مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Access در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

نگران نباشید! شما تنها نیستید. بسیاری از زبان‌آموزان در سراسر جهان با این چالش مواجه هستند. در این راهنما، ما کالوکیشن های Access را به سادگی و به صورت گام‌به‌گام بررسی خواهیم کرد تا با درک عمیق آن‌ها، دیگر هرگز در استفاده صحیح از این کلمه پرکاربرد دچار اشتباه نشوید.

کالوکیشن اصلی (ترکیب) معنی رایج مثال فارسی مثال انگلیسی
Have access to دسترسی داشتن به چیزی/کسی ما به اطلاعات زیادی دسترسی داریم. We have access to a lot of information.
Gain access to دسترسی پیدا کردن/به دست آوردن هکرها به سیستم دسترسی پیدا کردند. The hackers gained access to the system.
Grant access to اجازه دسترسی دادن/اعطا کردن مدیر به من اجازه دسترسی به فایل‌ها را داد. The manager granted me access to the files.
Deny access to اجازه دسترسی ندادن/منع کردن ورود به این منطقه ممنوع است. They denied access to the restricted area.
Direct access دسترسی مستقیم او دسترسی مستقیم به رئیس دارد. He has direct access to the CEO.
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:چطور باس‌فایت رو “Cheese” کنیم؟ (پنیر کردن غول!)

«Access» چیست و چرا کالوکیشن‌ها مهم هستند؟

کلمه «Access» هم می‌تواند به عنوان اسم (Noun) و هم به عنوان فعل (Verb) در زبان انگلیسی به کار رود. مفهوم اصلی آن «ورود به یک مکان»، «توانایی دیدن یا استفاده از چیزی» یا «توانایی ملاقات با کسی» است.

کالوکیشن (Collocation) به ترکیب طبیعی و رایج کلمات در کنار یکدیگر گفته می‌شود. به عبارت دیگر، کلماتی هستند که بومی‌زبان‌ها معمولاً آن‌ها را با هم استفاده می‌کنند. دانستن کالوکیشن‌ها به شما کمک می‌کند تا:

«Access» از ریشه لاتین «accedere» به معنای «نزدیک شدن» یا «رفتن به سمت» می‌آید. این ریشه ارتباط نزدیکی با مفهوم دسترسی و ورود دارد. یادگیری کالوکیشن‌های آن می‌تواند درک شما را از ریشه‌های کلمات نیز عمیق‌تر کند.

اگر در ابتدا کمی سردرگم هستید، کاملاً طبیعی است. بسیاری از زبان‌آموزان با کالوکیشن‌ها مشکل دارند، اما با تمرین و استفاده از مثال‌های فراوان، شما نیز به زودی بر آن‌ها مسلط خواهید شد. مهم این است که تسلیم نشوید و به یادگیری ادامه دهید.

📌 این مقاله را از دست ندهید:معنی “Delulu is the Solulu”: شعار جدید دخترهای تیک‌تاک!

کالوکیشن های Access به عنوان اسم (Noun Collocations)

وقتی «Access» به عنوان اسم به کار می‌رود، اغلب به معنای «دسترسی» یا «حق ورود» است و معمولاً با حرف اضافه «to» همراه می‌شود.

۱. افعال رایج با «Access» (به عنوان اسم)

این افعال بیانگر چگونگی کسب، داشتن یا مدیریت دسترسی هستند.

۲. صفات رایج با «Access» (به عنوان اسم)

این صفات معمولاً قبل از «Access» می‌آیند و نوع دسترسی را توصیف می‌کنند.

تفاوت US vs. UK در کاربرد Noun + Access

در هر دو لهجه، «have access to» و «gain access to» رایج هستند. با این حال، گاهی اوقات در بریتانیا ممکن است به جای «gain access to» از عبارت «get access to» در زمینه‌های رسمی نیز استفاده شود، هرچند «gain» هنوز ترجیح داده می‌شود.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:معنی “Smurf Account” (پرو پلیر در لباس بره!)

کالوکیشن های Access به عنوان فعل (Verb Collocations)

وقتی «Access» به عنوان فعل به کار می‌رود، به معنای «دسترسی پیدا کردن به»، «وارد شدن به» یا «استفاده کردن از» چیزی است. در این حالت، «Access» یک فعل متعدی (transitive verb) است و معمولاً به یک مفعول مستقیم نیاز دارد و نیازی به حرف اضافه «to» ندارد.

۱. «Access» به عنوان فعل متعدی

به یاد داشته باشید که در این حالت، «Access» به تنهایی فعل است و مفعول را مستقیماً می‌گیرد. این یکی از اشتباهات رایج زبان‌آموزان است که از «access to» به عنوان فعل استفاده می‌کنند.

اگر در ابتدا این تفاوت برایتان دشوار به نظر می‌رسد، دلسرد نشوید. این یکی از نکات ظریف اما مهم در زبان انگلیسی است که با تمرین و توجه به مثال‌ها به راحتی می‌توانید بر آن مسلط شوید. به یاد داشته باشید که اکثر زبان‌آموزان با این موضوع دست و پنجه نرم می‌کنند.

۲. قیدهای رایج با «Access» (به عنوان فعل)

این قیدها چگونگی دسترسی را توصیف می‌کنند.

تفاوت US vs. UK در کاربرد Access به عنوان فعل

در هر دو لهجه، «Access» به عنوان یک فعل متعدی عمل می‌کند و حرف اضافه «to» را نمی‌گیرد. هیچ تفاوت قابل توجهی در این خصوص وجود ندارد.

📌 بیشتر بخوانید:فرق “Mr.” و “Sir” که آبروی ایرانیا رو میبره!

اشتباهات رایج و افسانه‌های نادرست درباره «Access»

۱. Common Myths & Mistakes (افسانه‌ها و اشتباهات رایج)

۲. Common FAQ (سوالات متداول)

📌 همراه با این مقاله بخوانید:رژیم “Carb Cycling” (بازی با کربوهیدرات)

نتیجه‌گیری

تبریک می‌گوییم! اکنون شما درک عمیق‌تری از کالوکیشن های Access دارید و می‌توانید با اطمینان بیشتری از آن در مکالمات و نوشته‌های خود استفاده کنید. به یاد داشته باشید که تسلط بر کالوکیشن‌ها یک شبه اتفاق نمی‌افتد؛ بلکه نیازمند تمرین و تکرار مداوم است.

از این پس، به «Access» در متون، فیلم‌ها و پادکست‌ها دقت کنید. به این فکر کنید که آیا به عنوان فعل یا اسم به کار رفته است و با چه کلماتی ترکیب شده است. با تمرکز بر این جزئیات، مهارت شما به سرعت پیشرفت خواهد کرد.

به خودتان افتخار کنید که گامی بزرگ در جهت تسلط بر زبان انگلیسی برداشته‌اید. ادامه دهید و هرگز از یادگیری دست نکشید؛ هر اشتباه، فرصتی برای یادگیری بیشتر است!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 146

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

36 پاسخ

  1. وای، چقدر این مقاله به دردم خورد! همیشه با ‘Access’ و حرف اضافه‌ش مشکل داشتم. مخصوصاً تفاوت بین ‘have access to’ و ‘gain access to’ برام گیج‌کننده بود. الان کاملاً متوجه شدم. ممنون!

    1. خوشحالیم که این مطلب برای شما مفید بوده سارا جان! در واقع، تفاوت اصلی در ‘have access to’ به معنای ‘دسترسی داشتن’ است، در حالی که ‘gain access to’ به معنی ‘دسترسی پیدا کردن’ یا ‘به دست آوردن’ دسترسی است که نشان‌دهنده یک فرآیند یا تلاش برای رسیدن به آن دسترسی است.

  2. میشه لطفاً چند مثال دیگه با ‘deny access to’ هم بذارید؟ حس می‌کنم اون هم خیلی پرکاربرده ولی توی این مقاله نبود. ممنون از آموزش خوبتون.

    1. پرسش خوبی است علی عزیز! ‘Deny access to’ به معنای ‘رد کردن دسترسی’ یا ‘اجازه دسترسی ندادن’ است و دقیقاً همانطور که اشاره کردید، بسیار پرکاربرد است. مثلاً: ‘The system will deny access to unauthorized users.’ (سیستم به کاربران غیرمجاز اجازه دسترسی نخواهد داد.) یا ‘They denied him access to the confidential files.’ (آن‌ها به او اجازه دسترسی به فایل‌های محرمانه را ندادند.)

  3. من توی یه فیلم شنیدم می‌گفتن ‘restricted access’. آیا این هم یه کالوکیشنه و رایجه؟ ممنون از توضیحات عالی!

    1. بله مریم جان، ‘restricted access’ یک کالوکیشن بسیار رایج است و به معنای ‘دسترسی محدود’ است. این اصطلاح معمولاً برای نشان دادن این است که فقط افراد خاص یا با مجوزهای ویژه می‌توانند به چیزی دسترسی پیدا کنند. مثلاً: ‘The server has restricted access.’ (این سرور دارای دسترسی محدود است.)

  4. خیلی ممنون از این مقاله کامل. واقعاً به درد بخور بود. مخصوصاً قسمت ‘grant access’ که همیشه باهاش مشکل داشتم و نمی‌دونستم چه فعلی قبل از ‘access’ باید بیاد.

    1. خواهش می‌کنم رضا جان. خوشحالیم که ابهام شما برطرف شد. ‘Grant access’ به معنای ‘اعطا کردن دسترسی’ است و معمولاً در موقعیت‌های رسمی‌تر یا زمانی که یک نهاد یا فردی با اختیار، اجازه‌ی دسترسی را می‌دهد، استفاده می‌شود.

  5. اینکه ‘access’ هم اسم و هم فعل میتونه باشه، قضیه رو پیچیده میکنه. کالوکیشن‌هاش رو واقعاً باید حفظ کرد. ممنون از توضیح کامل.

    1. کاملاً درست می‌گویید فاطمه جان. یکی از چالش‌های یادگیری ‘access’ همین ماهیت دوگانه آن است. اما با تمرین و استفاده در جملات مختلف، کالوکیشن‌ها به مرور زمان برای شما طبیعی خواهند شد و دیگر نیازی به حفظ کردن خشک و خالی نخواهید داشت. تمرین، کلید موفقیت است!

  6. برای من همیشه سوال بود که چرا گاهی ‘access’ حرف اضافه ‘to’ میگیره و گاهی نه (وقتی فعل هست). الان فهمیدم که وقتی فعل هست به ‘to’ نیازی نیست. مرسی از شفاف‌سازی.

    1. دقیقاً همینطور است حسین عزیز! وقتی ‘access’ به عنوان فعل استفاده می‌شود، معمولاً نیازی به حرف اضافه ‘to’ ندارد و مستقیماً مفعول خود را می‌گیرد. مثلاً: ‘I can access the files.’ (من می‌توانم به فایل‌ها دسترسی پیدا کنم.) اما وقتی اسم است، نیاز به ‘to’ دارد. این نکته بسیار مهمی است که به آن اشاره کردید.

  7. آیا ‘unrestricted access’ هم از کالوکیشن‌های رایج هست؟ خیلی ممنون از سایت خوبتون، مطالب خیلی کاربردی هستند.

    1. بله نگین جان، ‘unrestricted access’ نیز یک کالوکیشن کاملاً رایج و متضاد ‘restricted access’ است. به معنای ‘دسترسی نامحدود’ یا ‘دسترسی آزاد’ است. یعنی هیچ محدودیتی برای استفاده یا ورود به چیزی وجود ندارد. مثلاً: ‘The public has unrestricted access to the park.’ (عموم مردم به پارک دسترسی نامحدود دارند.)

  8. من قبلاً فکر می‌کردم ‘get access to’ هم درسته. آیا اشتباهه یا کمتر رایجه؟

    1. امیر عزیز، ‘get access to’ از نظر گرامری اشتباه نیست و کاملاً قابل قبول است. در واقع، این عبارت معادل عامیانه‌تر و کمتر رسمی ‘gain access to’ است. هر دو به معنای ‘دسترسی پیدا کردن’ هستند، اما ‘gain access to’ کمی رسمی‌تر و شیک‌تر به نظر می‌رسد. هر دو را می‌توانید استفاده کنید.

  9. تلفظ ‘access’ رو میشه یه بار دیگه توضیح بدید؟ من گاهی اشتباه می‌کنم و شبیه ‘assess’ تلفظ می‌کنم.

    1. زهرا جان، این اشتباه رایجی است. تلفظ صحیح ‘access’ به این صورت است: /ˈækses/. بخش اول ‘ac-‘ شبیه ‘اَک’ در فارسی و بخش دوم ‘-cess’ شبیه ‘سِس’ است. در حالی که ‘assess’ به این صورت تلفظ می‌شود: /əˈses/ که بخش اول ‘اَ’ و بخش دوم ‘سِس’ با تاکید بیشتر روی ‘سِس’ است. تمرین با گوش دادن به دیکشنری‌های آنلاین می‌تواند بسیار کمک‌کننده باشد.

  10. یه سوال: آیا برای ‘access’ به عنوان فعل، هم میشه از ‘to’ استفاده کرد؟ مثلاً ‘access to a website’؟

    1. سوال بسیار مهمی است کامران عزیز! خیر، وقتی ‘access’ فعل است، معمولاً مستقیماً مفعول خود را می‌گیرد و نیازی به ‘to’ ندارد. یعنی شما می‌گویید ‘access a website’ (دسترسی به یک وب‌سایت) و نه ‘access to a website’. ‘Access to a website’ زمانی درست است که ‘access’ اسم باشد، مثلاً ‘We have access to a website.’ (ما به یک وب‌سایت دسترسی داریم.)

  11. خیلی ممنون، همیشه به دنبال یه همچین منبعی بودم که کالوکیشن‌ها رو دقیق توضیح بده. واقعاً به دردم خورد برای نوشتن ایمیل‌های کاری.

    1. خوشحالیم که توانستیم نیاز شما را برطرف کنیم پریسا جان. استفاده صحیح از کالوکیشن‌ها در مکاتبات رسمی و کاری، به متن شما حرفه‌ای‌تر و طبیعی‌تر جلوه می‌دهد. موفق باشید!

  12. کاش برای هر کالوکیشن، چند تا مثال توی متن‌های مختلف (مثلاً رسمی و غیررسمی) هم می‌ذاشتید. ولی در کل عالی بود.

    1. ممنون از پیشنهاد سازنده شما شهین جان! حتماً در به‌روزرسانی‌های آینده یا مقالات بعدی به این نکته توجه خواهیم کرد. هدف ما ارائه مطالب کاربردی با بیشترین مثال‌های ممکن است.

  13. یه بار تو یه متن حقوقی دیدم ‘right of access’. این چیه؟ خیلی تخصصی به نظر میاد.

    1. نوید عزیز، ‘right of access’ به معنای ‘حق دسترسی’ است و بله، اغلب در متون حقوقی و رسمی به کار می‌رود. این اصطلاح به یک حق قانونی یا اخلاقی برای دسترسی به اطلاعات، مکان یا چیزی خاص اشاره دارد. مثلاً: ‘Citizens have the right of access to public information.’ (شهروندان حق دسترسی به اطلاعات عمومی را دارند.)

  14. تفاوت ‘access’ و ‘approach’ چیه؟ گاهی اوقات گیج میشم که کدوم رو کجا استفاده کنم.

    1. سوال بسیار خوبی است مهدی جان و نشان‌دهنده دقت شماست. ‘Access’ (دسترسی) به معنای امکان ورود به جایی یا استفاده از چیزی است، حال آنکه ‘approach’ (رویکرد/نزدیک شدن) به معنای حرکت فیزیکی یا ذهنی به سمت چیزی یا کسی است. مثلاً شما ‘access a building’ (وارد یک ساختمان می‌شوید) اما ‘approach a building’ (به یک ساختمان نزدیک می‌شوید). همچنین ‘approach’ می‌تواند به معنای ‘روش انجام کار’ هم باشد: ‘a new approach to teaching’.

  15. من همیشه ‘make access to’ رو اشتباه استفاده می‌کردم. الان فهمیدم ‘grant access to’ صحیح‌تره. ممنون از مطلب آموزنده.

    1. خواهش می‌کنم افشین جان. ‘Make access’ یک ترکیب غیررایج و غیرمعمول است، در حالی که ‘grant access’ همانطور که اشاره کردید، ترکیب صحیح و استاندارد برای ‘اعطا کردن دسترسی’ است. خوشحالیم که ابهام برطرف شد.

  16. این موضوع کالوکیشن‌ها چقدر مهمه! من همیشه فقط معنی لغت رو حفظ می‌کردم و به ترکیباتش دقت نمی‌کردم. الان فهمیدم چه اشتباه بزرگی بود.

    1. کاملاً درست می‌فرمایید سحر جان. کالوکیشن‌ها قلب طبیعی صحبت کردن و نوشتن به یک زبان هستند. یادگیری آن‌ها باعث می‌شود جملات شما طبیعی‌تر، روان‌تر و نزدیک‌تر به زبان مادری‌شان به نظر برسند. ما هم تلاش می‌کنیم تا این موضوع مهم را بیشتر پوشش دهیم.

  17. آیا ‘have an access to’ درسته؟ یا همیشه ‘have access to’ بدون ‘an’؟

    1. بهنام عزیز، معمولاً ‘access’ (به معنای دسترسی) یک اسم غیرقابل شمارش است و به همین دلیل قبل از آن از حرف تعریف نامعین ‘an’ استفاده نمی‌شود. بنابراین ‘have access to’ صحیح است. مثلاً: ‘We have access to a lot of resources.’ (ما به منابع زیادی دسترسی داریم.)

  18. من این رو تو یه پادکست انگلیسی شنیدم که می‌گفت ‘full access’. اینم یه کالوکیشن پرکاربرده، نه؟

    1. بله مینا جان، ‘full access’ یک کالوکیشن بسیار رایج است و به معنای ‘دسترسی کامل’ است. این اصطلاح نشان می‌دهد که هیچ محدودیتی در دسترسی به چیزی وجود ندارد و شما می‌توانید به هر قسمت یا هر نوع استفاده از آن دسترسی داشته باشید. مثلاً: ‘He was given full access to the company’s records.’ (به او دسترسی کامل به سوابق شرکت داده شد.)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *