید: هنگام تماشای فیلم، خواندن کتاب یا گوش دادن به پادکستهای انگلیسی، به نحوه استفاده از این عبارات دقت کنید.
- استفاده کنید: از به کار بردن آنها در مکالمات و نوشتههای خود نترسید. تمرین و تکرار، کلید یادگیری پایدار است.
با افزودن این کالوکیشنهای قدرتمند به دایره لغات خود، گام مهمی در مسیر تسلط بر زبان انگلیسی برخواهید داشت.



