مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Afford در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

فعل Afford یکی از پرکاربردترین و در عین حال چالش‌برانگیزترین افعال در زبان انگلیسی است که بسیاری از زبان‌آموزان تنها با یک جنبه از آن آشنا هستند. در این راهنمای جامع، ما به بررسی دقیق کالوکیشن های Afford می‌پردازیم و این مبحث را به شکلی ساده و ساختاریافته کالبدشکافی می‌کنیم تا یک‌بار برای همیشه، این ساختارها را به حافظه بلندمدت خود بسپارید و دیگر نگران اشتباهات رایج نباشید.

نوع ترکیب کالوکیشن رایج مثال کوتاه
ترکیب با افعال کمکی Can / Could afford I can afford it.
ترکیب با قیدها Hardly / Easily afford We can easily afford a car.
ترکیب با مصدر Afford to buy / do I can’t afford to lose you.
کاربرد انتزاعی Afford an opportunity The job affords an opportunity.
📌 انتخاب هوشمند برای شما:معنی “Liquidation”: کابوس تریدرهای فیوچرز

درک مفهوم و گرامر اصلی Afford

قبل از اینکه به سراغ کالوکیشن های Afford برویم، باید زیربنای گرامری این فعل را به خوبی درک کنیم. از منظر زبان‌شناسی کاربردی، فعل Afford معمولاً با افعال کمکی توانایی مثل Can، Could یا Be able to همراه می‌شود. به عنوان یک استاد زبان، همیشه به دانشجویانم توصیه می‌کنم که Afford را به تنهایی در جملات مثبت خبری (بدون Can) به کار نبرند، مگر در موارد بسیار رسمی.

ساختار گرامری (Formula)

برای استفاده صحیح، معمولاً از فرمول‌های زیر استفاده می‌کنیم:

نکته بسیار مهم برای کاهش اضطراب زبانی شما: بسیاری از زبان‌آموزان به اشتباه بعد از Afford از فعل با پسوند ing استفاده می‌کنند. یادتان باشد که Afford همیشه با “to + verb” می‌آید. یادگیری این نکته کوچک، بخش بزرگی از خطاهای شما را حذف می‌کند.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:معنی “POV” که اول همه ریلزها (Reels) مینویسن

کالوکیشن های Afford در زمینه مالی (Financial Context)

رایج‌ترین کاربرد این فعل در دنیای تجارت و زندگی روزمره، مربوط به توان مالی است. در اینجا کلماتی که معمولاً در کنار Afford می‌آیند را بررسی می‌کنیم:

۱. ترکیب با اسم‌ها (Nouns)

۲. ترکیب با قیدها (Adverbs)

قیدها به جمله شما رنگ و بوی دقیق‌تری می‌دهند. به جای اینکه فقط بگویید “می‌توانم بخرم”، با استفاده از قیدها سطح زبان خود را ارتقا دهید:

📌 همراه با این مقاله بخوانید:تفاوت “Noob” و “Newbie” (به همه نگو نوب!)

کالوکیشن های Afford در زمینه‌های غیرمالی

یک روانشناس آموزشی به شما خواهد گفت که برای یادگیری عمیق، باید مفاهیم را از دایره محدود خود خارج کنید. Afford فقط برای پول نیست! در بسیاری از مواقع، ما درباره “زمان”، “فرصت” یا “ریسک” صحبت می‌کنیم.

۱. توانایی زمانی (Time)

گاهی اوقات شما پول دارید، اما وقت ندارید. در اینجا هم از کالوکیشن های Afford استفاده می‌کنیم:

۲. ریسک و عواقب (Risk and Consequences)

این یکی از پیشرفته‌ترین کاربردهای این فعل است. زمانی که انجام ندادن یک کار عواقب سنگینی دارد:

مثال: We can’t afford to make any more mistakes. (ما دیگر اجازه نداریم هیچ اشتباهی مرتکب شویم – چون عواقبش سنگین است).

📌 بیشتر بخوانید:اصطلاح “Rage Quit” (فشاری شدن و خروج!)

