مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Check در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله جامع و کاربردی، به تمام این پرسش‌ها پاسخ خواهیم داد و شما را با دنیای وسیع کالوکیشن های Check در زبان انگلیسی آشنا خواهیم کرد. فعل «Check» یکی از اولین کلماتی است که زبان‌آموزان یاد می‌گیرند، اما قدرت واقعی آن زمانی آشکار می‌شود که در ترکیب با کلمات دیگر به کار رود. یادگیری این همایندها نه تنها دایره واژگان شما را به شکل چشمگیری گسترش می‌دهد، بلکه به شما کمک می‌کند تا منظور خود را با دقت و به شیوه‌ای طبیعی‌تر بیان کنید. با مطالعه این مطلب، دیگر هنگام استفاده از این فعل دچار تردید نخواهید شد و می‌توانید با اعتمادبه‌نفس کامل، از عبارات و اصطلاحات مرتبط با آن در نوشتار و گفتار خود استفاده کنید. بیایید این سفر را برای تسلط بر یکی از مهم‌ترین افعال انگلیسی آغاز کنیم.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:چطور با ChatGPT مکالمه انگلیسیمون رو “مفت” قوی کنیم؟

کالوکیشن های Check برای بررسی، تحقیق و اطمینان

یکی از اصلی‌ترین کاربردهای فعل Check، در زمینه بررسی کردن اطلاعات، جزئیات و اطمینان حاصل کردن از درستی چیزی است. این دسته از کالوکیشن‌ها در محیط‌های آکادمیک، کاری و حتی در زندگی روزمره بسیار پرکاربرد هستند.

Check the facts / details / information

این عبارت به معنی «بررسی کردن حقایق، جزئیات یا اطلاعات» برای اطمینان از صحت و درستی آن‌هاست. قبل از تصمیم‌گیری‌های مهم یا انتشار یک مطلب، این کار ضروری است.

Check for mistakes / errors / typos

این کالوکیشن برای «گشتن به دنبال اشتباهات، خطاها یا غلط‌های تایپی» در یک متن، محاسبه یا هر کار دیگری استفاده می‌شود. این کار معمولاً آخرین مرحله قبل از تحویل یک پروژه است.

Check your sources / references

در دنیای پژوهش و مقاله‌نویسی، «بررسی منابع و مراجع» برای اطمینان از معتبر بودن آن‌ها یک اصل اساسی است. این عبارت به همین موضوع اشاره دارد.

📌 این مقاله را از دست ندهید:معنی “Vibe”: این کافه وایبش خوبه!

کالوکیشن های Check در حوزه سلامت و امنیت

فعل Check در زمینه مراقبت‌های بهداشتی و مسائل امنیتی نیز نقش مهمی ایفا می‌کند. این همایندها اغلب با حس مراقبت و پیشگیری همراه هستند.

Check your pulse / blood pressure / temperature

این عبارت‌ها در پزشکی و مراقبت‌های شخصی بسیار رایج هستند و به ترتیب به معنای «گرفتن نبض»، «اندازه‌گیری فشار خون» و «اندازه‌گیری دمای بدن» هستند.

Check on someone

این عبارت معنای بسیار زیبایی دارد: «به کسی سر زدن برای اینکه مطمئن شوید حالش خوب است». این کار نشان‌دهنده نگرانی و توجه شما به دیگران است.

Check for safety / security

قبل از انجام یک کار یا ورود به یک مکان، «بررسی کردن شرایط از نظر ایمنی و امنیت» بسیار مهم است. این کالوکیشن دقیقاً به همین معناست.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:قانون ۵ دقیقه: چطور تنبل‌ترین آدم‌ها هم زبان یاد می‌گیرند؟

همایندهای Check در سفر و اقامت

اگر اهل سفر باشید، حتماً با این دسته از کالوکیشن های Check بارها برخورد کرده‌اید. این عبارات جزئی جدایی‌ناپذیر از فرآیندهای مربوط به فرودگاه و هتل هستند.

Check in / Check into a hotel

این عبارت به معنی «پذیرش شدن در هتل یا فرودگاه» و ثبت ورود است. وقتی به هتل یا فرودگاه می‌رسید، اولین کاری که می‌کنید Check in است.

Check out / Check out of a hotel

این عبارت متضاد Check in است و به معنی «تسویه حساب و خروج از هتل» است. معمولاً یک ساعت مشخص برای این کار وجود دارد.

Check your luggage / bags

در فرودگاه، به فرآیند «تحویل دادن چمدان‌ها» به مسئولین هواپیمایی برای قرار گرفتن در قسمت بار، Check your luggage گفته می‌شود.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:زبان مخفی دزدان دریایی: چرا همشون میگن “Arrgh”؟

عبارات و اصطلاحات کاربردی با Check

علاوه بر ترکیب‌های رایج، فعل Check در برخی اصطلاحات و عبارات خاص نیز به کار می‌رود که معنایی فراتر از بررسی کردن ساده دارند.

Keep something in check

این اصطلاح به معنی «کنترل کردن یا مهار کردن چیزی» است تا از حد خارج نشود. معمولاً برای کنترل احساسات، هزینه‌ها یا یک موقعیت بحرانی به کار می‌رود.

Run a check / Do a check

این عبارت به معنی «انجام یک بررسی» یا «یک استعلام» است. معمولاً برای کسب اطلاعات در مورد سوابق یک فرد یا یک شرکت استفاده می‌شود.

A reality check

این اصطلاح به موقعیتی گفته می‌شود که شما را با «واقعیت» روبرو می‌کند، به‌خصوص زمانی که دیدگاه یا انتظارات غیرواقع‌بینانه‌ای داشته‌اید. این عبارت مانند یک تلنگر عمل می‌کند.

Check something off a list

این عبارت به معنی «تیک زدن یک مورد در یک لیست» است که نشان می‌دهد آن کار انجام شده است. این کار حس بسیار خوبی از پیشرفت و موفقیت به فرد می‌دهد.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:چطور در دانشگاه‌های خارجی “نتورکینگ” کنیم؟ (دوست پیدا کن)

کالوکیشن‌ها با “Check” به عنوان اسم (Noun)

کلمه Check تنها یک فعل نیست؛ بلکه به عنوان اسم نیز کاربردهای فراوانی دارد و کالوکیشن‌های مهمی را می‌سازد. در این حالت، Check معمولاً به معنای «بررسی»، «بازرسی» یا «کنترل» است.

کالوکیشن (اسم) معنی فارسی مثال انگلیسی و ترجمه
A background check بررسی سوابق

The police performed a background check on the suspect.

پلیس سوابق مظنون را بررسی کرد.

A security check بازرسی امنیتی

Everyone has to go through a security check at the airport.

همه در فرودگاه باید از بازرسی امنیتی عبور کنند.

A quick check یک بررسی سریع

Let me do a quick check to see if the door is locked.

اجازه بده یک بررسی سریع بکنم تا ببینم در قفل است یا نه.

A final check بررسی نهایی

We did a final check of the equipment before the presentation.

ما قبل از ارائه، یک بررسی نهایی روی تجهیزات انجام دادیم.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:قانون “Never Skip Leg Day” (پای مرغی نباش!)

چگونه این کالوکیشن‌ها را یاد بگیریم و استفاده کنیم؟

دانستن لیست بلندبالایی از کالوکیشن های Check تنها نیمی از مسیر است. بخش مهم‌تر، به کار بردن آن‌ها در مکالمات و نوشته‌های روزمره است. در ادامه چند راهکار عملی برای تسلط بر این همایندها ارائه می‌شود:

  1. دفترچه یادداشت مخصوص کالوکیشن: یک بخش از دفترچه لغات خود را به کالوکیشن‌ها اختصاص دهید. برای هر کالوکیشن جدیدی که یاد می‌گیرید، یک مثال شخصی و مرتبط با زندگی خودتان بنویسید. این کار به تثبیت آن در ذهن شما کمک می‌کند.
  2. تمرین با داستان‌سازی: چند کالوکیشن را انتخاب کنید و سعی کنید یک پاراگراف یا داستان کوتاه بنویسید که همه آن‌ها در آن به کار رفته باشند. برای مثال، داستانی درباره سفر خود بنویسید و از عباراتی مانند check in، check the flight details و check out استفاده کنید.
  3. توجه فعال هنگام تماشای فیلم: هنگام تماشای فیلم‌ها و سریال‌های انگلیسی، با دقت به نحوه استفاده افراد بومی از فعل Check و ترکیبات آن گوش دهید. هر بار که یک کالوکیشن جدید می‌شنوید، آن را یادداشت کنید.
  4. استفاده در مکالمه: خودتان را به چالش بکشید و در کلاس زبان یا با پارتنر زبانی خود، از این کالوکیشن‌ها استفاده کنید. حتی اگر در ابتدا کمی اشتباه کنید، نترسید. استفاده عملی بهترین راه برای یادگیری است.

با به کار بستن این روش‌ها، به زودی خواهید دید که این عبارات و همایندها به طور طبیعی در ذهن شما جای گرفته‌اند و می‌توانید مانند یک فرد نیتیو از آن‌ها برای بیان دقیق‌تر و زیباتر منظور خود استفاده کنید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 606

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *