- کالوکیشن های Cover دقیقاً چه هستند و چرا یادگیری آنها برای صحبت کردن طبیعی (native-like) ضروری است؟
- فعل cover در معانی مختلف مانند پوشش خبری، پرداخت هزینه، یا پنهان کردن چه کالوکیشنهایی دارد؟
- چگونه میتوان از کالوکیشن های Cover برای توصیف مسافت، مساحت یا شامل شدن یک موضوع استفاده کرد؟
- مهمترین اصطلاحات و کالوکیشنهای اسمی با cover کدامند و در چه موقعیتهایی به کار میروند؟
- آیا کالوکیشنهای مربوط به پناه گرفتن و محافظت با cover را میشناسید؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. فعل cover یکی از پرکاربردترین افعال در زبان انگلیسی است که معانی بسیار گستردهای دارد. همین گستردگی باعث شده تا کالوکیشن های Cover تنوع زیادی داشته باشند و یادگیری آنها برای هر زبانآموزی که میخواهد فراتر از سطح مبتدی صحبت کند، یک ضرورت باشد. استفاده صحیح از این همایندها به شما کمک میکند تا جملاتی طبیعیتر، دقیقتر و حرفهایتر بسازید و منظور خود را به بهترین شکل ممکن به مخاطب انتقال دهید. با ما همراه باشید تا دنیای متنوع این کالوکیشنها را با مثالهای کاربردی و ترجمه فارسی کشف کنیم.
درک مفهوم کالوکیشن و اهمیت آن برای فعل Cover
قبل از اینکه به طور مشخص به سراغ کالوکیشن های Cover برویم، بهتر است کمی در مورد خود مفهوم «کالوکیشن» صحبت کنیم. کالوکیشن (Collocation) یا «همایند» به ترکیب کلماتی گفته میشود که به طور طبیعی و معمول با یکدیگر به کار میروند. این ترکیبات برای انگلیسیزبانان کاملاً عادی و منطقی به نظر میرسند، اما اگر کلمهای اشتباه در این ترکیب قرار گیرد، جمله ممکن است عجیب یا غیرطبیعی به نظر برسد. برای مثال، در فارسی میگوییم «چای دم کردن» و نه «چای درست کردن». هر دو عبارت معنی را میرسانند، اما اولی طبیعیتر است. فعل cover نیز از این قاعده مستثنی نیست و بسته به معنایی که در جمله دارد، با اسمها، قیدها و حروف اضافه خاصی همراه میشود.
کالوکیشن های Cover: دستهبندی بر اساس معنی
برای یادگیری بهتر و منظمتر، کالوکیشن های Cover را بر اساس معانی مختلف این فعل دستهبندی کردهایم. هر بخش شامل توضیحات، مثالهای متعدد و ترجمه دقیق فارسی است تا به طور کامل با کاربرد آنها آشنا شوید.
۱. پوشاندن فیزیکی و محافظت کردن (Physical Covering & Protection)
این ابتداییترین و شناختهشدهترین معنای فعل cover است. در این مفهوم، cover با کلماتی ترکیب میشود که به پوشاندن چیزی یا کسی برای محافظت، پنهان کردن یا گرما اشاره دارند.
- cover something with something: چیزی را با چیزی پوشاندن
مثال: She covered the sleeping child with a blanket.
ترجمه: او کودک خوابیده را با یک پتو پوشاند. - be covered in/with something: پوشیده بودن از چیزی (معمولاً به طور کامل)
مثال: After the match, the players were covered in mud.
ترجمه: بعد از مسابقه، بازیکنان پوشیده از گِل بودند. - cover your face/mouth: صورت/دهان خود را پوشاندن
مثال: He covered his mouth to stifle a yawn.
ترجمه: او دهانش را پوشاند تا جلوی خمیازهاش را بگیرد. - take cover: پناه گرفتن (از باران، خطر، حمله و غیره)
مثال: We had to take cover under a tree when it started to rain.
ترجمه: وقتی باران شروع شد، مجبور شدیم زیر یک درخت پناه بگیریم.
۲. پوشش خبری و گزارش دادن (Reporting & Media)
یکی از کاربردهای بسیار مهم فعل cover در حوزه رسانه و خبرنگاری است. در این زمینه، به معنای گزارش دادن یک رویداد یا خبر است.
- cover an event/a story: یک رویداد/داستان را پوشش خبری دادن
مثال: She was sent to
cover the elections for the BBC.
ترجمه: او برای پوشش خبری انتخابات از طرف بیبیسی فرستاده شد. - cover the news: اخبار را پوشش دادن
مثال: Our local newspaper doesn’t cover international news in detail.
ترجمه: روزنامه محلی ما اخبار بینالمللی را با جزئیات پوشش نمیدهد.
۳. شامل شدن و در برگرفتن (Including & Encompassing)
این فعل همچنین برای بیان اینکه یک موضوع، کتاب، دوره یا امتحان چه مباحثی را شامل میشود، به کار میرود.
- cover a topic/subject: یک موضوع/مبحث را پوشش دادن (شامل شدن)
مثال: The book covers European history from the 18th to the 20th century.
ترجمه: این کتاب تاریخ اروپا از قرن ۱۸ تا ۲۰ را پوشش میدهد. - cover all aspects: تمام جنبهها را در برگرفتن
مثال: This report aims to cover all aspects of the problem.
ترجمه: این گزارش قصد دارد تمام جنبههای مشکل را در بر بگیرد.
۴. مسائل مالی و پرداخت هزینه (Financial Matters & Costs)
در مباحث مالی، کالوکیشن های Cover برای صحبت در مورد تأمین هزینه، پرداخت مخارج یا پوشش بیمه استفاده میشوند.
- cover the cost/expense: هزینه/مخارج را پوشش دادن (پرداخت کردن)
مثال: Will €100 be enough to cover the cost of the trip?
ترجمه: آیا ۱۰۰ یورو برای پوشش دادن هزینه سفر کافی خواهد بود؟ - have insurance cover for something: برای چیزی پوشش بیمه داشتن
مثال: Does your policy provide cover for accidental damage?
ترجمه: آیا بیمهنامه شما پوششی برای خسارت تصادفی فراهم میکند؟ - cover your losses: ضررهای خود را جبران کردن
مثال: He sold his car to cover his gambling losses.
ترجمه: او ماشینش را فروخت تا ضررهای قمارش را جبران کند.
۵. پیمودن مسافت و مساحت (Distance & Area)
وقتی میخواهیم در مورد طی کردن یک مسافت یا اشغال کردن یک فضا صحبت کنیم، فعل cover بسیار کاربردی است.
- cover a distance: مسافتی را پیمودن
مثال: We covered 300 miles on the first day of our journey.
ترجمه: ما در روز اول سفرمان ۳۰۰ مایل را پیمودیم. - cover an area: مساحتی را پوشش دادن
مثال: The farm covers an area of 500 acres.
ترجمه: این مزرعه مساحتی معادل ۵۰۰ هکتار را پوشش میدهد.
۶. پنهان کردن و سرپوش گذاشتن (Concealing & Hiding)
این کاربرد معمولاً در ترکیب با حرف اضافه up میآید و معنای منفیتری دارد، مانند پنهان کردن یک اشتباه یا جرم.
- cover something up: روی چیزی سرپوش گذاشتن، پنهان کردن
مثال: They tried to cover up the scandal, but the press found out.
ترجمه: آنها سعی کردند روی رسوایی سرپوش بگذارند، اما مطبوعات متوجه شدند. - cover your tracks: رد پای خود را پاک کردن
مثال: The criminal was careful to cover his tracks.
ترجمه: مجرم مراقب بود که رد پای خود را پاک کند.
جدول کالوکیشنهای رایج با اسم Cover
کلمه cover به عنوان اسم نیز کالوکیشنهای مهمی دارد. در جدول زیر برخی از پرکاربردترین آنها را مشاهده میکنید.
| کالوکیشن (Collocation) | معنی فارسی | مثال (Example) |
|---|---|---|
| book cover | جلد کتاب | I was attracted by the beautiful book cover. |
| under cover of darkness | تحت پوشش/در پناه تاریکی | The soldiers attacked under cover of darkness. |
| (from) cover to cover | (از) اول تا آخر (برای کتاب) | I read the novel from cover to cover in one night. |
| a plain cover | یک پوشش/پاکت ساده | Please send the documents in a plain cover. |
| blow someone’s cover | لو دادن هویت مخفی کسی | His mistake blew the spy’s cover. |
چگونه این کالوکیشنها را به خاطر بسپاریم؟
یادگیری کالوکیشن های Cover مانند هر مجموعه لغت دیگری نیازمند تمرین و تکرار است. در اینجا چند راهکار عملی برای تسلط بر این همایندها ارائه میشود:
- توجه فعال هنگام مطالعه و گوش دادن: وقتی در حال خواندن یک متن یا گوش دادن به پادکست انگلیسی هستید، به کلماتی که همراه با cover میآیند دقت کنید. آنها را یادداشت کرده و سعی کنید الگوی آنها را پیدا کنید.
- ساختن جمله: برای هر کالوکیشن جدیدی که یاد میگیرید، یک یا دو جمله مرتبط با زندگی یا علایق خودتان بسازید. این کار به تثبیت معنا و کاربرد آن در ذهن شما کمک میکند.
- استفاده از فلش کارت: یک طرف فلش کارت، کالوکیشن را بنویسید (مثلاً: cover the cost) و در طرف دیگر، معنی و یک جمله مثال را یادداشت کنید. مرور منظم این فلش کارتها بسیار مؤثر است.
- تمرین در مکالمه: سعی کنید به طور آگاهانه از این کالوکیشنها در مکالمات انگلیسی خود استفاده کنید. حتی اگر در ابتدا کمی سخت به نظر برسد، با گذشت زمان به بخشی از دایره واژگان فعال شما تبدیل خواهد شد.
نتیجهگیری
تسلط بر کالوکیشن های Cover یک گام بزرگ در جهت روان و طبیعی صحبت کردن به زبان انگلیسی است. این فعل پرکاربرد در زمینههای مختلفی از گزارش خبری و مسائل مالی گرفته تا پنهان کردن و پناه گرفتن به کار میرود و هر معنا، همایندهای خاص خود را دارد. با یادگیری و تمرین کالوکیشنهایی که در این مقاله به تفصیل شرح داده شد، شما میتوانید با دقت و اعتماد به نفس بیشتری از این فعل در نوشتار و گفتار خود استفاده کنید و ارتباط مؤثرتری با انگلیسیزبانان برقرار نمایید. به یاد داشته باشید که کلید موفقیت، تمرین مستمر و استفاده فعال از این ساختارها در موقعیتهای واقعی است.