تفاوت‌های لهجه‌ای و رسمی (US vs. UK)

از نگاه یک زبان‌شناس، فعل Afford در هر دو لهجه آمریکایی و بریتانیایی به یک شکل استفاده می‌شود. با این حال، در متون ادبی بریتانیایی، استفاده از “Afford” به معنای “فراهم کردن” یا “بخشیدن” (to provide or give) رایج‌تر است.

به عنوان مثال، جمله “The terrace affords a beautiful view” (تراس، منظره زیبایی را فراهم می‌کند/دارد) در هر دو لهجه صحیح است اما در بریتانیا و متون رسمی کاربرد بیشتری دارد.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:شتر دیدی ندیدی: You saw a Camel, No you didn’t!

مثال‌های کاربردی در قالب جدول

برای درک بهتر کالوکیشن های Afford، به جدول زیر توجه کنید که جملات واقعی را به همراه ترجمه ارائه می‌دهد:

جمله انگلیسی ترجمه فارسی نکته کالوکیشن
I can comfortably afford the rent. من به راحتی از پس کرایه خانه برمی‌آیم. استفاده از قید برای تاکید
We can ill afford to lose him. ما اصلاً نمی‌توانیم از دست دادن او را تاب بیاوریم. کاربرد رسمی در مورد ریسک
The tree affords protection from the sun. درخت، پناهگاهی در برابر خورشید فراهم می‌کند. معنای فراهم کردن (Formal)
How can you afford to buy a new car? چطور توان مالی خرید یک ماشین جدید را داری؟ ترکیب با مصدر با to
📌 موضوع مشابه و کاربردی:چرا نباید به استاد دانشگاه بگیم “Teacher”؟ (توهینه!)

اشتباهات رایج (Common Mistakes)

بسیاری از زبان‌آموزان به دلیل تداخل زبان مادری یا یادگیری ناقص، در استفاده از کالوکیشن های Afford دچار خطا می‌شوند. بیایید این اشتباهات را بررسی کنیم:

ساختار اشتباه ❌ ساختار درست ✅ دلیل
I can’t afford buying it. I can’t afford to buy it. بعد از Afford همیشه مصدر با to می‌آید.
I afford a new phone. I can afford a new phone. در جملات خبری باید از can/could استفاده کرد.
It’s too expensive, I don’t afford it. I can’t afford it. منفی کردن معمولاً با can’t انجام می‌شود.
📌 مطلب مرتبط و خواندنی:با این ۳ کلمه در مصاحبه کاری رد می‌شوید! (لیست سیاه)

باورهای غلط و نکات کلیدی (Common Myths)

باور غلط ۱: فعل Afford فقط برای پول است. همان‌طور که دیدیم، این فعل برای زمان و موقعیت‌های حساس نیز به کار می‌رود.

باور غلط ۲: می‌توانیم بگوییم “I am affording”. خیر! فعل Afford یک فعل حالتی (Stative Verb) است و معمولاً در زمان‌های استمراری به کار نمی‌رود.

📌 این مقاله را از دست ندهید:فرق “Hubby” و “Wifey” با شوهر و زن معمولی!

سوالات متداول (FAQ)

۱. آیا می‌توان از Afford در زمان گذشته استفاده کرد؟

بله، در این صورت معمولاً از could استفاده می‌کنیم. مثال: We couldn’t afford a TV in those days. (در آن روزها توان مالی خرید تلویزیون را نداشتیم).

۲. تفاوت afford با provide چیست؟

در کاربردهای رسمی، afford به معنای فراهم کردن چیزی مثبت (مثل فرصت یا منظره) است، اما provide عمومی‌تر است. afford حسی از بخشش یا دارا بودن یک ویژگی خاص را منتقل می‌کند.

۳. چرا در جملات منفی از can’t afford استفاده می‌کنیم؟

چون afford به معنای “توانایی مالی یا زمانی داشتن” است، این توانایی یک پتانسیل (Potential) محسوب می‌شود و در انگلیسی برای بیان پتانسیل از افعال مودال (Modal Verbs) استفاده می‌شود.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:تفاوت “Bro Split” و “PPL” (دعوای همیشگی در باشگاه)

نتیجه‌گیری و انگیزه پایانی

یادگیری کالوکیشن های Afford فراتر از حفظ کردن یک معنی ساده است. این کار به شما کمک می‌کند تا در موقعیت‌های مختلف، از خرید یک فنجان قهوه گرفته تا تصمیمات استراتژیک در یک جلسه کاری، دقیق و حرفه‌ای صحبت کنید. نگران نباشید اگر هنوز هم گاهی فراموش می‌کنید “to” را بعد از آن بیاورید؛ زبان یک مهارت تدریجی است.

پیشنهاد می‌کنم همین حالا سه جمله با استفاده از ساختارهای Can afford to، Can’t afford the time و Easily afford درباره زندگی شخصی خودتان بسازید. این تمرین ساده، اضطراب شما را کاهش داده و این کلمات را در ذهن شما تثبیت می‌کند. فراموش نکنید که هدف زبان انگلیسی ارتباط برقرار کردن است و شما با یادگیری این کالوکیشن‌ها، یک قدم بزرگ به سمت تسلط کامل برداشته‌اید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 126

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

49 پاسخ

  1. وای چقدر این مقاله به دردم خورد! همیشه فکر می‌کردم Afford فقط برای پوله. اون قسمت ‘Afford an opportunity’ رو واقعاً نمی‌دونستم. ممنون از توضیحات کاملتون!

    1. خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده سارا جان! بله، این کاربرد انتزاعی Afford خیلی مهمه و نشان‌دهنده تسلط به زبان انگلیسیه. حتماً سعی کنید ازش استفاده کنید تا گفتارتون حرفه‌ای‌تر بشه.

  2. سلام. یه سوال داشتم. آیا ‘I can afford it’ با ‘It’s affordable for me’ فرق معنایی خاصی داره؟ به نظرم میشه به جای هم استفاده کرد.

  3. مقاله عالی بود. من همیشه مشکل داشتم که ‘Afford’ رو با ‘ing’ استفاده کنم یا ‘to’. این قسمت رو عالی توضیح دادید.

    1. خواهش می‌کنم رضا جان. خوشحالیم که این نکته مهم براتون روشن شده. ‘Afford’ همیشه با مصدر با ‘to’ (infinitive with ‘to’) می‌آید و این یکی از قواعد طلایی آن است.

  4. میشه چند تا مثال دیگه از ‘Afford to lose/miss’ بدید؟ حس می‌کنم این کاربرد خیلی تو مکالمات روزمره کاربرد داره.

  5. خیلی ممنون از مطلب مفیدتون. من یه بار گفتم ‘I can afford buying a car’ و استادم گفت اشتباهه. الان فهمیدم چرا! این اشتباه رایج خیلی خوب توضیح داده شد.

    1. خواهش می‌کنم امیر عزیز. دقیقاً، ‘Afford’ همیشه با مصدر با ‘to’ (infinitive with ‘to’) می‌آید و استفاده از gerund (‘-ing’ form) بعد از آن یک اشتباه رایج است. خوشحالیم که این سوءتفاهم برطرف شد.

  6. این ‘Hardly afford’ رو من یه بار شنیدم تو فیلم، ولی نفهمیدم یعنی چی. الان که معنیش رو دیدم، خیلی کاربردیه. ممنون.

  7. یه سوال: آیا ‘Afford’ همیشه منفی یا با ‘can’/’could’ استفاده میشه؟ یعنی می‌تونیم بگیم ‘I afford it’ بدون ‘can’؟

    1. سوال عالیه محمد جان! بله، ‘afford’ تقریباً همیشه با افعال کمکی modal مثل ‘can’, ‘could’, ‘can’t’, ‘couldn’t’ یا با قیدهایی مثل ‘hardly’ و ‘easily’ استفاده می‌شود. گفتن ‘I afford it’ بدون ‘can’ رایج نیست و حتی ممکن است غیرطبیعی به نظر برسد. معمولاً تأکید بر ‘توانایی’ مالی یا غیرمالی است.

  8. اینکه Afford فقط برای پول نیست، واقعاً چشمم رو باز کرد! همیشه فکر می‌کردم فقط برای مسکن و ماشینه.

  9. کالوکیشن‌های ‘Easily afford’ و ‘Hardly afford’ رو خیلی دوست داشتم. خیلی کاربردی هستن. میشه یه جفت جمله باهاشون مثال بزنید؟

    1. البته حسین جان. ‘We can easily afford a trip to Europe this year.’ (امسال به راحتی می‌توانیم از پس هزینه سفر به اروپا بربیاییم.) و ‘After losing his job, he could hardly afford to pay the rent.’ (بعد از از دست دادن کارش، به سختی می‌توانست اجاره را بپردازد.) امیدوارم این مثال‌ها به درک بهتر کمک کنند.

  10. من دنبال یه مقاله در مورد تفاوت ‘Afford’ و ‘Manage to’ بودم. میشه راهنمایی کنید؟

    1. زهرای عزیز، تفاوت ظریفی بین این دو وجود دارد. ‘Afford’ بیشتر به توانایی مالی یا ظرفیتی برای پرداخت/تحمل چیزی اشاره دارد. ‘Manage to’ به معنای موفق شدن در انجام کاری است، خصوصاً در شرایط سخت، و لزوماً به توانایی مالی اشاره نمی‌کند. ما در آینده مقاله‌ای اختصاصی در این مورد منتشر خواهیم کرد.

  11. خیلی کامل و جامع بود. مخصوصاً اون قسمت کاربرد انتزاعی. واقعاً از زبان‌آموزان عادی متمایز می‌کنه آدم رو.

  12. ممنون از مقاله خوبتون. من چند بار شنیدم ‘afford’ رو با ‘luxury’ استفاده می‌کنند. مثلاً ‘afford a luxury’. این درسته؟

    1. سلام شیوا جان. بله، کاملاً درست است. ‘Afford a luxury’ یک کالوکیشن رایج است و به معنای ‘از پس هزینه یک کالای لوکس برآمدن’ یا ‘توانایی خرید یک چیز گران‌قیمت’ است. مثلاً: ‘They can afford the luxury of a private jet.’ (آنها می‌توانند از پس هزینه جت شخصی بربیایند.)

  13. این مقاله دقیقاً همون چیزی بود که نیاز داشتم. به خصوص که همیشه نگران اشتباهات رایج بودم.

  14. آیا ‘Afford’ رو میشه تو جملات سوالی هم استفاده کرد؟ مثلاً ‘Can you afford to buy that car?’

    1. بله حسن جان، کاملاً میشه! استفاده از ‘Afford’ در جملات سوالی بسیار رایج و طبیعی است، مخصوصاً برای پرسیدن در مورد توانایی مالی یا تحمل چیزی. مثال شما: ‘Can you afford to buy that car?’ (آیا می‌توانی از پس هزینه خرید آن ماشین بربیایی؟) کاملاً درست و کاربردی است.

  15. می‌تونیم بگیم ‘This city affords a lot of opportunities’? یا این فقط برای اشخاصه؟

    1. سوال هوشمندانه‌ای پرسیدید مریم جان! بله، این استفاده کاملاً صحیح و رایج است. در واقع، در کاربرد انتزاعی، ‘Afford’ اغلب توسط اشیاء یا مکان‌ها استفاده می‌شود تا نشان دهد چه چیزی را فراهم می‌کنند یا چه فرصت‌هایی را ارائه می‌دهند. مثال شما: ‘This city affords a lot of opportunities for young professionals.’ (این شهر فرصت‌های زیادی را برای متخصصان جوان فراهم می‌کند.) بسیار عالی است.

  16. واقعا دستتون درد نکنه. من تازه زبان آموزم و این مطالب خیلی کمکم می‌کنه که جملاتم رو طبیعی‌تر بگم.

  17. فکر کنم ‘Afford’ معنی ‘بخشیدن’ یا ‘ارائه دادن’ رو هم میده، درسته؟ مثلاً ‘The sun affords warmth’؟

    1. نکته خوبی رو اشاره کردید الهام جان! درسته، در کاربرد انتزاعی و کمی رسمی‌تر، ‘afford’ می‌تونه به معنای ‘فراهم کردن’ یا ‘ارائه دادن’ (معمولاً یک فرصت، مزیت یا حتی حسی) باشه. مثال شما ‘The sun affords warmth’ هم کاملاً صحیح و در این معنی کاربرد داره. این نشون‌دهنده درک عمیق‌تری از کلمه است.

  18. این جمله ‘I can’t afford to lose you’ واقعاً جالب بود. یعنی نمیتونم از پس هزینه از دست دادنت بربیام؟ بیشتر حس از دست دادن زمان یا آدم رو میده.

    1. بسیار خوب متوجه شدید داوود جان. در این جمله ‘I can’t afford to lose you’، معنی ‘از پس هزینه برآمدن’ دیگر مالی نیست، بلکه به معنای ‘تحمل کردن’ یا ‘طاقت آوردن’ از دست دادن چیزی یا کسی است که برایمان ارزشمند است. یعنی ‘این برای من خیلی گران تمام می‌شود’ یا ‘نمی‌توانم عواقب از دست دادنت را تحمل کنم’. در واقع، به ‘هزینه’ عاطفی یا پیامدهای منفی اشاره دارد.

  19. یه بار یه جا شنیدم ‘I could afford it’ ولی الان یادم نیست فرقش با ‘I can afford it’ چیه.

    1. نیلوفر عزیز، تفاوت اصلی در زمان است. ‘I can afford it’ به توانایی در زمان حال اشاره دارد (من اکنون از پس هزینه‌اش برمی‌آیم). اما ‘I could afford it’ می‌تواند دو معنی داشته باشد: ۱. توانایی در گذشته (من در گذشته از پس هزینه‌اش برمی‌آمدم) ۲. اشاره به یک امکان در آینده یا در یک شرط فرضی (اگر پول کافی داشتم، می‌توانستم از پس هزینه‌اش بربیایم). ‘Could’ حالت شرطی ‘can’ هم هست.

  20. مقالتون واقعا جامع و عالی بود. این کالوکیشن‌ها رو باید تو ذهنم حک کنم.

  21. آیا ‘Afford’ در انگلیسی بریتیش و آمریکایی تفاوت کاربردی داره؟

    1. سوال خوبی پرسیدید ساناز جان. خوشبختانه، کاربردها و کالوکیشن‌های اصلی ‘Afford’ در هر دو لهجه بریتیش و آمریکایی بسیار شبیه و یکسان هستند. ممکن است تفاوت‌های جزئی در فرکانس استفاده از برخی عبارات وجود داشته باشد، اما معنای اصلی و ساختارهای گرامری آن ثابت است.

  22. من قبلا ‘Afford’ رو با ‘enough money’ قاطی می‌کردم. ولی الان این مقاله خیلی خوب تفاوت‌ها رو روشن کرد.

  23. ممنون از توضیحات عالی. فقط تلفظ ‘Afford’ رو میشه بیشتر توضیح بدید؟ بعضی وقتا حس می‌کنم اشتباه می‌گم.

    1. خواهش می‌کنم فرشته جان. تلفظ ‘Afford’ به این صورت است: /əˈfɔːrd/. حرف ‘a’ اول به صورت ‘schwa’ (/ə/) که صدایی شبیه ‘اَ’ یا ‘آ’ کوتاه است تلفظ می‌شود و استرس روی بخش دوم یعنی ‘ford’ است. امیدوارم این توضیح به شما کمک کند.

  24. یه سوال داشتم، آیا میشه ‘Afford’ رو با مفعول غیرمستقیم استفاده کرد؟ مثلاً ‘Afford *him* an opportunity’؟

    1. بله آرش عزیز، کاملاً صحیح است! در کاربردهای انتزاعی، به خصوص با معنای ‘فراهم کردن’ یا ‘ارائه دادن’، ‘Afford’ می‌تواند با یک مفعول غیرمستقیم (indirect object) و سپس مفعول مستقیم (direct object) همراه شود. مثال شما ‘The scholarship afforded him an opportunity to study abroad.’ (بورسیه تحصیلی فرصت تحصیل در خارج را برای او فراهم کرد.) بسیار درست است.

  25. چقدر خوب که کالوکیشن‌ها رو هم نوشتید. این واقعا در طبیعی‌تر حرف زدن کمک می‌کنه.

  26. اینکه ‘Afford’ با ‘to’ میاد و نه ‘ing’ یه نکته کلیدیه که من همیشه اشتباه می‌کردم. ممنون از یادآوری.

    1. دقیقاً! این یکی از پرتکرارترین اشتباهات زبان‌آموزانه و خوشحالیم که مقاله تونسته این نکته مهم رو براتون روشن کنه. یادگیری این قواعد کوچک تفاوت بزرگی در روان صحبت کردن ایجاد می‌کنه.

  27. من این جمله رو دوست داشتم: ‘The view afforded us a beautiful panorama.’ خیلی شاعرانه و قشنگه.

    1. لیلا جان، نکته‌سنجی عالی! بله، این کاربرد ‘afford’ که به معنای ‘ارائه دادن’ یا ‘فراهم کردن’ یک تجربه یا منظره است، واقعا می‌تواند زیبایی خاصی به جملات ببخشد و آن‌ها را حرفه‌ای‌تر نشان دهد. خوشحالیم که این جنبه از کلمه براتون جذاب بوده.

  28. آیا مترادف‌های دیگه ای برای ‘Afford’ هست که تو مقاله اشاره نشده باشه؟

    1. کوروِش عزیز، بسته به مفهوم، مترادف‌های مختلفی وجود دارد. برای جنبه مالی می‌توان به ‘be able to pay for’ یا ‘have enough money for’ اشاره کرد. برای جنبه فراهم کردن فرصت، ‘provide’, ‘offer’, ‘grant’ یا ‘give’ می‌تواند در برخی بسترها مترادف باشد، اما هیچ‌کدام دقیقاً تمام طیف معنایی ‘Afford’ را پوشش نمی‌دهند و باید با احتیاط استفاده شوند. ‘Afford’ به دلیل انعطاف‌پذیری‌اش خاص است.

  29. من همیشه فکر می‌کردم ‘Afford’ کلمه‌ی خیلی ساده‌ای هست. اما با خوندن این مقاله فهمیدم چقدر کاربرد پیچیده‌ای داره. مرسی!

  30. میشه یه مثال از ‘afford’ تو جمله خبری که منفی نباشه و ‘can’ هم نداشته باشه، بگید؟ حس می‌کنم فقط با نفی و ‘can’ میاد.

    1. پریسا جان، این یک سوال بسیار متداول و مهم است! در واقع، در زبان انگلیسی مدرن، استفاده از ‘afford’ در جملات خبری مثبت و بدون ‘can’ یا ‘could’ (مثل ‘I afford it’) بسیار نادر و غیرطبیعی است. تقریباً همیشه با ‘can/could’ (مثبت یا منفی) یا قیدهایی مثل ‘hardly/easily’ همراه می‌شود. دلیلش این است که ‘afford’ ذاتاً به ‘توانایی’ اشاره دارد که معمولاً با این modalها بیان می‌شود. اگر بخواهیم یک جمله خبری مثبت بدون ‘can’ بسازیم، باید از ساختارهای جایگزین استفاده کنیم، مثلاً ‘I have enough money for it.’ یا ‘It’s within my budget.’ ولی ‘I afford it’ به خودی خود رایج نیست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *