مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Cause

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. یادگیری زبان انگلیسی فقط به حفظ کردن لغات مجزا خلاصه نمی‌شود؛ بلکه درک ارتباط بین کلمات و نحوه ترکیب آن‌ها با یکدیگر، کلید اصلی تسلط بر این زبان است. یکی از این کلمات کلیدی، «Cause» است که با قرار گرفتن در کنار افعال، صفات و اسم‌های مختلف، عبارات بسیار کاربردی و مهمی را می‌سازد. با مطالعه این راهنما، شما با مهم‌ترین کالوکیشن های Cause آشنا می‌شوید و یاد می‌گیرید که چگونه از آن‌ها به درستی در جملات خود استفاده کنید تا انگلیسی شما طبیعی‌تر و حرفه‌ای‌تر به نظر برسد.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:کلمه “Outfit”: اوت‌فیت امروز من!

کالوکیشن های Cause با افعال (Verb + Cause)

یکی از رایج‌ترین ساختارها، ترکیب فعل با کلمه Cause است. این ترکیب‌ها به ما کمک می‌کنند تا در مورد ایجاد کردن، مشخص کردن یا حمایت از یک علت صحبت کنیم. در ادامه به بررسی مهم‌ترین آن‌ها می‌پردازیم.

Establish the cause of something

این کالوکیشن به معنای «مشخص کردن یا پیدا کردن علت اصلی چیزی» است، به خصوص در مورد یک مشکل یا بیماری. معمولاً در زمینه‌های پزشکی، جنایی یا علمی کاربرد دارد.

Determine the cause of something

این عبارت نیز معنایی بسیار نزدیک به «establish the cause» دارد و به معنای «تعیین کردن علت» چیزی است. هر دو عبارت اغلب به جای یکدیگر قابل استفاده هستند.

Support a cause

این کالوکیشن به معنای «حمایت از یک هدف یا آرمان» است. این هدف معمولاً اجتماعی، سیاسی یا خیریه است و افراد برای دستیابی به آن تلاش می‌کنند.

Fight for a cause

این عبارت به معنای «مبارزه کردن برای یک آرمان یا هدف» است و معمولاً تلاشی فعالانه و پرشور را نشان می‌دهد.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:چرا نباید به خارجی‌ها بگیم “Don’t be tired”؟ (آبروریزی ممنوع)

کالوکیشن های Cause با اسم‌ها (Cause + Noun)

کلمه Cause می‌تواند با اسم‌های دیگر ترکیب شود تا مفاهیم خاصی را بسازد. این ساختارها بسیار پرکاربرد هستند و در مکالمات روزمره و متون رسمی به وفور یافت می‌شوند.

Cause for concern

این عبارت به معنای «دلیلی برای نگرانی» است. وقتی شرایطی وجود دارد که باعث می‌شود شما نگران شوید، از این کالوکیشن استفاده می‌کنید.

Cause for celebration

در مقابل عبارت قبلی، این کالوکیشن به معنای «دلیلی برای جشن گرفتن» یا «مایه خوشحالی و جشن» است.

Cause for alarm

این عبارت به معنای «دلیلی برای ترس یا هشدار» است و معمولاً به موقعیتی اشاره دارد که نیاز به واکنش سریع دارد.

Root cause

این کالوکیشن به «علت ریشه‌ای یا اصلی» یک مشکل اشاره دارد. یعنی عمیق‌ترین دلیلی که منجر به بروز یک مشکل شده است.

📌 بیشتر بخوانید:کلمات “جادویی” هری پاتر که واقعاً ریشه انگلیسی دارند!

کالوکیشن های Cause با صفات (Adjective + Cause)

صفات مختلفی می‌توانند قبل از کلمه Cause بیایند تا نوع یا اهمیت آن علت را توصیف کنند. این ساختار به غنی‌تر شدن کلام شما کمک می‌کند.

The main cause / The primary cause

این صفات به معنای «علت اصلی» یا «علت اولیه» هستند و برای تأکید بر مهم‌ترین دلیل یک اتفاق به کار می‌روند.

A good cause

این عبارت برای توصیف یک «هدف خیرخواهانه یا نیکوکارانه» به کار می‌رود. معمولاً به فعالیت‌هایی اشاره دارد که برای کمک به دیگران انجام می‌شود.

A lost cause

این اصطلاح به یک شخص، هدف یا موقعیتی اشاره دارد که امیدی به موفقیت آن نیست و تلاش برای آن بی‌فایده است. به فارسی می‌توان آن را «کار از کار گذشته»، «آب در هاون کوبیدن» یا «موردی که امیدی به آن نیست» ترجمه کرد.

📌 این مقاله را از دست ندهید:معنی “Ego Lifting” (وزنه زدن برای خودنمایی)

جدول خلاصه کالوکیشن های Cause

برای مرور و یادآوری بهتر، در جدول زیر برخی از مهم‌ترین کالوکیشن های Cause را به همراه نوع و ترجمه آن‌ها دسته‌بندی کرده‌ایم.

کالوکیشن (Collocation) نوع (Type) ترجمه فارسی
Establish the cause Verb + Cause مشخص کردن علت
Determine the cause Verb + Cause تعیین کردن علت
Support a cause Verb + Cause حمایت از یک آرمان/هدف
Cause for concern Cause + Noun دلیلی برای نگرانی
Cause for celebration Cause + Noun دلیلی برای جشن
Root cause Adjective + Cause (Implied) علت ریشه‌ای
The main cause Adjective + Cause علت اصلی
A good cause Adjective + Cause یک هدف خیر
A lost cause Adjective + Cause کار بی‌فایده / امیدی به آن نیست
📌 موضوع مشابه و کاربردی:چطور در دانشگاه‌های خارجی “نتورکینگ” کنیم؟ (دوست پیدا کن)

نتیجه‌گیری

همانطور که مشاهده کردید، یادگیری کالوکیشن های Cause می‌تواند تأثیر بسزایی در طبیعی و روان صحبت کردن شما داشته باشد. این عبارات به شما کمک می‌کنند تا منظور خود را دقیق‌تر و حرفه‌ای‌تر بیان کنید. به جای استفاده از کلمات ساده و تکراری، سعی کنید این ترکیب‌ها را در مکالمات و نوشته‌های خود به کار ببرید. بهترین راه برای مسلط شدن بر این کالوکیشن‌ها، تمرین و تکرار است. سعی کنید برای هر کدام از این عبارات، یک مثال شخصی بسازید و آن‌ها را در موقعیت‌های واقعی به کار ببرید. با این کار، نه تنها دایره لغات خود را گسترش می‌دهید، بلکه درک عمیق‌تری از ساختارهای زبان انگلیسی پیدا خواهید کرد.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 77

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *