- کالوکیشن (Collocation) چیست و چرا یادگیری آن برای صحبت کردن طبیعی به زبان انگلیسی ضروری است؟
- فعل Contribute به چه معناست و در چه موقعیتهایی استفاده میشود؟
- مهمترین و رایجترین کالوکیشن های Contribute با اسمها و حروف اضافه کدامند؟
- چگونه میتوان از این کالوکیشنها در جملات مختلف برای بیان ایدههای گوناگون استفاده کرد؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات کلیدی پاسخ خواهیم داد. یادگیری زبان انگلیسی فقط به حفظ کردن لغات به صورت مجزا خلاصه نمیشود، بلکه درک اینکه کلمات چگونه به طور طبیعی در کنار هم قرار میگیرند، تفاوت بین یک صحبت روان و یک گفتگوی مصنوعی را رقم میزند. یکی از این کلمات پرکاربرد، فعل “Contribute” است. با تسلط بر کالوکیشن های Contribute، شما میتوانید منظور خود را در مورد مشارکت، همکاری و تأثیرگذاری به شکلی دقیقتر و حرفهایتر بیان کنید. با ما همراه باشید تا دنیای این همایندهای مهم را کشف کرده و سطح زبان انگلیسی خود را ارتقا دهید.
کالوکیشن (Collocation) چیست و چرا اهمیت دارد؟
قبل از اینکه به طور خاص به سراغ کالوکیشن های Contribute برویم، بهتر است ابتدا درک درستی از مفهوم «کالوکیشن» داشته باشیم. کالوکیشن یا همایند به گروهی از دو یا چند کلمه گفته میشود که به طور طبیعی و معمول با هم به کار میروند. این ترکیبات برای انگلیسیزبانان بومی (Native Speakers) کاملاً طبیعی به نظر میرسند، اما ممکن است برای زبانآموزان چالشبرانگیز باشند.
برای مثال، در فارسی ما میگوییم «تصمیم گرفتن» و نه «تصمیم ساختن». در انگلیسی نیز همین قانون نانوشته وجود دارد. آنها میگویند “make a decision” و نه “do a decision”. یادگیری این ترکیبات به شما کمک میکند تا:
- طبیعیتر صحبت کنید: استفاده از کالوکیشنهای صحیح باعث میشود گفتار شما روانتر و شبیه به افراد بومی به نظر برسد.
- منظور خود را دقیقتر بیان کنید: گاهی یک کلمه چندین معنی دارد، اما کالوکیشنها به شما کمک میکنند تا معنای دقیق مورد نظر خود را منتقل کنید.
- سرعت صحبت کردن و نوشتن خود را افزایش دهید: وقتی این ترکیبات را بلد باشید، مغز شما به جای جستجوی کلمات مجزا، آنها را به صورت یک واحد پردازش میکند.
معنای اصلی فعل Contribute
فعل Contribute در حالت کلی به معنای «مشارکت کردن»، «کمک کردن»، «نقش داشتن» یا «سهمی داشتن در چیزی» است. این مشارکت میتواند مالی، فکری، عملی یا حتی معنوی باشد. معمولاً این فعل زمانی به کار میرود که فرد یا چیزی بخشی از یک کل بزرگتر است و در به وجود آمدن یا موفقیت آن کل، نقش ایفا میکند.
به خاطر داشته باشید که Contribute معمولاً با حرف اضافه “to” و گاهی “towards” همراه میشود تا نشان دهد این مشارکت یا کمک در جهت چه چیزی یا برای چه کسی است.
مهمترین کالوکیشن های Contribute
اکنون که با مفهوم کالوکیشن و معنای فعل Contribute آشنا شدیم، زمان آن رسیده است که رایجترین و کاربردیترین همایندهای این فعل را بررسی کنیم. ما این کالوکیشنها را در دستهبندیهای مختلف ارائه میدهیم تا یادگیری آنها برای شما آسانتر شود.
۱. کالوکیشن با اسمها (Nouns)
در این حالت، فعل Contribute به همراه یک اسم میآید تا نوع مشارکت یا چیزی که اهدا میشود را مشخص کند. این اسمها معمولاً مفاهیم انتزاعی یا مادی هستند.
-
Contribute time/money/energy to something: وقت/پول/انرژی خود را صرف چیزی کردن
مثال: She contributes a lot of time to local charities.
ترجمه: او زمان زیادی را به خیریههای محلی اختصاص میدهد.
-
Contribute something to a discussion/debate: چیزی را در یک بحث مطرح کردن / به بحث اضافه کردن
مثال: He didn’t contribute anything to the discussion, he just sat there silently.
ترجمه: او هیچ چیزی به بحث اضافه نکرد، فقط ساکت آنجا نشسته بود.
-
Contribute ideas/suggestions to a project: ایدهها/پیشنهادهایی برای یک پروژه ارائه دادن
مثال: All team members are expected to contribute ideas to the new marketing campaign.
ترجمه: از تمام اعضای تیم انتظار میرود که برای کمپین بازاریابی جدید ایده ارائه دهند.
-
Contribute an article/story to a magazine/newspaper: مقالهای/داستانی برای یک مجله/روزنامه نوشتن
مثال: He regularly contributes articles to a well-known science journal.
ترجمه: او به طور مرتب برای یک مجله علمی شناختهشده مقاله مینویسد.
۲. کالوکیشن با قیدها (Adverbs)
قیدها میتوانند میزان، اهمیت و چگونگی مشارکت را توصیف کنند. این قیدها معمولاً قبل از فعل Contribute قرار میگیرند.
در جدول زیر، مهمترین قیدهایی که با Contribute به کار میروند را مشاهده میکنید:
| قید (Adverb) | مثال و ترجمه |
|---|---|
| Significantly / Greatly / Substantially (به طور قابل توجهی) | Her work has significantly contributed to our understanding of the disease. ترجمه: کار او به طور قابل توجهی به درک ما از این بیماری کمک کرده است. |
| Largely / Mainly (عمدتاً) | Stress is a factor that largely contributes to high blood pressure. ترجمه: استرس عاملی است که عمدتاً در فشار خون بالا نقش دارد. |
| Directly / Indirectly (مستقیماً / غیرمستقیم) | This new policy will directly contribute to reducing pollution. ترجمه: این سیاست جدید مستقیماً به کاهش آلودگی کمک خواهد کرد. |
| Generously / Freely (سخاوتمندانه) | Many people generously contributed to the fund for the victims. ترجمه: بسیاری از مردم سخاوتمندانه به صندوق قربانیان کمک کردند. |
| Positively / Negatively (به طور مثبت / منفی) | Lack of sleep can negatively contribute to your overall health. ترجمه: کمبود خواب میتواند تأثیر منفی بر سلامت عمومی شما داشته باشد. |
۳. کالوکیشن با عبارتهای اسمی (Noun Phrases)
فعل Contribute میتواند به یک عبارت اسمی که نتیجه یا هدف مشارکت را نشان میدهد، متصل شود. این یکی از رایجترین ساختارها برای این فعل است.
-
Contribute to the success of…: در موفقیتِ … نقش داشتن
مثال: Every employee contributed to the success of the company.
ترجمه: هر کارمندی در موفقیت شرکت نقش داشت.
-
Contribute to the development of…: در توسعه و پیشرفتِ … مشارکت کردن
مثال: This research will contribute to the development of new treatments.
ترجمه: این تحقیق به توسعه درمانهای جدید کمک خواهد کرد.
-
Contribute to the growth of…: به رشدِ … کمک کردن
مثال: Small businesses contribute to the growth of the local economy.
ترجمه: کسبوکارهای کوچک به رشد اقتصاد محلی کمک میکنند.
-
Contribute to a cause/charity: به یک هدف (اجتماعی) / موسسه خیریه کمک کردن
مثال: We encourage everyone to contribute to a cause they care about.
ترجمه: ما همه را تشویق میکنیم که به هدفی که برایشان اهمیت دارد، کمک کنند.
-
Contribute to the problem: به مشکل افزودن / در ایجاد مشکل نقش داشتن
مثال: His irresponsible behavior only contributed to the problem.
ترجمه: رفتار غیرمسئولانه او فقط به مشکل افزود.
نکات تکمیلی و کاربردی
برای استفاده صحیح و موثر از کالوکیشن های Contribute، به نکات زیر توجه کنید:
-
فاعل جمله: فاعل جمله میتواند یک شخص (I, you, she)، یک گروه (the team, the company) یا حتی یک عامل غیرانسان (stress, technology) باشد.
مثال: Technology has contributed greatly to changes in our daily lives. (فناوری به شدت در تغییرات زندگی روزمره ما نقش داشته است.)
-
ساختار مجهول: فعل Contribute میتواند در ساختار مجهول نیز به کار رود، هرچند کمتر رایج است.
مثال: A lot of money was contributed to the project by anonymous donors. (پول زیادی توسط اهداکنندگان ناشناس به پروژه کمک شد.)
-
شکل اسمی (Contribution): اسم این فعل، “contribution” است که خود نیز کالوکیشنهای مهمی دارد، مانند: make a contribution (مشارکت کردن)، a valuable contribution (یک سهم ارزشمند)، a significant contribution (یک مشارکت قابل توجه).
مثال: He made a significant contribution to the field of medicine. (او سهم قابل توجهی در زمینه پزشکی داشت.)
چگونه این کالوکیشنها را به خاطر بسپاریم؟
یادگیری فهرستی طولانی از کلمات ممکن است خستهکننده باشد. به جای حفظ کردن طوطیوار، از روشهای زیر برای به خاطر سپردن کالوکیشن های Contribute استفاده کنید:
- جملهسازی کنید: برای هر کالوکیشن جدید، یک یا دو جمله مرتبط با زندگی یا علایق خودتان بسازید. این کار به تثبیت مطلب در ذهن شما کمک میکند.
- به دنبال مثالهای واقعی بگردید: هنگام خواندن متون انگلیسی، دیدن فیلم یا گوش دادن به پادکست، به نحوه استفاده از فعل Contribute و کلمات همراه آن دقت کنید.
- یادداشتبرداری هوشمند: یک دفترچه یادداشت یا یک فایل دیجیتال برای کالوکیشنها درست کنید. به جای نوشتن کلمه و معنی، کل عبارت (مثلاً contribute to the success) را بنویسید.
- مرور و تکرار: به طور منظم به یادداشتهای خود سر بزنید و سعی کنید از کالوکیشنهای یادگرفته شده در صحبتها و نوشتههای خود استفاده کنید.
جمعبندی
فعل Contribute یکی از کلمات کلیدی برای بیان مفهوم مشارکت و تأثیرگذاری در زبان انگلیسی است. با یادگیری و استفاده صحیح از کالوکیشن های Contribute که در این مقاله به تفصیل شرح داده شد، شما میتوانید از سطح ترجمه کلمه به کلمه فراتر رفته و به شیوهای طبیعی، روان و دقیق صحبت کنید. به یاد داشته باشید که تسلط بر همایندها یک شبه اتفاق نمیافتد، بلکه نیازمند تمرین و توجه مداوم است. پس از همین امروز شروع کنید و این ترکیبات قدرتمند را به دایره لغات فعال خود اضافه نمایید.




وای چه مقاله عالی و کاملی! همیشه با کالوکیشنها مشکل داشتم ولی توضیحات شما واقعاً کمککننده بود. مخصوصاً قسمت Contribute to success.
خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده سارا جان. یادگیری کالوکیشنها واقعا باعث میشه صحبت کردن شما طبیعیتر و حرفهایتر به نظر برسه. موفق باشید!
ممنون از مقاله خوبتون. میخواستم بپرسم آیا ‘contribute an idea’ هم یک کالوکیشن رایج محسوب میشه؟ خیلی شنیدمش.
بله علی عزیز، ‘contribute an idea’ یک کالوکیشن بسیار رایج و پرکاربرد است. به معنای “طرح یا ایدهای را مطرح کردن یا به اشتراک گذاشتن” استفاده میشود. مثلا: Everyone was encouraged to contribute an idea to the brainstorming session.
واقعاً نکتهی مهمی بود که یادگیری لغت به تنهایی کافی نیست. من همیشه موقع صحبت کردن حس میکردم جملاتم طبیعی نیستن. الان فهمیدم مشکل از کجاست.
دقیقا رضا جان! درک روابط بین کلمات، کلید اصلی روانی در زبان انگلیسی است. ادامه بدید و از یادگیری لذت ببرید.
مقاله بسیار مفیدی بود. من در یک فیلم شنیدم که میگفت: ‘He contributed significantly to the project.’ آیا این استفاده درست است؟
بله فاطمه عزیز، این جمله کاملا درست و رایج است. ‘Significantly’ یک قید است که میزان مشارکت را نشان میدهد و به خوبی با contribute همایند میشود. یعنی “او به طور قابل توجهی به پروژه کمک کرد.”
سلام، مرسی بابت این محتوای عالی. آیا فعل Contribute همیشه معنی مثبت داره؟ مثلاً میشه گفت ‘contribute to chaos’ یا ‘contribute to problem’؟
سوال بسیار خوبی پرسیدید محمد جان. خیر، فعل ‘contribute’ همیشه معنی مثبت ندارد و میتواند در بافتهای منفی هم استفاده شود. مثلاً ‘contribute to a problem’ یا ‘contribute to the downfall of something’ کاملا صحیح هستند و به معنای “باعث شدن یا سهیم بودن در ایجاد مشکل یا نابودی” میباشند.
خیلی خوب توضیح دادید. من دنبال راهی بودم که بتونم دایره لغات اکتیوم رو بیشتر کنم. این نوع مقالات واقعا کاربردیه.
میشه لطفا چند مثال دیگه برای ‘contribute to the discussion’ بذارید؟ حس میکنم توی محیط کاریم زیاد بهش نیاز پیدا میکنم.
حتما حسین عزیز. چند مثال دیگر: ‘Everyone should contribute to the discussion during the meeting.’ و ‘Her insights always contribute positively to the discussion.’ همچنین، ‘Please feel free to contribute to the discussion at any time.’
من همیشه ‘participate’ رو با ‘contribute’ قاطی میکردم. مقاله شما خیلی خوب تفاوتها و کاربردها رو مشخص کرد.
عالیه مینا جان! ‘Participate’ بیشتر به معنای “حضور و شرکت داشتن” است، در حالی که ‘contribute’ علاوه بر حضور، “ارائه چیزی ارزشمند (ایده، زمان، پول، تلاش)” را نیز در بر میگیرد.
این که گفتید ‘کلمات چگونه به طور طبیعی در کنار هم قرار میگیرند’، دقیقاً چیزیه که من توش ضعیفم. مرسی که به این نکات ریز ولی مهم میپردازید.
آیا ‘contribute to charity’ هم کالوکیشن قوی هست؟ مثلاً وقتی میخوایم بگیم کسی به خیریه کمک کرده؟
کاملا درسته نارگس عزیز. ‘Contribute to charity’ یک کالوکیشن بسیار قوی و رایج برای اشاره به کمک مالی یا اهدای زمان به خیریه است.
من یه بار توی یه کتاب خوندم ‘contribute to the well-being’. این هم درسته؟
بله لیلا جان، ‘contribute to the well-being’ کاملاً صحیح و رایج است و به معنای “کمک به رفاه و آسایش” استفاده میشود.
برای یادگیری کالوکیشنها، به جز خوندن مقالات، چه روشهای دیگهای پیشنهاد میکنید؟
روشهای بسیار خوبی برای یادگیری کالوکیشنها وجود دارد کیان عزیز: ۱. خواندن متون اصیل انگلیسی (کتاب، مقاله، اخبار). ۲. گوش دادن به پادکستها و فیلمها. ۳. استفاده از فرهنگ لغتهای کالوکیشن (مانند Oxford Collocations Dictionary). ۴. ساختن فلشکارتهای مخصوص کالوکیشنها و ۵. سعی کنید کالوکیشنها را در جملات خود به کار ببرید.
من حس میکنم کالوکیشنها همون اصطلاحات یا Idioms نیستن. درسته؟
سوال بسیار هوشمندانهای است پریسا جان. بله، حق با شماست. کالوکیشنها و اصطلاحات (idioms) متفاوتند. کالوکیشنها ترکیب طبیعی کلمات هستند که معنای مجزا از کلمات تشکیلدهنده ندارند (مثل ‘strong tea’). اما اصطلاحات معمولاً معنای کنایهای یا غیرتحتاللفظی دارند (مثل ‘kick the bucket’ به معنای مردن).
مقاله خوبی بود. فقط یه سوال: تفاوت ‘contribute to’ و ‘contribute for’ چیه؟
تفاوت ظریفی دارند سمن جان. ‘Contribute to’ بسیار رایجتر است و به آنچه که فرد به آن کمک میکند اشاره دارد (مثلاً ‘contribute to the fund’). ‘Contribute for’ کمتر رایج است و گاهی به هدف یا علت کمک اشاره میکند، مثلاً ‘contribute money for a good cause’ اما ‘contribute to a good cause’ بسیار طبیعیتر است.
این مطالب واقعاً ارزشمندند. زبان انگلیسی من با خوندن مقالات شما خیلی بهتر شده. مرسی!
من الان متوجه شدم چرا جملاتم موقع صحبت کردن خیلی ساده به نظر میرسید. کالوکیشنها عمق میدن به جمله!
ممنون. آیا لیستی از کالوکیشنهای رایج دیگر هم دارید؟
بله حتما هادی عزیز! میتوانید به بخش کالوکیشنها در سایت ما مراجعه کنید. مقالات متعددی در مورد کالوکیشنهای افعال و اسامی پرکاربرد دیگر وجود دارد.
میشه بگید ‘contribute financially’ چقدر رایجه؟
این کالوکیشن الناز عزیز، بسیار رایج و کاربردی است، مخصوصاً در متون رسمی یا بحثهای مربوط به امور مالی و خیریه. مثلا: ‘Many companies contribute financially to local schools.’
چه مثالهای خوبی! مخصوصاً ‘contribute to the overall success’. دقیقاً این چیزی بود که نیاز داشتم.
کاش میشد یه پادکست هم در مورد کالوکیشنها درست کنید. برای تلفظ و شنیدن عالی میشد.
ممنون از پیشنهاد خوبتون کریم عزیز. پادکست ایدهی فوقالعادهای است و حتماً آن را در برنامههای آینده تیم در نظر خواهیم گرفت!