مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Advice

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. یادگیری کالوکیشن های Advice یکی از مهم‌ترین قدم‌ها برای صحبت کردن به شیوه‌ای طبیعی و شبیه به انگلیسی‌زبانان بومی (Native) است. کالوکیشن‌ها یا کلمات همایند، ترکیباتی از کلمات هستند که به‌طور معمول با هم به کار می‌روند و استفاده صحیح از آن‌ها، سطح زبان شما را به شکل چشمگیری ارتقا می‌دهد. با ما همراه باشید تا دنیای متنوع و کاربردی این اصطلاحات را با مثال‌های متعدد و ترجمه فارسی روان بررسی کنیم و ببینیم چطور می‌توان از آن‌ها برای انتقال دقیق‌تر پیام خود استفاده کرد.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:چرا همه دارن میگن “Side Eye”؟ (نگاه سنگین به انگلیسی)

درک مفهوم کالوکیشن (Collocation) و اهمیت آن

قبل از اینکه به طور خاص به سراغ کالوکیشن های Advice برویم، بهتر است کمی مفهوم «کالوکیشن» را مرور کنیم. کالوکیشن به زبان ساده، به جفت یا گروهی از کلمات گفته می‌شود که معمولاً در کنار هم ظاهر می‌شوند. این ترکیب برای یک انگلیسی‌زبان بومی کاملاً طبیعی به نظر می‌رسد. برای مثال، در فارسی ما می‌گوییم «تصمیم گرفتن» و نه «تصمیم ساختن». در انگلیسی نیز همین قانون وجود دارد؛ آن‌ها می‌گویند “make a decision” و نه “do a decision”. یادگیری این ترکیبات به شما کمک می‌کند تا از ترجمه‌های تحت‌اللفظی و неестествен پرهیز کنید و گفتار و نوشتار خود را روان‌تر و حرفه‌ای‌تر جلوه دهید.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:اصطلاح “Parking the Bus” (دفاع اتوبوسی مورینیویی)

دسته بندی کالوکیشن های Advice

کالوکیشن‌های مرتبط با کلمه Advice را می‌توان به چند دسته اصلی تقسیم کرد که هر کدام کاربردهای خاص خود را دارند. در ادامه، این دسته‌بندی‌ها را با جزئیات کامل و مثال‌های کاربردی بررسی خواهیم کرد.

۱. افعال رایج برای «دادن» مشاوره (Verbs for Giving Advice)

وقتی می‌خواهیم به کسی مشاوره بدهیم، از افعال خاصی استفاده می‌کنیم. هرچند همه این افعال معنای «مشاوره دادن» را منتقل می‌کنند، اما تفاوت‌های ظریفی در کاربرد و رسمیت آن‌ها وجود دارد.

۲. افعال رایج برای «دریافت کردن» یا «درخواست کردن» مشاوره (Verbs for Receiving/Asking for Advice)

همان‌طور که برای دادن مشاوره افعال خاصی وجود دارد، برای دریافت یا درخواست آن نیز از ترکیبات مشخصی استفاده می‌کنیم.

۳. افعال رایج برای «دنبال کردن» یا «نادیده گرفتن» مشاوره (Verbs for Following/Ignoring Advice)

پس از دریافت مشاوره، دو حالت پیش می‌آید: یا به آن عمل می‌کنید یا آن را نادیده می‌گیرید. برای هر دو حالت، کالوکیشن های Advice مشخصی وجود دارد.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:نوشدارو بعد از مرگ سهراب: Medicine after death

صفات رایج برای توصیف Advice

برای توصیف نوع و کیفیت مشاوره، از صفات مختلفی استفاده می‌کنیم. این صفات به ما کمک می‌کنند تا پیام خود را با دقت بیشتری منتقل کنیم.

صفات مثبت (Positive Adjectives)

مثال:
.That was some sound advice. Thank you
ترجمه: آن یک توصیه منطقی بود. متشکرم.

مثال:
.Always seek expert advice when dealing with financial matters
ترجمه: هنگام رسیدگی به مسائل مالی، همیشه به دنبال مشاوره تخصصی باشید.

صفات منفی (Negative Adjectives)

مثال:
.I received conflicting advice from two different doctors, which was confusing
ترجمه: من از دو دکتر مختلف مشاوره‌های متناقضی دریافت کردم که گیج‌کننده بود.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:معنی “POV” که اول همه ریلزها (Reels) مینویسن

عبارات و اصطلاحات کاربردی با Advice

کلمه “Advice” در بسیاری از عبارات و اصطلاحات ثابت نیز به کار می‌رود که دانستن آن‌ها بسیار مهم است. از آنجایی که Advice یک اسم غیرقابل شمارش (Uncountable) است، نمی‌توانیم آن را با ‘a/an’ به کار ببریم یا به آن ‘s’ جمع اضافه کنیم. برای شمارش آن، از عبارت “a piece of” استفاده می‌کنیم.

📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاح “Sync” شدن: بیا با هم سینک بشیم!

جدول خلاصه کالوکیشن های Advice

برای مرور سریع و راحت‌تر، در جدول زیر مهم‌ترین کالوکیشن های Advice را دسته‌بندی کرده‌ایم:

دسته کالوکیشن (همایند) مثال فارسی
دادن مشاوره give / offer / provide advice توصیه کردن / ارائه دادن
درخواست مشاوره ask for / seek advice مشورت خواستن / جویای مشاوره شدن
عمل به مشاوره follow / take / act on advice به توصیه عمل کردن
نادیده گرفتن مشاوره ignore / reject advice توصیه را نادیده گرفتن
نوع مشاوره (مثبت) good / useful / sound advice توصیه خوب / مفید / منطقی
نوع مشاوره (منفی) bad / conflicting advice توصیه بد / متناقض
عبارات رایج a piece of advice یک نصیحت
📌 بیشتر بخوانید:چرا دیگه نمیگیم “مهلت”؟ همه میگن “Deadline” پره!

نتیجه‌گیری

تسلط بر کالوکیشن های Advice به شما این قدرت را می‌دهد که در موقعیت‌های مختلف، از یک گفتگوی دوستانه گرفته تا یک جلسه کاری مهم، با اعتماد به نفس و به شکلی کاملاً طبیعی صحبت کنید. به یاد داشته باشید که یادگیری زبان فقط به حفظ کردن کلمات مجزا خلاصه نمی‌شود؛ بلکه درک این نکته است که کلمات چگونه در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند تا معنایی دقیق و روان بسازند. پیشنهاد می‌کنیم این کالوکیشن‌ها را در مکالمات و نوشته‌های روزمره خود به کار ببرید تا به تدریج به بخشی از دایره لغات فعال شما تبدیل شوند. با تمرین مستمر، به زودی متوجه خواهید شد که چقدر طبیعی‌تر و روان‌تر انگلیسی صحبت می‌کنید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 201

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

26 پاسخ

  1. مرسی بابت مقاله عالی! همیشه بین give و offer advice گیج می‌شدم. توضیحاتتون خیلی روشن بود. فقط می‌خواستم بپرسم برای ‘مشاوره گرفتن از کسی’ کدوم کالوکیشن طبیعی‌تره؟

    1. خواهش می‌کنم سارا جان! خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده. برای ‘مشاوره گرفتن از کسی’، ‘seek advice’ یا ‘ask for advice’ گزینه‌های عالی هستند. ‘Seek advice’ کمی رسمی‌تره و به معنی فعالانه به دنبال راهنمایی بودن هست، در حالی که ‘ask for advice’ در مکالمات روزمره رایج‌تره. مثلاً: ‘I need to seek professional advice on this matter.’ یا ‘I’ll ask my mom for advice.’

  2. واقعاً به همچین مقاله‌ای نیاز داشتم. کالوکیشن‌ها همیشه نقطه ضعفم بودن ولی این مقاله ‘advice’ رو حسابی برام جا انداخت. ممنون از تیم خوبتون.

  3. مقاله خیلی کامل و کاربردی بود. یه کالوکیشن دیگه که من زیاد شنیدم و فکر می‌کنم مفیده، ‘sound advice’ هست که به معنی ‘مشاوره خوب و منطقی’ه.

    1. دقیقاً مینا! ‘Sound advice’ یک اضافه عالیه. این ترکیب به مشاوره‌ای اشاره داره که معقول، خردمندانه و قابل اعتماد باشه. مثلاً: ‘My father always gives me sound advice.’ ممنون که این نکته ارزشمند رو به اشتراک گذاشتی!

  4. سلام. ممنون بابت مقاله. تفاوت بین ‘take advice’ و ‘follow advice’ چیه؟ آیا هر دو به معنی گوش دادن به توصیه هستند؟

    1. سوال خیلی خوبیه، رضا! این دو در عین شباهت زیاد، تفاوت‌هایی دارند. ‘Take advice’ یعنی مشاوره داده شده را بپذیری و در نظر بگیری، در حالی که ‘follow advice’ یعنی طبق آن مشاوره عمل کنی. ممکنه توصیه‌ای را بپذیری (‘take advice’) اما تصمیم بگیری که به آن عمل نکنی (‘not follow it’). مثلاً: ‘I took her advice, but decided not to follow it completely.’

  5. خیلی عالی بود. من یه بار توی یه فیلم شنیدم که می‌گفتن ‘a piece of advice’. آیا این ترکیب برای ‘یک تکه مشاوره’ رایجه؟ ‘Advice’ همیشه uncountable هست؟

    1. کاملاً درسته نرگس! ‘Advice’ یک اسم غیرقابل شمارشه (uncountable noun)، بنابراین نمی‌تونیم بگیم ‘an advice’ یا ‘advices’. برای اشاره به یک مورد یا چندین مورد مشاوره، از ‘a piece of advice’ یا ‘some advice’ / ‘pieces of advice’ استفاده می‌کنیم. این یک روش بسیار رایج و طبیعی برای اشاره به اونه.

  6. مقاله تون واقعا به درد بخور بود. می‌خواستم بپرسم برای ‘مشاوره دادن’ کدوم یکی از افعال ‘give, offer, provide’ تو محیط کاری رسمی مناسب‌تره؟

    1. سوال عالیه، امیر! در محیط کاری رسمی، ‘provide advice’ اغلب حرفه‌ای‌ترین و رسمی‌ترین گزینه در نظر گرفته میشه که پیشنهاد دهنده یک مشاوره جامع‌تر یا تخصصی‌تره. ‘Offer advice’ هم حرفه‌ایه اما آمادگی برای ارائه رو نشون میده، در حالی که ‘give advice’ به طور کلی برای همه بافت‌ها مناسبه اما ممکنه کمی کمتر از ‘provide’ رسمی باشه.

  7. مرسی از این توضیحات خوب. کالوکیشن‌ها همیشه چالش برانگیز بودن ولی وقتی اینقدر خوب توضیح داده میشن، آدم بهتر یاد می‌گیره.

  8. عالی بود. میشه چند تا مثال دیگه با ‘solicit advice’ بزنید؟ حس می‌کنم این یکی کمی پیشرفته‌تره و نیاز به درک عمیق‌تری داره.

    1. حتماً، کیان! ‘Solicit advice’ به معنی درخواست رسمی مشاوره، اغلب از یک متخصص یا فرد صاحب قدرت هست. مثال‌ها: ‘The government decided to solicit advice from leading economists.’ (دولت تصمیم گرفت از اقتصاددانان برجسته مشاوره بگیرد.) یا ‘She solicited legal advice before signing the contract.’ (او قبل از امضای قرارداد، مشاوره حقوقی دریافت کرد.) این قطعاً یک کالوکیشن رسمی‌تره.

  9. وای خدای من! من بارها اشتباهی گفتم ‘I want an advice’! الان فهمیدم چرا همیشه یه جوری به گوشم عجیب میومد. خیلی ممنون از این نکته گرامری.

    1. خواهش می‌کنم فرناز! این یک اشتباه رایجه، و دقیقاً به همین دلیله که درک غیرقابل شمارش بودن ‘advice’ و نحوه استفاده از ‘a piece of advice’ بسیار مهمه. خوشحالیم که مقاله این موضوع رو براتون روشن کرده!

  10. مقاله فوق‌العاده‌ای بود! آیا کالوکیشنی هم برای ‘نادیده گرفتن توصیه’ داریم؟ مثلاً ‘ignore advice’ درست استفاده میشه؟

    1. بله، بهمن! ‘ignore advice’ کاملاً درسته و به طور رایج برای ‘نادیده گرفتن توصیه’ استفاده میشه. گزینه‌های خوب دیگه شامل ‘disregard advice’ (رسمی‌تر) یا ‘reject advice’ هستند. مثلاً: ‘He ignored his doctor’s advice.’ یا ‘The committee chose to disregard the expert’s advice.’

  11. همیشه حس می‌کردم حرف زدنم طبیعی نیست، الان فهمیدم چقدر کالوکیشن‌ها مهمن. این مقاله مثل یه گنج بود.

  12. ممنون از مقاله خوبتون. آیا ‘consult an expert’ هم می‌تونه جایگزین ‘seek advice from an expert’ باشه؟ کدوم رسمی‌تره؟

    1. مشاهده عالی بود، سیامک! هر دو ‘consult an expert’ و ‘seek advice from an expert’ صحیح و بسیار شبیه به هم هستند. ‘Consult an expert’ اغلب به یک تعامل یا بحث فعال‌تر با متخصص اشاره داره، در حالی که ‘seek advice’ بیشتر در مورد درخواست راهنماییه. هر دو بسیار رسمی هستند، اما ‘consult’ ممکنه کمی بر ماهیت تعاملی مبادله تأکید کنه.

  13. خیلی جامع و عالی بود! ممنون. فکر کنم ‘act on advice’ هم برای ‘عمل کردن به توصیه’ خیلی رایج باشه.

    1. کاملاً حق با شماست، فاطمه! ‘Act on advice’ یک کالوکیشن عالی به معنی پیروی و اجرای توصیه‌های داده شده است. این اصطلاح بسیار رایجه، به خصوص در بافت‌های تجاری و رسمی. ممنون که این نکته ارزشمند رو اضافه کردی!

  14. یادگیری این ترکیب‌ها واقعا به روان‌تر شدن زبان کمک می‌کنه. قبل از این مقاله فقط ‘give advice’ رو می‌شناختم.

  15. مقاله خیلی به جا و مفید بود. یه سوال: آیا ‘deliver advice’ هم کاربرد داره؟ من کمتر شنیدم.

    1. سوال جالبیه، مریم! در حالی که ‘deliver advice’ به اندازه ‘give’، ‘offer’ یا ‘provide advice’ رایج نیست، اما می‌تونه استفاده بشه، به خصوص در بافت‌های رسمی‌تر یا ادبی‌تر، برای تأکید بر عمل ارائه یا انتقال مشاوره. مثلاً: ‘The speaker delivered valuable advice to the graduates.’ (سخنران توصیه‌های ارزشمندی را به فارغ‌التحصیلان ارائه داد.) در مکالمات روزمره کمتر شنیده میشه.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *