- آیا میدانید کالوکیشن (Collocation) چیست و چرا یادگیری آن برای صحبت کردن مانند یک انگلیسیزبان واقعی ضروری است؟
- کلمهی پرتکرار «Big» با چه کلماتی همنشین میشود تا معانی جدید و کاربردی بسازد؟
- چطور میتوانیم از کالوکیشن های Big در جملات روزمره خود به درستی استفاده کنیم؟
- آیا تفاوتی بین Big ،Large و Great در ساخت کالوکیشن وجود دارد؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. یادگیری زبان انگلیسی فقط به حفظ کردن لغات و قواعد گرامری خلاصه نمیشود. بخش بزرگی از تسلط بر این زبان، درک این موضوع است که کلمات چطور به شکل طبیعی در کنار یکدیگر قرار میگیرند. اینجاست که مبحث «کالوکیشن» یا «همایند» اهمیت پیدا میکند. کلمهی Big یکی از پرکاربردترین صفات در زبان انگلیسی است، اما قدرت واقعی آن زمانی آشکار میشود که با کلمات درست ترکیب شود. در این راهنما، شما را با مهمترین کالوکیشن های Big آشنا میکنیم، مثالهای کاربردی ارائه میدهیم و ترجمهی دقیق آنها را بررسی خواهیم کرد تا بتوانید با اعتماد به نفس بیشتری از آنها در مکالمات و نوشتههای خود استفاده کنید.
کالوکیشن (Collocation) چیست و چرا اهمیت دارد؟
قبل از اینکه به سراغ لیست کالوکیشن های Big برویم، بیایید یک قدم به عقب برگردیم و ببینیم اصلاً کالوکیشن یعنی چه. به زبان ساده، کالوکیشن به دو یا چند کلمهای گفته میشود که معمولاً با هم استفاده میشوند و شنیدن آنها در کنار هم برای یک انگلیسیزبان، طبیعی و درست به نظر میرسد. این ترکیبها به قدری رایج هستند که استفاده از جایگزین برای آنها، حتی اگر از نظر گرامری درست باشد، ممکن است عجیب یا غیرطبیعی جلوه کند.
برای مثال، در فارسی ما میگوییم «چای پررنگ» و نه «چای قوی». در انگلیسی هم برای اشاره به قهوهی غلیظ از عبارت strong coffee استفاده میشود، نه powerful coffee. این همان جادوی کالوکیشنهاست. یادگیری آنها به شما کمک میکند تا:
- طبیعیتر صحبت کنید: جملات شما کمتر حالت ترجمه شده و کتابی خواهند داشت.
- منظور خود را دقیقتر برسانید: انتخاب کلمات صحیح، به انتقال دقیقتر پیام شما کمک میکند.
- درک مطلب بهتری داشته باشید: با شناخت این الگوها، متون و مکالمات انگلیسی را راحتتر درک میکنید.
- واژگان خود را به شکل موثرتری گسترش دهید: شما به جای یادگیری یک کلمه، یک عبارت کاربردی را یاد میگیرید.
مهمترین کالوکیشن های Big در زبان انگلیسی
صفت Big اغلب برای توصیف اندازه فیزیکی به کار میرود، اما در دنیای کالوکیشنها، معنای آن بسیار فراتر میرود. این کلمه معمولاً با رویدادها، تصمیمات، احساسات و مفاهیم انتزاعی ترکیب میشود تا بر اهمیت، شدت یا مقیاس آنها تأکید کند. در ادامه، این کالوکیشنها را در دستهبندیهای مختلف بررسی میکنیم.
دسته اول: کالوکیشنهای مرتبط با رویدادها و موفقیتها
در این گروه، Big برای توصیف اهمیت و مقیاس یک اتفاق یا نتیجه به کار میرود. این کالوکیشنها در محیطهای کاری، تحصیلی و شخصی بسیار رایج هستند.
-
a big accomplishment: یک دستاورد بزرگ
مثال: Getting that promotion was a big accomplishment for her after years of hard work.
ترجمه: گرفتن آن ترفیع، یک دستاورد بزرگ برای او پس از سالها کار سخت بود. -
a big success: یک موفقیت بزرگ
مثال: The new product launch was a big success, exceeding all sales expectations.
ترجمه: عرضهی محصول جدید یک موفقیت بزرگ بود و از تمام انتظارات فروش فراتر رفت. -
a big surprise: یک شگفتی بزرگ، غافلگیری بزرگ
مثال: It was a big surprise to see my childhood friend at the conference.
ترجمه: دیدن دوست دوران کودکیام در کنفرانس یک غافلگیری بزرگ بود. -
a big improvement: یک پیشرفت بزرگ
مثال: There has been a big improvement in his English speaking skills since he started the new course.
ترجمه: از وقتی که دورهی جدید را شروع کرده، پیشرفت بزرگی در مهارت مکالمه انگلیسی او وجود داشته است.
دسته دوم: کالوکیشنهای مرتبط با تصمیمات و اشتباهات
وقتی پای تصمیمگیریهای مهم زندگی یا اشتباهات تاثیرگذار در میان باشد، Big بهترین انتخاب برای نشان دادن وزن و اهمیت موضوع است.
-
a big decision: یک تصمیم بزرگ
مثال: Moving to another country is a big decision that requires careful planning.
ترجمه: مهاجرت به یک کشور دیگر، تصمیم بزرگی است که به برنامهریزی دقیق نیاز دارد. -
a big mistake: یک اشتباه بزرگ
مثال: Trusting him with my money was a big mistake.
ترجمه: اعتماد کردن به او در مورد پولم یک اشتباه بزرگ بود. -
a big failure: یک شکست بزرگ
مثال: The project was a big failure, and the company lost a lot of money.
ترجمه: پروژه یک شکست بزرگ بود و شرکت پول زیادی را از دست داد. -
a big disappointment: یک ناامیدی بزرگ
مثال: The final episode of the series was a big disappointment for many fans.
ترجمه: قسمت پایانی سریال برای بسیاری از طرفداران یک ناامیدی بزرگ بود.
دسته سوم: کالوکیشن های Big در اصطلاحات و عبارات رایج
برخی از کالوکیشن های Big به قدری در زبان روزمره جا افتادهاند که به اصطلاحات رایج تبدیل شدهاند. یادگیری این موارد به درک بهتر مکالمات غیررسمی کمک شایانی میکند.
-
a big deal: یک مسئله مهم، چیز مهم
مثال: Don’t worry about being late, it’s not a big deal.
ترجمه: نگران دیر آمدن نباش، مسئلهی مهمی نیست.نکته: این عبارت اغلب به صورت کنایهآمیز (You think you’re a big deal, don’t you?) به معنی “آدم مهم” هم به کار میرود.
-
a big fan of (something/someone): طرفدار پروپاقرص (چیزی/کسی)
مثال: I’m a big fan of classical music.
ترجمه: من یک طرفدار پروپاقرص موسیقی کلاسیک هستم. -
a big eater: کسی که زیاد غذا میخورد، شکمو
مثال: My brother is a big eater; he can finish a whole pizza by himself.
ترجمه: برادرم خیلی غذا میخورد؛ او میتواند به تنهایی یک پیتزای کامل را تمام کند. -
a big mouth: دهنلق، کسی که راز نگه نمیدارد
مثال: Don’t tell Sarah any secrets; she has a big mouth.
ترجمه: هیچ رازی را به سارا نگو؛ او دهنلق است. -
big brother/sister: برادر/خواهر بزرگتر
مثال: My big brother always helps me with my homework.
ترجمه: برادر بزرگترم همیشه در تکالیفم به من کمک میکند. -
the big picture: تصویر کلی، کلیت ماجرا
مثال: Stop focusing on small details and look at the big picture.
ترجمه: دست از تمرکز روی جزئیات کوچک بردار و به تصویر کلی نگاه کن.
جدول مقایسهای: Big در برابر Large و Great
یکی از سوالات رایج زبانآموزان تفاوت بین این سه صفت است. هرچند گاهی اوقات میتوانند به جای هم استفاده شوند، اما در دنیای کالوکیشنها، هر کدام قلمرو خاص خود را دارند. Big و Large هر دو به اندازه فیزیکی اشاره دارند، اما Large کمی رسمیتر است و اغلب با اعداد و مقادیر به کار میرود (a large amount, a large number). از سوی دیگر، Great بیشتر برای توصیف احساسات شدید (great joy) یا کیفیتهای برجسته (great skill) استفاده میشود و بار معنایی مثبتتری دارد.
| صفت | کاربرد اصلی در کالوکیشن | مثال کالوکیشن |
|---|---|---|
| Big | رویدادها، تصمیمات، اهمیت موضوع | a big decision, a big mistake |
| Large | اعداد، مقادیر، اندازههای قابل شمارش | a large population, a large quantity |
| Great | احساسات، کیفیتها، مفاهیم انتزاعی | great sadness, great power |
چگونه کالوکیشن های Big را تمرین و به خاطر بسپاریم؟
یادگیری لیستی از کلمات کافی نیست؛ شما باید آنها را فعالانه به کار ببرید. در اینجا چند راهکار عملی برای تسلط بر کالوکیشن های Big ارائه میشود:
- دفترچه یادداشت کالوکیشن بسازید: هرگاه به کالوکیشن جدیدی برخوردید، آن را به همراه یک جمله مثال در دفترچه خود یادداشت کنید.
- جملهسازی کنید: سعی کنید برای هر کالوکیشن، یک یا دو جمله مرتبط با زندگی خودتان بسازید. این کار به تثبیت مطلب در ذهن شما کمک میکند.
- به دنبالشان بگردید: هنگام تماشای فیلم، خواندن کتاب یا گوش دادن به پادکست، به طور فعال به دنبال این ترکیبها بگردید و به نحوهی استفاده از آنها در بافت جمله دقت کنید.
- در مکالمات خود استفاده کنید: از هر فرصتی برای استفاده از این کالوکیشنها در صحبتهای خود، حتی به صورت تمرینی، استفاده کنید. اشتباه کردن بخشی از فرآیند یادگیری است.
جمعبندی
تسلط بر کالوکیشن های Big یک گام بزرگ (a big step!) به سوی روان صحبت کردن در زبان انگلیسی است. این ترکیبات به شما کمک میکنند تا از سطح یک زبانآموز مبتدی فراتر رفته و مانند یک فرد بومی، دقیق، طبیعی و با اعتماد به نفس صحبت کنید. با یادگیری همایندهای معرفی شده در این مقاله و تمرین مداوم آنها، نه تنها دایره لغات خود را غنیتر میکنید، بلکه درک عمیقتری از ساختار و زیباییهای زبان انگلیسی پیدا خواهید کرد. به یاد داشته باشید که کلید موفقیت، استفاده فعال از این عبارات در مکالمات و نوشتههای روزمره است.



